29,453 matches
-
chassés du paradis de la connaissance immédiate, leș poètes portent dans leur chair et leur esprit la douleur du monde (notre traduction) : " toute la douleur/que je sens, ne la sens point en moi,/dans mon cœur,/en mă poitrine,/mais dans leș gouttes de pluie qui glissent sur leș vitres. " (Lucian Blaga, Melancolie (Mélancolie), traduction de Jean Poncet în Jean Poncet (dir.), Lucian Blaga ou le chant ..., op. cît., p. 54). 855 Michel Camus parle d'une " poétique du silence " de
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
une " poétique du silence " de Lucian Blaga et donne comme exemple le poème Autoportret (Autoportrait). V. Michel Camus, " La poétique du silence en amont du signe visible et du sens invisible ", în La poétique du signe chez Lucian Blaga et dans la poésie française, textes des communications au Troisième colloque internațional Lucian Blaga, 24 mai 1998, organisé par le Centre Culturel Roumain de Paris, supplément à " Cahiers Bleus ", collection " Leș colloques internationaux Lucian Blaga ", Troyes, 1998, p. 27. 856 Gérard Bayo
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Lambersy, " De la réalité au réel ", în L'ontologie de la souffrance chez Lucian Blaga, op. cît., p. 53. 858 Jean Poncet, " Une parole de silence pour dire leș signes de l'indicible ", în La poétique du signe chez Lucian Blaga et dans la poésie française, op. cît., p. 52. C'est nous qui soulignons. 859 Texte source : " instinctul metafizic ", în Mariana Sora, Cunoaștere poetica și mit în opera lui Lucian Blaga, op. cît., p. 2. 860 Lucian Blaga, Autoportret (Autoportrait), traduction de
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
dir.), Lucian Blaga ou le chant..., op. cît., p. 108. (Texte source în Lucian Blaga, Operă poetica, op. cît., p. 118.) Ce poème, qui contient des accents heideggériens, se veut cri du poète blessé par le matériel, qui voudrait vivre dans la transcendance même. 867 Alain Duveau, " Lucian Blaga : le sacré et le contingent ", în Leș marches insoupçonnées, op. cît., p. 49. 868 Lucian Blaga, Scrisoare (Lettre), traduction de Jean Poncet, în Jean Poncet (dir.), Lucian Blaga ou le chant..., op.
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
izvoare, Editura Minerva, București, 1975 : " Lucrările sale filosofice intersează, în afară importanței pur istorice în cronologia gândirii românești, mai ales în măsura în care ele îl relevă pe marele poet. " (p. 8) (" Șes travaux philosophiques nous intéressent, à part leur importance purement historique dans la chronologie de la pensée roumaine, surtout sous leș aspects qui relèvent le grand poète. " Notre traduction.) ; " Răspunsurile mari, la întrebările pe care și le punea că filosof, Blaga le-a dat însă că poet. " (" C'est le poète Blaga celui
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
que philosophe. " Notre traduction.) 876 Lucian Blaga, Poezii/Poésies, traduction de Jean Poncet, Libra, Bucarest, 1997, p. 9. 877 Une telle classification est importante également du point de vue traductologique, car le traducteur, au début de șa démarche, doit savoir dans quel genre littéraire est encadré le texte source. 878 Irina Petrescu, " Présentation de Lucian Blaga ", în Lucian Blaga " Le Grand Passage ", suivi de Nichita Stănescu " Une vision des sentiments ", op. cît., p. 38. 879 Basil Munteano, " La poésie de Lucian
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Blaga ", în Lucian Blaga " Le Grand Passage ", suivi de Nichita Stănescu " Une vision des sentiments ", op. cît., p. 38. 879 Basil Munteano, " La poésie de Lucian Blaga... ", op. cît., p. 192. C'est nous qui soulignons. 880 Mircea Vaida voit dans leș écrits philosophiques de Blaga l'expression d'un " instinct patriotique ", considérant qu'entre să métaphysique et să poésie îl y a une différence de degré. V. Mircea Vaida, Lucian Blaga. Afinități și izvoare, op. cît., p. 22-24 et 28
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
source : " până la ultimile hotare ", în Lucian Blaga, Operă poetica, op. cît., p. 225). 885 Par exemple, le poème programmatique de Blaga, Eu nu strivesc corola de minuni a lumii (Je n'écrase pas la corolle de merveilles du monde) annonce, dans un langage poétique, la conception sur le mystère et la connaissance luciférienne. V. Lucian Blaga, Eu nu strivesc corola de minuni a lumii, în Opera poetica, op. cît., p. 19. 886 V. George Gană, " Prefață ", în Lucian Blaga, Operă poetica
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
în ea însăși, să-i observăm unitatea și fundamentele care-i conferă organicitatea și dinamica evoluției. Nous savons bien que Lucian Blaga n'a pas été seulement poète. Îl est le premier écrivain roumain qui ait atteint le niveau supérieur dans deux domaines de la culture : poésie et philosophie. [...] Ces régions de son œuvre communiquent, bien sûr, entre elles, du point de vue de leur substance et même du point de vue stylistique, parce qu'elles ont une souche ou une veine
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
œuvre du poète et de l'œuvre du philosophe. Îl faut donc analyser la poésie de Lucian Blaga en soi-même, observer son unicité et leș fondements qui lui confèrent l'organicité et la dynamique de l'évolution. " Notre traduction.) 887 Dans son Panoramă..., Basil Munteano parle de la création de Blaga comme d'une œuvre générée par le mystère cosmique. Le mystère est, en même temps, son unique motivation : " Une poésie cosmique : chaque geste du poète se répercute dans l'infini et
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Notre traduction.) 887 Dans son Panoramă..., Basil Munteano parle de la création de Blaga comme d'une œuvre générée par le mystère cosmique. Le mystère est, en même temps, son unique motivation : " Une poésie cosmique : chaque geste du poète se répercute dans l'infini et réveille des échos d'un autre monde. Dès le premier vers, l'esprit se libère de șes attaches matérielles, abandonne șes fonctions coutumières et s'élève à des hauteurs transcendantes, où règne un silence vivant. On a
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
fonctions coutumières et s'élève à des hauteurs transcendantes, où règne un silence vivant. On a dit de Blaga qu'il écoute leș choses plutôt qu'il ne leș voit. Non pas qu'il s'agisse d'un poète musical dans le sens courant du terme. Ce qu'il fait entendre, c'est la musique abstraite de l'au-delà, où s'accomplissent leș fastes occultes de la nature. " V. Basil Munteano, Panoramă..., op. cît., p. 300-301. 888 V. Lucian Blaga, Eu nu
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Eu nu strivesc corola de minuni a lumii (Je ne piétine pas la corolle de merveilles du monde), traduction de Jean Poncet, în Jean Poncet (dir.), Lucian Blaga ou le chant..., op. cît., p. 30. 889 Ces concepts șont expliqués dans le sous-chapitre 4, qui présente la pensée philosophique de Blaga. 890 Basil Munteano, " La poésie de Lucian Blaga... ", op. cît., p. 192. 891 La catégorie du mystère est le fondement de la poésie et de la philosophie de Blaga. V. Mihai Cimpoi
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
sensibilă, esențele reflectate ale acesteia. " (" L'idée du mystère apparaît comme une idée universelle, comme une idée épistémologique, qui constitue le but ultime de tous leș moyens de connaissance. C'est une idée-corolaire, une sorte de "signatura rerum" [...] qui réunit dans une formule unique le monde sensible et șes essences reflétées. " 892 Basil Munteano, Panoramă..., op. cît., p. 301. 893 Basil Munteano, Panoramă..., op. cît., p. 302. 894 V. Lucian Blaga, La cumpăna apelor (Au partage des eaux), traduction de Jean
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
cît., p. 194. 898 Basil Munteano, Panoramă..., op. cît., p. 301-302. 899 V. Michel Camus, " L'essentiel ", în Leș marches insoupçonnées, op. cît. Ion Bălu considère que la poésie de Blaga est une " poésie d'idées ", " visionnaire " ou " philosophique ", mais dans un sens purement esthétique. V. Ion Bălu, Lucian Blaga, Editura Albatros, București, 1986, p. 46-48. 900 Basil Munteano, Panoramă..., op. cît., p. 303. 901 Elena-Brândușa Steiciuc, " Le chant de la terre et des étoiles ", în Jean Poncet (dir.), Lucian Blaga ou
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
dir.), Lucian Blaga ou le chant..., op. cît., p. 18. 902 V. Jean-Michel Gliksohn, L'expressionnisme littéraire, PUF, Paris, 1990, p. 35-36. L'auteur met en évidence de nombreux éléments considérés comme propres à l'expressionisme littéraire (qui șont visibles dans leș deux premiers recueils de poèmes de Blaga) : l'" explosion d'intériorité " (p. 42) ; le moț qui " devient flèche ", le verbe " qui s'aiguise " (p. 45) ; la recherche d'un style visant à " pénétrer l'essence des choses " (p. 46
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Nous rappelons à ce titre l'argument de Mircea Vaida, qui considère que le fondement de la métaphysique de Blaga est de nature lyrique. Nous ne partageons pas cette opinion : en effet, leș preuves apportées par Blaga șont scientifiques, même și, dans le travail de conceptualisation, l'auteur joue parfois sur des métaphores (comme le " Grand Anonyme ", la connaissance luciférienne ou paradisiaque, etc.) V. Mircea Vaida, Lucian Blaga. Afinități și izvoare, op. cît., p. 40: " Blaga pune la temelia universului metafizic nu
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Lucian Blaga, Trilogia culturii (Orizont și stil. Spațiul mioritic. Geneză metaforei și sensul culturii), op. cît. V. également Jean Poncet, " Une parole de silence pour dire leș signes de l'indicible ", în La poétique du signe chez Lucian Blaga et dans la poésie française, op. cît., p. 54 : " C'est parce que, ressemble-t-il, le Grand Anonyme veut maintenir l'homme dans un état de créativité permanente, qu'il lui accorde la perspective de la possibilité de dépasser l'immédiat par șes élaborations
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Une parole de silence pour dire leș signes de l'indicible ", în La poétique du signe chez Lucian Blaga et dans la poésie française, op. cît., p. 54 : " C'est parce que, ressemble-t-il, le Grand Anonyme veut maintenir l'homme dans un état de créativité permanente, qu'il lui accorde la perspective de la possibilité de dépasser l'immédiat par șes élaborations stylistiques. Mais îl faut noter que leș mêmes cadres stylistiques constituent chez l'homme une sorte de frein qui l
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
de l'immédiat par laquelle s'obtient la plénitude de l'humanité. " C'est nous qui soulignons. 934 Jean Poncet, " Une parole de silence pour dire leș signes de l'indicible ", în La poétique du signe chez Lucian Blaga et dans la poésie française, op. cît., p. 54. C'est nous qui soulignons. 935 V. Ioan N. Roșca, " Metafizica generală și aplicativa la Lucian Blaga ", în Anelele Universității Spiru Haret. Studii de filosofie, no. 7/2005, p. 5-11, consulté le 12
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Blaga. Afinități și izvoare, op. cît., p. 59: Poate că în lirica noastră, de la Eminescu încoace, nu există poet cu o autohtonie mai accentuată, încadrându-se mai organic decât Blaga în ceea ce tot el numește "matrice stilistica românească". Peut-être que dans notre poésie lyrique, depuis Eminescu, îl n'y a aucun poète dont le penchant autochtone soit plus accentué et qui s'encadre de manière plus organique que Blaga dans ce qu'il appelle "la matrice stylistique roumaine". " Notre traduction.) 938
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Blaga în ceea ce tot el numește "matrice stilistica românească". Peut-être que dans notre poésie lyrique, depuis Eminescu, îl n'y a aucun poète dont le penchant autochtone soit plus accentué et qui s'encadre de manière plus organique que Blaga dans ce qu'il appelle "la matrice stylistique roumaine". " Notre traduction.) 938 Poésie lyrique spécifique au folklore roumain, qui exprime des sentiments de désir, de nostalgie, de tristesse, d'amour et qui est accompagnée par une musique correspondante ; par extension : genre
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Ionel Bușe, " Lucian Blaga : de la matrice stylistique à l'imaginal ", op. cît., p. 132 : " Selon l'auteur [Blaga], la "vision spațiale" de la culture roumaine est imprégnée par le plaï. C'est-à-dire par l'image de la colline et de la vallée, matérialisée dans un "espace" à grandes possibilités rythmiques. En ce qui concerne la doïna, chef d'œuvre générique de la création populaire roumaine, c'est [...] une poésie chantée qui rend compte de cet espace, de cet "infini ondulé" extrêmement visible dans Mioritza. " 940
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
vallée, matérialisée dans un "espace" à grandes possibilités rythmiques. En ce qui concerne la doïna, chef d'œuvre générique de la création populaire roumaine, c'est [...] une poésie chantée qui rend compte de cet espace, de cet "infini ondulé" extrêmement visible dans Mioritza. " 940 Lucian Blaga, " L'Espace mioritique ", în Trilogie de la culture, traduction d'Yves Cauchois, Raoul Marin et Georges Danesco, Librairie du Savoir, Paris, 1995. 941 V. Ionel Bușe, " Lucian Blaga : de la matrice stylistique à l'imaginal ", op. cît., p.
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
filosofici ai lui Lucian Blaga, op. cît., p. 182-186. 945 V. Ibid. La traduction en français est l'œuvre de Paul Miclău. V. Lucian Blaga, volume bilingue, Poemele luminii/Leș poèmes de la lumière, op. cît. 946 Nous approfondissons le sujet dans leș deux derniers chapitres de notre thèse, qui ont comme but l'analyse du corpus. 947 V. aussi Basil Munteano, " La poésie de Lucian Blaga... ", op. cît., p. 183. 948 Ionel Bușe, " Lucian Blaga : de la matrice stylistique à l'imaginal
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]