32,703 matches
-
100 g fiecare"; 2) rubrica nr. 10, cu precizarea "exclusiv Emmental, Gruyère și Appenzell și, eventual, cu titlu adițional, Glaris cu verdețuri (numit "Schabziger") de producție națională" pentru produsele de proveniență din Elveția și Finlanda; 3) rubrica nr. 10, cu precizarea "exclusiv Emmental, Bergkäse sau brânzeturi similare dure, de producție națională" pentru produsele originare din Austria; 4) rubrica nr. 11, cu precizarea "mai mică sau egală cu 56%"; 5) rubrica nr. 15; cu toate acestea, pentru produsele originare din Austria și
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
verdețuri (numit "Schabziger") de producție națională" pentru produsele de proveniență din Elveția și Finlanda; 3) rubrica nr. 10, cu precizarea "exclusiv Emmental, Bergkäse sau brânzeturi similare dure, de producție națională" pentru produsele originare din Austria; 4) rubrica nr. 11, cu precizarea "mai mică sau egală cu 56%"; 5) rubrica nr. 15; cu toate acestea, pentru produsele originare din Austria și Finlanda, rubrica nr. 15 nu trebuie completată; E. în ceea ce privește brânzeturile Cheddar care figurează la anexa I lit. (g) și la subpoziția
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
acestea, pentru produsele originare din Austria și Finlanda, rubrica nr. 15 nu trebuie completată; E. în ceea ce privește brânzeturile Cheddar care figurează la anexa I lit. (g) și la subpoziția ex 0406 9 21 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica nr. 7, cu precizarea, în funcție de caz: "brânză Cheddar în forme întregi standard", "brânză Cheddar în alte forme decât întregi standard și cu o greutate netă egală sau mai mare de 500 g", "brânză Cheddar în alte forme decât întregi standard cu o greutate netă
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
în alte forme decât întregi standard și cu o greutate netă egală sau mai mare de 500 g", "brânză Cheddar în alte forme decât întregi standard cu o greutate netă mai mică de 500 g"; 2) rubrica nr. 10, cu precizarea "exclusiv lapte de vacă nepasteurizat de producție națională"; 3) rubrica nr. 11, cu precizarea "cel puțin 50%"; 4) rubrica nr. 14, cu precizarea "cel puțin nouă luni"; 5) rubricile nr. 15 și 16, cu precizarea perioadei de valabilitate a contingentului
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
mare de 500 g", "brânză Cheddar în alte forme decât întregi standard cu o greutate netă mai mică de 500 g"; 2) rubrica nr. 10, cu precizarea "exclusiv lapte de vacă nepasteurizat de producție națională"; 3) rubrica nr. 11, cu precizarea "cel puțin 50%"; 4) rubrica nr. 14, cu precizarea "cel puțin nouă luni"; 5) rubricile nr. 15 și 16, cu precizarea perioadei de valabilitate a contingentului; F. în ceea ce privește brânzeturile Cheddar care figurează la anexa I lit. (h), respectiv la subpoziția
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
decât întregi standard cu o greutate netă mai mică de 500 g"; 2) rubrica nr. 10, cu precizarea "exclusiv lapte de vacă nepasteurizat de producție națională"; 3) rubrica nr. 11, cu precizarea "cel puțin 50%"; 4) rubrica nr. 14, cu precizarea "cel puțin nouă luni"; 5) rubricile nr. 15 și 16, cu precizarea perioadei de valabilitate a contingentului; F. în ceea ce privește brânzeturile Cheddar care figurează la anexa I lit. (h), respectiv la subpoziția ex 0406 90 21 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
2) rubrica nr. 10, cu precizarea "exclusiv lapte de vacă nepasteurizat de producție națională"; 3) rubrica nr. 11, cu precizarea "cel puțin 50%"; 4) rubrica nr. 14, cu precizarea "cel puțin nouă luni"; 5) rubricile nr. 15 și 16, cu precizarea perioadei de valabilitate a contingentului; F. în ceea ce privește brânzeturile Cheddar care figurează la anexa I lit. (h), respectiv la subpoziția ex 0406 90 21 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica nr. 7, cu precizarea "brânză Cheddar în forme întregi standard"; 2) rubrica
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
luni"; 5) rubricile nr. 15 și 16, cu precizarea perioadei de valabilitate a contingentului; F. în ceea ce privește brânzeturile Cheddar care figurează la anexa I lit. (h), respectiv la subpoziția ex 0406 90 21 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica nr. 7, cu precizarea "brânză Cheddar în forme întregi standard"; 2) rubrica nr. 10, cu precizarea "exclusiv lapte de vacă de producție națională"; 3) rubrica nr. 11, cu precizarea "cel puțin 50%"; 4) rubrica nr. 14, cu precizarea "cel puțin trei luni"; 5) rubrica
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
a contingentului; F. în ceea ce privește brânzeturile Cheddar care figurează la anexa I lit. (h), respectiv la subpoziția ex 0406 90 21 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica nr. 7, cu precizarea "brânză Cheddar în forme întregi standard"; 2) rubrica nr. 10, cu precizarea "exclusiv lapte de vacă de producție națională"; 3) rubrica nr. 11, cu precizarea "cel puțin 50%"; 4) rubrica nr. 14, cu precizarea "cel puțin trei luni"; 5) rubrica nr. 16, cu precizarea perioadei de valabilitate a contingentului; G. în ceea ce privește brânzeturile
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
respectiv la subpoziția ex 0406 90 21 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica nr. 7, cu precizarea "brânză Cheddar în forme întregi standard"; 2) rubrica nr. 10, cu precizarea "exclusiv lapte de vacă de producție națională"; 3) rubrica nr. 11, cu precizarea "cel puțin 50%"; 4) rubrica nr. 14, cu precizarea "cel puțin trei luni"; 5) rubrica nr. 16, cu precizarea perioadei de valabilitate a contingentului; G. în ceea ce privește brânzeturile Cheddar destinate transformării, care figurează la anexa I lit. (i) și subpoziția 0406
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
Combinată: 1) rubrica nr. 7, cu precizarea "brânză Cheddar în forme întregi standard"; 2) rubrica nr. 10, cu precizarea "exclusiv lapte de vacă de producție națională"; 3) rubrica nr. 11, cu precizarea "cel puțin 50%"; 4) rubrica nr. 14, cu precizarea "cel puțin trei luni"; 5) rubrica nr. 16, cu precizarea perioadei de valabilitate a contingentului; G. în ceea ce privește brânzeturile Cheddar destinate transformării, care figurează la anexa I lit. (i) și subpoziția 0406 90 11 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica nr. 7
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
forme întregi standard"; 2) rubrica nr. 10, cu precizarea "exclusiv lapte de vacă de producție națională"; 3) rubrica nr. 11, cu precizarea "cel puțin 50%"; 4) rubrica nr. 14, cu precizarea "cel puțin trei luni"; 5) rubrica nr. 16, cu precizarea perioadei de valabilitate a contingentului; G. în ceea ce privește brânzeturile Cheddar destinate transformării, care figurează la anexa I lit. (i) și subpoziția 0406 90 11 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica nr. 7, cu precizarea "brânză Cheddar în forme întregi standard"; 2) rubrica
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
puțin trei luni"; 5) rubrica nr. 16, cu precizarea perioadei de valabilitate a contingentului; G. în ceea ce privește brânzeturile Cheddar destinate transformării, care figurează la anexa I lit. (i) și subpoziția 0406 90 11 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica nr. 7, cu precizarea "brânză Cheddar în forme întregi standard"; 2) rubrica nr. 10, cu precizarea "exclusiv lapte de vacă de producție națională"; 3) rubrica nr. 16, cu precizarea perioadei de valabilitate a contingentului; H. în ceea ce privește alte brânzeturi decât Cheddar, destinate transformării, care figurează
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
a contingentului; G. în ceea ce privește brânzeturile Cheddar destinate transformării, care figurează la anexa I lit. (i) și subpoziția 0406 90 11 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica nr. 7, cu precizarea "brânză Cheddar în forme întregi standard"; 2) rubrica nr. 10, cu precizarea "exclusiv lapte de vacă de producție națională"; 3) rubrica nr. 16, cu precizarea perioadei de valabilitate a contingentului; H. în ceea ce privește alte brânzeturi decât Cheddar, destinate transformării, care figurează la anexa I lit. (i) și la subpoziția 0406 90 11 din
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
lit. (i) și subpoziția 0406 90 11 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica nr. 7, cu precizarea "brânză Cheddar în forme întregi standard"; 2) rubrica nr. 10, cu precizarea "exclusiv lapte de vacă de producție națională"; 3) rubrica nr. 16, cu precizarea perioadei de valabilitate a contingentului; H. în ceea ce privește alte brânzeturi decât Cheddar, destinate transformării, care figurează la anexa I lit. (i) și la subpoziția 0406 90 11 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica nr. 7, cu precizarea "exclusiv lapte de vacă de
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
3) rubrica nr. 16, cu precizarea perioadei de valabilitate a contingentului; H. în ceea ce privește alte brânzeturi decât Cheddar, destinate transformării, care figurează la anexa I lit. (i) și la subpoziția 0406 90 11 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica nr. 7, cu precizarea "exclusiv lapte de vacă de producție națională"; 2) rubrica nr. 16, cu precizarea perioadei de valabilitate a contingentului; J. în ceea ce privește brânzeturile Tilsit, Butterkäse, Turunmaa sau Lappi, care figurează la anexa I lit. (m), (n) și (t) și la subpozițiile ex
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
alte brânzeturi decât Cheddar, destinate transformării, care figurează la anexa I lit. (i) și la subpoziția 0406 90 11 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica nr. 7, cu precizarea "exclusiv lapte de vacă de producție națională"; 2) rubrica nr. 16, cu precizarea perioadei de valabilitate a contingentului; J. în ceea ce privește brânzeturile Tilsit, Butterkäse, Turunmaa sau Lappi, care figurează la anexa I lit. (m), (n) și (t) și la subpozițiile ex 0406 90 25 și ex 0406 90 89 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
a contingentului; J. în ceea ce privește brânzeturile Tilsit, Butterkäse, Turunmaa sau Lappi, care figurează la anexa I lit. (m), (n) și (t) și la subpozițiile ex 0406 90 25 și ex 0406 90 89 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica nr. 7, cu precizarea, în funcție de caz, "brânză Tilsit", "brânză Butterkäse", "brânză Turunmaa" sau "brânză Lappi"; 2) rubrica nr. 10, cu precizarea "exclusiv lapte de vacă de producție națională"; 3) rubricile nr. 11 și 12; K. în ceea ce privește brânzeturile cașcaval care figurează la anexa I lit.
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
n) și (t) și la subpozițiile ex 0406 90 25 și ex 0406 90 89 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica nr. 7, cu precizarea, în funcție de caz, "brânză Tilsit", "brânză Butterkäse", "brânză Turunmaa" sau "brânză Lappi"; 2) rubrica nr. 10, cu precizarea "exclusiv lapte de vacă de producție națională"; 3) rubricile nr. 11 și 12; K. în ceea ce privește brânzeturile cașcaval care figurează la anexa I lit. (a) și la subpoziția 0406 90 29 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica nr. 7, cu precizarea "brânză
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
cu precizarea "exclusiv lapte de vacă de producție națională"; 3) rubricile nr. 11 și 12; K. în ceea ce privește brânzeturile cașcaval care figurează la anexa I lit. (a) și la subpoziția 0406 90 29 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica nr. 7, cu precizarea "brânză cașcaval"; 2) rubrica nr. 10, cu precizarea "exclusiv lapte de oaie de producție națională"; 3) rubricile nr. 11 și 12; L. în ceea ce privește brânzeturile de oaie sau bivoliță în recipiente care conțin saramură sau în burduf din piele de oaie
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
națională"; 3) rubricile nr. 11 și 12; K. în ceea ce privește brânzeturile cașcaval care figurează la anexa I lit. (a) și la subpoziția 0406 90 29 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica nr. 7, cu precizarea "brânză cașcaval"; 2) rubrica nr. 10, cu precizarea "exclusiv lapte de oaie de producție națională"; 3) rubricile nr. 11 și 12; L. în ceea ce privește brânzeturile de oaie sau bivoliță în recipiente care conțin saramură sau în burduf din piele de oaie sau capră, care figurează la anexa I lit.
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
în recipiente care conțin saramură sau în burduf din piele de oaie sau capră, care figurează la anexa I lit. (p) și la subpozițiile ex 0406 90 31 și 0406 90 50 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica nr. 7, cu precizarea, în funcție de caz, "brânză de oaie" sau "brânză de bivoliță" și "în recipiente care conțin saramură" sau "în burduf din piele de oaie sau capră"; 2) rubrica nr. 10, cu precizarea, în funcție de caz, "exclusiv lapte de oaie de producție națională" sau
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
90 50 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica nr. 7, cu precizarea, în funcție de caz, "brânză de oaie" sau "brânză de bivoliță" și "în recipiente care conțin saramură" sau "în burduf din piele de oaie sau capră"; 2) rubrica nr. 10, cu precizarea, în funcție de caz, "exclusiv lapte de oaie de producție națională" sau "exclusiv lapte de bivoliță de producție națională"; 3) rubricile nr. 11 și 12; M. în ceea ce privește brânzeturile Edam care figurează la anexa I lit. (q) și la subpoziția ex 0406 40
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
de bivoliță de producție națională"; 3) rubricile nr. 11 și 12; M. în ceea ce privește brânzeturile Edam care figurează la anexa I lit. (q) și la subpoziția ex 0406 40 și 0406 90 23 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica nr. 7, cu precizarea "brânză Edam în formă de roată cu o greutate netă mai mică sau egală cu 350 g (numit "Geheimratskäse"); 2) rubrica nr. 11, cu precizarea "egal sau mai mare de 40% și mai mic de 48%"; N. în ceea ce privește brânzeturile cu
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]
-
ex 0406 40 și 0406 90 23 din Nomenclatura Combinată: 1) rubrica nr. 7, cu precizarea "brânză Edam în formă de roată cu o greutate netă mai mică sau egală cu 350 g (numit "Geheimratskäse"); 2) rubrica nr. 11, cu precizarea "egal sau mai mare de 40% și mai mic de 48%"; N. în ceea ce privește brânzeturile cu verdețuri care figurează la anexa I lit. (q) și la subpoziția 0406 40 00 din Nomenclatura Combinată: rubrica nr. 7, cu precizarea "brânzeturi cu verdețuri
jrc1351as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86492_a_87279]