3,734 matches
-
I Limitări cantitative ale licențelor și permiselor de pescuit pentru navele comunitare care pescuiesc în apele unor țări terțe Zonă de pescuit Pescuit Număr de licențe Alocarea licențelor între statele membre Număr maxim de nave prezente în orice moment Ape norvegiene și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen Hering, la nord de 62°00´ N Specii demersale, la nord de 62°00´ N 80 FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IRL: 1 50 Macrou, la sud
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
stavrid negru, IV, VIa (la nord de 56°30´ N), VIIe, f, h; hering, VIa (la nord de 56°30´ N) 14 14 Hering, la nord de 62°00´ N 21 21 Hering, IIIa 4 4 Pescuit industrial de merluciu norvegian și șprot, IV, VIa (la nord de 56°30´ N): uva, IV (inclusiv capturi secundare inevitabile de putasu) 15 15 Mihalț-de-mare și Brosme brosme 20 10 Putasu, VIa (la nord de 56°30´ N), VIb, VII (la vest de 12
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
HKE Halibut (Hippoglossus hippoglossus) HAL Hering (Clupea harengus) HER Stavrid negru (Trachurus trachurus) HOM Mihalț-de-mare (Molva Molva) LIN Macrou de Atlantic (Scomber Scombrus) MAC Specii de cardină (Lepidorhombus spp.) LEZ Crevete nordic (Pandalus borealis) PRA Langustină (Nephrops norvegicus) NEP Merluciu norvegian (Trisopterus esmarkii) NOP Pește pion roșu (Hoplostethus atlanticus) ORY Altele OTH Cambulă de Baltica (Pleuronectes platessa) PLE Polac (Pollachius pollachius) POL Lamna nasus POR Sebaste (Sebastes spp.) RED Doradă roșie (Pagellus bogaraveo) SBR Coryphaenoides rupestris RNG Cod negru (Pollachius virens
32006R0051-ro () [Corola-website/Law/295106_a_296435]
-
Regulamentul (CE) nr. 1259/2006 al Comisiei din 11 august 2006 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 51/2006 al Consiliului cu privire la limitele de captură pentru stocul de merluciu norvegian în zonele ICES IIa (ape CE), IIIa și IV (ape CE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 51/2006 al Consiliului din 22 decembrie 2005 de stabilire pentru
32006R1259-ro () [Corola-website/Law/295444_a_296773]
-
pește și grupuri de stocuri de pește aplicabile în apele comunitare și, pentru navele comunitare, în apele unde se aplică limitări de captură 1, în special articolul 5 alineatul (7), întrucât: (1) Limitele provizorii de captură pentru stocul de merluciu norvegian în zonele ICES IIa (ape CE), IIIa și IV (ape CE) sunt stabilite în anexa IA la Regulamentul (CE) nr. 51/2006. (2) În temeiul articolului 5 alineatul (7) din respectivul regulament, Comisia poate revizui limitele de captură în funcție de informațiile
32006R1259-ro () [Corola-website/Law/295444_a_296773]
-
alineatul (7) din respectivul regulament, Comisia poate revizui limitele de captură în funcție de informațiile științifice strânse în prima jumătate a anului 2006. (3) În funcție de informațiile științifice strânse în prima jumătate a anului 2006, trebuie fixate limitele finale de captură pentru merluciul norvegian în zonele respective. (4) Prin urmare, anexa IA la Regulamentul nr. 51/2006 ar trebui modificată în consecință. (5) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru pescuit și acvacultură, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Anexa IA
32006R1259-ro () [Corola-website/Law/295444_a_296773]
-
sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 11 august 2006. Pentru Comisie Joe BORG Membru al Comisiei Anexă Anexa IA la Regulamentul (CE) nr. 51/2006 se modifică după cum urmează: Rubrica privind stocurile de merluciu norvegian din zonele IIa (ape CE), IIIa și IV (ape CE) se înlocuiește cu următorul text: "Specia: Merluciu norvegian Trisopterus esmarki Zona: IIa (ape CE), IIIa, IV (ape CE) NOP/2A3A4 Danemarca 93 913 Germania 18 TAC analitică Țările de Jos
32006R1259-ro () [Corola-website/Law/295444_a_296773]
-
Bussoleno - Torino - Torino - Venezia - Venezia - Ronchi Sud - Trieste Divaèa - Koper - Divaèa - Ljubljana - Ljubljana - Budapesta Axa multimodală Portugalia/Spania - restul Europei - La Coruña - Porto - Porto - Valladolid Axa feroviară/rutieră triunghiulara nordică - Proiecte feroviare în Suedia, inclusiv Stockholm - Malmö, Stockholm - Charlottenberg (frontieră norvegiană) și Kornsjö (frontieră norvegiană) - Göteborg - Malmö. - Kerava - Lahti - Helsinki - Vainikkala (frontieră rusă) Axa feroviară pentru transportul de marfuri Sines - Madrid - Paris - Nouă axa feroviară de mare capacitate peste Pirinei; - Sines - Badajoz - Algeciras - Bobadilla Axa feroviară Paris - Strasburg - Stuttgart - Viena - Bratislava
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
Venezia - Ronchi Sud - Trieste Divaèa - Koper - Divaèa - Ljubljana - Ljubljana - Budapesta Axa multimodală Portugalia/Spania - restul Europei - La Coruña - Porto - Porto - Valladolid Axa feroviară/rutieră triunghiulara nordică - Proiecte feroviare în Suedia, inclusiv Stockholm - Malmö, Stockholm - Charlottenberg (frontieră norvegiană) și Kornsjö (frontieră norvegiană) - Göteborg - Malmö. - Kerava - Lahti - Helsinki - Vainikkala (frontieră rusă) Axa feroviară pentru transportul de marfuri Sines - Madrid - Paris - Nouă axa feroviară de mare capacitate peste Pirinei; - Sines - Badajoz - Algeciras - Bobadilla Axa feroviară Paris - Strasburg - Stuttgart - Viena - Bratislava - Baudrecourt - Strasburg - Stuttgart cu
32006D0679-ro () [Corola-website/Law/294945_a_296274]
-
au condus la interdicția utilizării setcilor în aceste zone, este adecvat să se permită în aceste zone de pescuit continuarea activității prin derogare de la interdicție. (4) Comunitatea a purtat consultări cu Norvegia privind gestionarea pescuitului referitor la stocul de hering norvegian (Atlanto-Scandinav) care depune icre primăvara în nord-estul Atlanticului, în special în ceea ce privește regimul licențelor, care ar trebui puse în aplicare. (5) Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 51/2006 ar trebui modificat în consecință, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Anexele IA, IB
32006R0941-ro () [Corola-website/Law/295328_a_296657]
-
include capturi inevitabile de Argentina spp. (4) Poate fi pescuit în apele CE în zonele VIa la nord de 56°30N, VIb, VII la vest de 12° V. (5) Din care până la 61 % poate fi pescuit în zona economică norvegiană sau în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen. (6) Din care până la 2,9 % poate fi pescuit în apele Insulelor Feroe, zona Vb." 2. la anexa IA, următoarea rubrică se inserează după rubrica de mai sus: "Specia: Merlan albastru Micromesistius
32006R0941-ro () [Corola-website/Law/295328_a_296657]
-
pescuit pentru navele comunitare care pescuiesc în apele unor țări terțe ***[PLEASE INSERT MISSING NUMBERS and CODES WITH FOOTNOTES:]** Zona de pescuit Pescuit Număr de licențe Repartizarea licențelor între statele membre Număr maxim de nave prezente în orice moment Ape norvegiene și zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen Hering, la nord de 62°00 N Specii demersale, la nord de 62°00 N Macrou, la sud de 62°00 N, pescuit cu plasă-pungă fără relevanță Macrou, la sud de 62
32006R0941-ro () [Corola-website/Law/295328_a_296657]
-
h, stavrid negru, în zona IV, VIa (la nord de 56o30' N), VII e, f, h; hering, în zona VIa (la nord de 56o30' N) Hering, la nord de 62°00 N Hering, în zona IIIa Pescuit industrial de merluciu norvegian și șprot, în zona IV, VIa (la nord de 56o30' N): uva, în zona IV (inclusiv capturi secundare inevitabile de merlan albastru) Mihalț-de-mare și ierosme Merlan albastru, în zonele II, IV a, VI a (la nord de 56o30' N), și
32006R0941-ro () [Corola-website/Law/295328_a_296657]
-
engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, astfel cum au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și, pentru autentificare, se redactează în limbile islandeză și norvegiană și se publică în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene." (2) Adaptările Protocoalelor la Acordul privind SEE ... (a) Protocolul 4 privind regulile de origine se modifică după cum urmează: (i) anexa IVa (Textul declarației pe factură) se modifică după cum
ACORDURI din 12 noiembrie 2014 sub forma unor schimburi de scrisori referitoare la aplicarea provizorie a Acordului privind participarea Republicii Croaţia la Spaţiul Economic European şi la aplicarea provizorie a Protocolului adiţional la Acordul dintre Regatul Norvegiei şi Uniunea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009-2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271713_a_273042]
-
sau de aprobare de către o parte contractantă actuală sau de către noua parte contractantă, cu condiția ca protocoalele conexe următoare să intre în vigoare în aceeași zi: ... (a) Protocolul adițional la Acordul dintre Regatul Norvegiei și Uniunea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009-2014 ca urmare a participării Republicii Croația la Spațiul Economic European; (b) Protocolul adițional la Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Islanda ca urmare a aderării Republicii Croația la Uniunea Europeană și (c) Protocolul adițional la Acordul dintre
ACORDURI din 12 noiembrie 2014 sub forma unor schimburi de scrisori referitoare la aplicarea provizorie a Acordului privind participarea Republicii Croaţia la Spaţiul Economic European şi la aplicarea provizorie a Protocolului adiţional la Acordul dintre Regatul Norvegiei şi Uniunea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009-2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271713_a_273042]
-
Croația la Uniunea Europeană. Articolul 7 Prezentul acord, redactat într-un singur exemplar original în limbile bulgară, cehă, croată, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză, islandeză și norvegiană, textele redactate în fiecare dintre aceste limbi fiind deopotrivă autentice, se depune la Secretariatul General al Consiliului Uniunii Europene, care transmite o copie certificată guvernelor părților la prezentul acord. Anexa A Lista menționată la articolul 3 din acord Partea I
ACORDURI din 12 noiembrie 2014 sub forma unor schimburi de scrisori referitoare la aplicarea provizorie a Acordului privind participarea Republicii Croaţia la Spaţiul Economic European şi la aplicarea provizorie a Protocolului adiţional la Acordul dintre Regatul Norvegiei şi Uniunea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009-2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271713_a_273042]
-
decizii a Comitetului mixt al SEE trebuie redactate în limba croată și autentificate de reprezentanții actualelor părți contractante și ai noii părți contractante. Aceștia iau act de Protocolul adițional la Acordul dintre Regatul Norvegiei și Uniunea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009-2014 ca urmare a participării Republicii Croația la Spațiul Economic European, care este, de asemenea, anexat la prezentul act final. De asemenea, aceștia iau act de Protocolul adițional la Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Islanda ca urmare
ACORDURI din 12 noiembrie 2014 sub forma unor schimburi de scrisori referitoare la aplicarea provizorie a Acordului privind participarea Republicii Croaţia la Spaţiul Economic European şi la aplicarea provizorie a Protocolului adiţional la Acordul dintre Regatul Norvegiei şi Uniunea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009-2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271713_a_273042]
-
pot fi interpretate sau aplicate în mod contrar obligațiilor actualelor părți contractante sau ale noii părți contractante care decurg din prezentul acord sau din Acordul privind SEE. PROTOCOL ADIȚIONAL la Acordul dintre Regatul Norvegiei și Uniunea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009- 2014 ca urmare a participării Republicii Croația la Spațiul Economic European Uniunea Europeană și Regatul Norvegiei, având în vedere Acordul dintre Regatul Norvegiei și Uniunea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009-2014, având în vedere Acordul privind
ACORDURI din 12 noiembrie 2014 sub forma unor schimburi de scrisori referitoare la aplicarea provizorie a Acordului privind participarea Republicii Croaţia la Spaţiul Economic European şi la aplicarea provizorie a Protocolului adiţional la Acordul dintre Regatul Norvegiei şi Uniunea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009-2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271713_a_273042]
-
Regatul Norvegiei și Uniunea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009- 2014 ca urmare a participării Republicii Croația la Spațiul Economic European Uniunea Europeană și Regatul Norvegiei, având în vedere Acordul dintre Regatul Norvegiei și Uniunea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009-2014, având în vedere Acordul privind participarea Republicii Croația la Spațiul Economic European, decid să includă Republica Croația în mecanismul financiar norvegian pentru perioada 2009-2014 existent și să încheie prezentul protocol: Articolul 1 (1) Acordul dintre Regatul Norvegiei
ACORDURI din 12 noiembrie 2014 sub forma unor schimburi de scrisori referitoare la aplicarea provizorie a Acordului privind participarea Republicii Croaţia la Spaţiul Economic European şi la aplicarea provizorie a Protocolului adiţional la Acordul dintre Regatul Norvegiei şi Uniunea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009-2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271713_a_273042]
-
și Regatul Norvegiei, având în vedere Acordul dintre Regatul Norvegiei și Uniunea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009-2014, având în vedere Acordul privind participarea Republicii Croația la Spațiul Economic European, decid să includă Republica Croația în mecanismul financiar norvegian pentru perioada 2009-2014 existent și să încheie prezentul protocol: Articolul 1 (1) Acordul dintre Regatul Norvegiei și Uniunea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009-2014, denumit în continuare "acordul", se aplică mutatis mutandis Republicii Croația. ... (2) Fără a aduce
ACORDURI din 12 noiembrie 2014 sub forma unor schimburi de scrisori referitoare la aplicarea provizorie a Acordului privind participarea Republicii Croaţia la Spaţiul Economic European şi la aplicarea provizorie a Protocolului adiţional la Acordul dintre Regatul Norvegiei şi Uniunea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009-2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271713_a_273042]
-
Acordul privind participarea Republicii Croația la Spațiul Economic European, decid să includă Republica Croația în mecanismul financiar norvegian pentru perioada 2009-2014 existent și să încheie prezentul protocol: Articolul 1 (1) Acordul dintre Regatul Norvegiei și Uniunea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009-2014, denumit în continuare "acordul", se aplică mutatis mutandis Republicii Croația. ... (2) Fără a aduce atingere alineatului (1), articolul 3 alineatele (2) și (3) din acord nu se aplică. ... (3) Fără a aduce atingere alineatului (1), articolul 6
ACORDURI din 12 noiembrie 2014 sub forma unor schimburi de scrisori referitoare la aplicarea provizorie a Acordului privind participarea Republicii Croaţia la Spaţiul Economic European şi la aplicarea provizorie a Protocolului adiţional la Acordul dintre Regatul Norvegiei şi Uniunea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009-2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271713_a_273042]
-
la Spațiul Economic European. Articolul 4 Prezentul protocol, redactat într-un singur exemplar original în limbile bulgară, cehă, croată, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și norvegiană, textele redactate în fiecare dintre aceste limbi fiind deopotrivă autentice în egală măsură, se depune la Secretariatul General al Consiliului Uniunii Europene, care va transmite o copie certificată fiecărei părți. Întocmit la Bruxelles la unsprezece aprilie două mii paisprezece. PROTOCOL ADIȚIONAL
ACORDURI din 12 noiembrie 2014 sub forma unor schimburi de scrisori referitoare la aplicarea provizorie a Acordului privind participarea Republicii Croaţia la Spaţiul Economic European şi la aplicarea provizorie a Protocolului adiţional la Acordul dintre Regatul Norvegiei şi Uniunea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009-2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271713_a_273042]
-
provizoriu a prezentului protocol, în conformitate cu procedurile prevăzute la articolul 4 alineatul (3), și sunt valabile timp de douăsprezece luni de la data respectivă. Articolul 3 Uniunea deschide următoarele contingente tarifare suplimentare scutite de taxe vamale pentru produsele originare din Islanda: - homari norvegieni congelați (Nephrops norvegicus) (cod NC 0306 15 90), 60 de tone greutate netă - fileuri de sebaste (Sebastes spp.), proaspete sau refrigerate (cod NC 0304 49 50), 100 de tone greutate netă. Articolul 4 1. Prezentul protocol se ratifică sau se
ACORDURI din 12 noiembrie 2014 sub forma unor schimburi de scrisori referitoare la aplicarea provizorie a Acordului privind participarea Republicii Croaţia la Spaţiul Economic European şi la aplicarea provizorie a Protocolului adiţional la Acordul dintre Regatul Norvegiei şi Uniunea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009-2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271713_a_273042]
-
instrumentele de ratificare sau de aprobare ale următoarelor acorduri conexe să fi fost, de asemenea, depuse: (i) Acordul privind participarea Republicii Croația la Spațiul Economic European; (ii) Protocolul adițional la Acordul dintre Uniunea Europeană și Regatul Norvegiei privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009-2014, ca urmare a participării Republicii Croația la Spațiul Economic European; (iii) Protocolul adițional la Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Regatul Norvegiei, ca urmare a aderării Republicii Croația la Uniunea Europeană. 3. Până la finalizarea procedurilor prevăzute la alineatele
ACORDURI din 12 noiembrie 2014 sub forma unor schimburi de scrisori referitoare la aplicarea provizorie a Acordului privind participarea Republicii Croaţia la Spaţiul Economic European şi la aplicarea provizorie a Protocolului adiţional la Acordul dintre Regatul Norvegiei şi Uniunea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009-2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271713_a_273042]
-
instrumentele de ratificare sau de aprobare ale următoarelor acorduri conexe să fi fost, de asemenea, depuse: (i) Acordul privind participarea Republicii Croația la Spațiul Economic European; (ii) Protocolul adițional la Acordul dintre Regatul Norvegiei și Uniunea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009-2014, ca urmare a participării Republicii Croația la Spațiul Economic European; (iii) Protocolul adițional la Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Islanda, ca urmare a aderării Republicii Croația la Uniunea Europeană. 3. Până la finalizarea procedurilor prevăzute la alineatele (1
ACORDURI din 12 noiembrie 2014 sub forma unor schimburi de scrisori referitoare la aplicarea provizorie a Acordului privind participarea Republicii Croaţia la Spaţiul Economic European şi la aplicarea provizorie a Protocolului adiţional la Acordul dintre Regatul Norvegiei şi Uniunea Europeană privind un mecanism financiar norvegian pentru perioada 2009-2014. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/271713_a_273042]