36,644 matches
-
aplică exporturilor de petrol din Irak și Fondului de dezvoltare pentru Irak să nu se aplice în cazul unor hotărâri judecătorești definitive care decurg din obligațiile contractuale încheiate de Irak după 30 iunie 2004. (3) La 28 iunie 2004, Autoritatea Provizorie a Coaliției și-a încheiat mandatul, iar Irakul și-a reafirmat deplina suveranitate. (4) Poziția comună 2004/553/PESC modifică dispozițiile corespunzătoare din Poziția comună 2003/495/PESC privind Irakul pentru a o armoniza cu Rezoluția 1546 (2004). (5) Prin
32004R1412-ro () [Corola-website/Law/293093_a_294422]
-
139/2004, adoptă cu titlu provizoriu o decizie menționată în alineatul (1) al acestui articol fără a oferi părților care fac notificarea sau altor părți implicate posibilitatea de a-și face cunoscute opiniile, ea le trimite de îndată textul deciziei provizorii și stabilește un termen în care părțile își pot exprima opiniile în scris. Odată ce părțile care fac notificarea și alte părți implicate și-au exprimat opiniile, Comisia adoptă o decizie finală de anulare, de modificare sau de confirmare a deciziei
32004R0802-ro () [Corola-website/Law/292965_a_294294]
-
și stabilește un termen în care părțile își pot exprima opiniile în scris. Odată ce părțile care fac notificarea și alte părți implicate și-au exprimat opiniile, Comisia adoptă o decizie finală de anulare, de modificare sau de confirmare a deciziei provizorii. În cazul în care părțile nu și-au făcut cunoscute opiniile în scris în termenul stabilit, decizia provizorie a Comisiei devine decizie finală la expirarea termenului respectiv. Articolul 13 Decizii pe fond (1) În cazul în care Comisia intenționează să
32004R0802-ro () [Corola-website/Law/292965_a_294294]
-
și alte părți implicate și-au exprimat opiniile, Comisia adoptă o decizie finală de anulare, de modificare sau de confirmare a deciziei provizorii. În cazul în care părțile nu și-au făcut cunoscute opiniile în scris în termenul stabilit, decizia provizorie a Comisiei devine decizie finală la expirarea termenului respectiv. Articolul 13 Decizii pe fond (1) În cazul în care Comisia intenționează să ia o decizie în temeiul articolului 6 alineatul (3) sau al articolului 8 alineatele (2)-(6) din Regulamentul
32004R0802-ro () [Corola-website/Law/292965_a_294294]
-
pe baza proiectului de raport al veniturilor și cheltuielilor, un raport estimativ al veniturilor și cheltuielilor pentru autoritate pentru anul financiar care urmează. (6) Acest raport estimativ, care include un proiect de schemă de personal însoțit de programul de lucru provizoriu, se înaintează de către Consiliul de administrație, până la 31 martie, Comisiei și statelor cu care Comunitatea a încheiat acorduri în conformitate cu articolul 21. (7) Raportul estimativ se înaintează de către Comisie Parlamentului European și Consiliului (denumiți în continuare autoritatea bugetară) împreună cu proiectul preliminar
32004R1321-ro () [Corola-website/Law/293084_a_294413]
-
avizul Consiliului de administrație în termen de șase săptămâni de la data notificării proiectului. Articolul 12 Execuția și controlul bugetului (1) Directorul executiv este cel care execută bugetul autorității. (2) Contabilul autorității comunică, până la 1 martie următoare fiecărui exercițiu financiar, bilanțurile provizorii împreună cu un raport asupra gestiunii bugetare și financiare pentru exercițiul financiar respectiv, contabilului Comisiei. Acesta consolidează bilanțurile provizorii ale instituțiilor și organismelor descentralizate, în conformitate cu articolul 128 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002. (3) Contabilul Comisiei înaintează, până la 31 martie
32004R1321-ro () [Corola-website/Law/293084_a_294413]
-
bugetului (1) Directorul executiv este cel care execută bugetul autorității. (2) Contabilul autorității comunică, până la 1 martie următoare fiecărui exercițiu financiar, bilanțurile provizorii împreună cu un raport asupra gestiunii bugetare și financiare pentru exercițiul financiar respectiv, contabilului Comisiei. Acesta consolidează bilanțurile provizorii ale instituțiilor și organismelor descentralizate, în conformitate cu articolul 128 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002. (3) Contabilul Comisiei înaintează, până la 31 martie următoare fiecărui exercițiu financiar, bilanțurile provizorii împreună cu un raport asupra gestiunii bugetare și financiare pentru exercițiul financiar respectiv
32004R1321-ro () [Corola-website/Law/293084_a_294413]
-
bugetare și financiare pentru exercițiul financiar respectiv, contabilului Comisiei. Acesta consolidează bilanțurile provizorii ale instituțiilor și organismelor descentralizate, în conformitate cu articolul 128 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002. (3) Contabilul Comisiei înaintează, până la 31 martie următoare fiecărui exercițiu financiar, bilanțurile provizorii împreună cu un raport asupra gestiunii bugetare și financiare pentru exercițiul financiar respectiv, Curții de Conturi. Raportul se înaintează și Parlamentului European și Consiliului. (4) La primirea observațiilor Curții de Conturi cu privire la bilanțurile provizorii ale autorității, în temeiul articolului 129 din
32004R1321-ro () [Corola-website/Law/293084_a_294413]
-
31 martie următoare fiecărui exercițiu financiar, bilanțurile provizorii împreună cu un raport asupra gestiunii bugetare și financiare pentru exercițiul financiar respectiv, Curții de Conturi. Raportul se înaintează și Parlamentului European și Consiliului. (4) La primirea observațiilor Curții de Conturi cu privire la bilanțurile provizorii ale autorității, în temeiul articolului 129 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002, directorul executiv stabilește situațiile financiare ale autorității pe răspunderea sa și le prezintă pentru aviz Consiliului de administrație. (5) Consiliul de administrație emite avizul cu privire la situațiile financiare
32004R1321-ro () [Corola-website/Law/293084_a_294413]
-
Regulamentul (CE) nr. 1629/2004 al Consiliului din 13 septembrie 2004 de instituire a unui drept antidumping definitiv și de percepere definitivă a dreptului provizoriu instituit la importurile de anumite sisteme de electrozi de grafit originare din India CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind
32004R1629-ro () [Corola-website/Law/293137_a_294466]
-
protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene1 (denumit în continuare "regulament de bază"), în special articolul 9, având în vedere propunerea Comisiei prezentată după consultarea comitetului consultativ, întrucât: A. MĂSURILE PROVIZORII (1) La 19 mai 2004, Comisia a instituit, prin Regulamentul (CE) nr. 1009/20042 (denumit în continuare "regulament provizoriu"), un drept antidumping provizoriu la importurile în Comunitate de anumite sisteme de electrozi de grafit originare din India. B. PROCEDURA ULTERIOARĂ
32004R1629-ro () [Corola-website/Law/293137_a_294466]
-
continuare "regulament de bază"), în special articolul 9, având în vedere propunerea Comisiei prezentată după consultarea comitetului consultativ, întrucât: A. MĂSURILE PROVIZORII (1) La 19 mai 2004, Comisia a instituit, prin Regulamentul (CE) nr. 1009/20042 (denumit în continuare "regulament provizoriu"), un drept antidumping provizoriu la importurile în Comunitate de anumite sisteme de electrozi de grafit originare din India. B. PROCEDURA ULTERIOARĂ (2) Ca urmare a publicării faptelor și considerațiilor esențiale care au stat la baza instituirii măsurilor antidumping provizorii, mai
32004R1629-ro () [Corola-website/Law/293137_a_294466]
-
regulament provizoriu"), un drept antidumping provizoriu la importurile în Comunitate de anumite sisteme de electrozi de grafit originare din India. B. PROCEDURA ULTERIOARĂ (2) Ca urmare a publicării faptelor și considerațiilor esențiale care au stat la baza instituirii măsurilor antidumping provizorii, mai multe părți în cauză au prezentat observații scrise prin care și-au exprimat punctul de vedere asupra concluziilor provizorii. Părțile care au cerut, au avut ocazia de a fi audiate. (3) Comisia a căutat și a verificat în continuare
32004R1629-ro () [Corola-website/Law/293137_a_294466]
-
B. PROCEDURA ULTERIOARĂ (2) Ca urmare a publicării faptelor și considerațiilor esențiale care au stat la baza instituirii măsurilor antidumping provizorii, mai multe părți în cauză au prezentat observații scrise prin care și-au exprimat punctul de vedere asupra concluziilor provizorii. Părțile care au cerut, au avut ocazia de a fi audiate. (3) Comisia a căutat și a verificat în continuare toate informațiile pe care le-a considerat necesare în vederea stabilirii unor concluzii definitive. (4) Toate părțile au fost informate cu privire la
32004R1629-ro () [Corola-website/Law/293137_a_294466]
-
și considerațiile esențiale pe baza cărora s-a avut în vedere recomandarea instituirii unui drept antidumping definitiv la importurile de anumite sisteme de electrozi de grafit originare din India și a perceperii definitive a sumelor depuse cu titlul de drept provizoriu. De asemenea, li s-a acordat un termen pentru a-și putea formula observațiile ca urmare a publicării acestor fapte și considerații esențiale. (5) Comentariile prezentate oral sau în scris de către părțile interesate au fost examinate și, după caz, concluziile
32004R1629-ro () [Corola-website/Law/293137_a_294466]
-
și, după caz, concluziile formulate au fost modificate în consecință. C. PRODUSUL ÎN CAUZĂ ȘI PRODUSUL SIMILAR (6) Întrucât nu a fost formulat nici un comentariu nou asupra produsului în cauză sau asupra produsului similar, se confirmă considerentele 11-15 din regulamentul provizoriu. D. DUMPINGUL 1. Afirmațiile producătorilor-exportatori (7) Cei doi producători-exportatori care au cooperat și-au reiterat afirmația că o ajustare a valorii normale ar fi trebuit acordată, fie cu titlul de "impuneri la import și impozite indirecte", în conformitate cu articolul 2 alineatul
32004R1629-ro () [Corola-website/Law/293137_a_294466]
-
în procesul de fabricare a produsului exportat ar trebui să fie acordată ca ajustare. (8) În acest sens, ar trebui observat faptul că nu s-a putut acorda nici o ajustare în măsura în care, astfel cum se indică la considerentul 25 din regulamentul provizoriu, ancheta a demonstrat că nu s-a putut stabili nici o legătură directă între creditele DEPB și materiile prime achiziționate, întrucât creditele pot fi utilizate pentru drepturile datorate pentru orice produs de import, în afara mijloacelor de producție și a produselor care
32004R1629-ro () [Corola-website/Law/293137_a_294466]
-
fost prezentat nici un argument nou care să justifice aplicarea articolului 2 alineatul (10) litera (k) din regulamentul de bază. Prin urmare, aceste afirmații nu au putut fi acceptate și se confirmă concluziile prezentate la considerentele 25 și 26 din regulamentul provizoriu. (9) Cei doi producători-exportatori care au cooperat și-au reiterat, de asemenea, afirmațiile în temeiul articolului 2 alineatul (10) litera (d) punctul (ii) din regulamentul de bază cu privire la anumite diferențe de nivel comercial. Cu toate acestea, nu a fost avansat
32004R1629-ro () [Corola-website/Law/293137_a_294466]
-
litera (d) punctul (ii) din regulamentul de bază cu privire la anumite diferențe de nivel comercial. Cu toate acestea, nu a fost avansat nici un argument nou în acest sens. Prin urmare, se confirmă concluziile prezentate la considerentele 27 și 28 din regulamentul provizoriu. (10) Producătorii-exportatori care au cooperat au contestat cursurile de schimb utilizate pentru calcularea prețurilor de export. S-a afirmat că ar fi trebuit utilizare cursurile de schimb aplicabile la data plății și nu cele de la data facturării. S-a susținut
32004R1629-ro () [Corola-website/Law/293137_a_294466]
-
se stabilesc după cum urmează: Graphite India Limited (GIL) 31,1 % Hindustan Electro Graphite (HEG) Limited 22,4 % Toate celelalte societăți 31,1 % E. INDUSTRIA COMUNITARĂ (14) În absența informațiilor sau argumentelor cu totul noi, se confirmă considerentele 32-35 din regulamentul provizoriu. F. PREJUDICIUL (15) În urma dezvăluirii concluziilor provizorii, exportatorii indieni au atras atenția asupra unei divergențe între marja de subcotare pentru un anume tip de produs în cauză și marjele de subcotare pentru tipurile similare. Plângerea lor a fost examinată în
32004R1629-ro () [Corola-website/Law/293137_a_294466]
-
GIL) 31,1 % Hindustan Electro Graphite (HEG) Limited 22,4 % Toate celelalte societăți 31,1 % E. INDUSTRIA COMUNITARĂ (14) În absența informațiilor sau argumentelor cu totul noi, se confirmă considerentele 32-35 din regulamentul provizoriu. F. PREJUDICIUL (15) În urma dezvăluirii concluziilor provizorii, exportatorii indieni au atras atenția asupra unei divergențe între marja de subcotare pentru un anume tip de produs în cauză și marjele de subcotare pentru tipurile similare. Plângerea lor a fost examinată în mod corespunzător și s-a constatat că
32004R1629-ro () [Corola-website/Law/293137_a_294466]
-
în cauză originar din India și vândut în Comunitate au fost cu 3 % până la 11 % mai mici față de cele ale industriei comunitare. (18) În absența informațiilor sau argumentelor cu totul noi asupra acestui aspect, se confirmă considerentele 36-72 din regulamentul provizoriu, cu excepția considerentului 42 (a se vedea considerentele 15-17). G. LEGĂTURA DE CAUZALITATE 1. Revenirea la condițiile normale de concurență după desființarea cartelului (19) Exportatorii indieni au reiterat argumentul că legătura de cauzalitate stabilită între importurile care fac obiectul unui dumping
32004R1629-ro () [Corola-website/Law/293137_a_294466]
-
părțile menționate anterior nu conțineau, de exemplu, decât informații asupra prețurilor medii interne și de export ale electrozilor de grafit japonezi, fără a indica dacă aceștia corespund criteriilor de definire a produsului în cauză prevăzute la considerentul 13 din regulamentul provizoriu. În orice caz, faptul că importurile originare din Japonia nu fac obiectul procedurii nu modifică în nici un fel concluziile anchetei în ceea ce privește existența unei legături de cauzalitate. (21) În absența informațiilor sau argumentelor cu totul noi, se confirmă considerentele 73-93 din
32004R1629-ro () [Corola-website/Law/293137_a_294466]
-
orice caz, faptul că importurile originare din Japonia nu fac obiectul procedurii nu modifică în nici un fel concluziile anchetei în ceea ce privește existența unei legături de cauzalitate. (21) În absența informațiilor sau argumentelor cu totul noi, se confirmă considerentele 73-93 din regulamentul provizoriu. H. INTERESUL COMUNITĂȚII (22) O asociație reprezentând utilizatorii, împreună cu o societate utilizatoare, și-au reafirmat principala preocupare, și anume faptul că, excluzând furnizorii indieni de pe piața Comunității, instituirea unei eventuale măsuri ar reduce concurența globală pe piața Comunității pentru acest
32004R1629-ro () [Corola-website/Law/293137_a_294466]
-
de pe piața Comunității, instituirea unei eventuale măsuri ar reduce concurența globală pe piața Comunității pentru acest produs special și ar antrena, în mod inevitabil, o creștere a prețurilor. Cu toate acestea, astfel cum se indică la considerentul 103 din regulamentul provizoriu, impactul unei eventuale creșteri a prețului la produsul similar asupra clienților finali va fi probabil minim. De altfel, ar trebui amintit că obiectivul măsurilor antidumping nu este în nici un caz acela de a suprima accesul în Comunitate al produselor din
32004R1629-ro () [Corola-website/Law/293137_a_294466]