36,644 matches
-
la Secretariatul General al Consiliului Uniunii Europene. Articolul 12 (1) Prezentul protocol intră în vigoare în prima zi a primei luni care urmează datei la care a fost depus ultimul instrument de aprobare. (2) Prezentul protocol se aplică cu titlu provizoriu începând cu 1 mai 2004. Articolul 13 Prezentul protocol se redactează în dublu exemplar, în fiecare limbă oficială a părților contractante, toate textele fiind autentice. Articolul 14 Textele Acordului Euro-mediteranean, ale anexelor și protocoalelor care fac parte integrantă din acesta
22005A0204_01-ro () [Corola-website/Law/293312_a_294641]
-
focar de boală. ORIENTĂRI OPERAȚIONALE Pregătirea auditurilor 3. Pregătire prealabilă 3.1. Programarea auditurilor Pentru a se asigura că auditurile sunt pregătite în mod convenabil și efectuate în modul cel mai eficient, părțile trebuie: ― să stabilească un program de audit provizoriu care să acopere, în măsura posibilului, o perioadă de douăsprezece luni ținând seama în mod corespunzător, în special de analiza descrisă la punctul 2.4 din anexa VI la acord și de măsurile prezentate în anexa V la acord; acest
22005A0531_01-ro () [Corola-website/Law/293335_a_294664]
-
4.11.1999, p. 11. 11. Produse prelucrate din fructe și legume ***[PLEASE INSERT CODES IN THE 1st AND THE 3rd COLUMNS OF THE FOLLOWING TABLE]*** Codul NC Denumirea mărfurilor Codul produsului Struguri, proaspeți sau uscați: - uscați: -- Sultanine Fructe conservate provizoriu (de exemplu cu bioxid de sulf sau în saramură, în apă sulfuroasă sau îmbogățită cu alte substanțe care asigură provizoriu conservarea lor), dar improprii pentru consum în această stare: - Cireșe: -- fără codițe și sâmburi, conservate într-o soluție sulfuroasă lichidă
32004R2199-ro () [Corola-website/Law/293264_a_294593]
-
Acord sub forma unui schimb de scrisori privind punerea în aplicare cu titlu provizoriu a Protocolului de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute în Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Federală Islamică a Insulelor Comore privind pescuitul în largul Insulelor Comore pentru perioada 1 ianuarie 2005-31 decembrie 2010 A
22005A0928_01-ro () [Corola-website/Law/293353_a_294682]
-
2004 de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare pentru perioada 1 ianuarie 2005-31 decembrie 2010, am onoarea să vă informez că guvernul Republicii Federale Islamice a Insulelor Comore este pregătit să pună în aplicare protocolul cu titlul provizoriu începând cu data de 1 ianuarie 2005, în așteptarea intrării sale în vigoare în conformitate cu articolul 13 din protocolul menționat anterior, cu condiția ca și Comunitatea Europeană să procedeze la fel. În acest caz, se convine ca plata primei contribuții financiare
22005A0928_01-ro () [Corola-website/Law/293353_a_294682]
-
2004 de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare pentru perioada 1 ianuarie 2005-31 decembrie 2010, am onoarea să vă informez că guvernul Republicii Federale Islamice a Insulelor Comore este pregătit să pună în aplicare protocolul cu titlul provizoriu începând cu data de 1 ianuarie 2005, în așteptarea intrării sale în vigoare în conformitate cu articolul 13 din protocolul menționat anterior, cu condiția ca Comunitatea Europeană să procedeze la fel. În acest caz, se convine ca plata primei contribuții financiare anuale
22005A0928_01-ro () [Corola-website/Law/293353_a_294682]
-
glande și alte substanțe de origine animală folosite la prepararea produselor farmaceutice, proaspete, refrigerate, congelate sau altfel conservate provizoriu 0710 Legume, nefierte sau fierte în apă sau în abur, congelate: 40 - Porumb dulce (Zea mays var. saccharata) 0711 Legume conservate provizoriu (de exemplu cu gaz sulfuros, în saramură, în apă sulfuroasă sau în alte soluții care asigură provizoriu conservarea lor), dar improprii consumului alimentar în această stare: 90 - Alte legume; amestecuri de legume: ex .90 - - Porumb dulce (Zea mays var. saccharata
22005A0126_01-ro () [Corola-website/Law/293309_a_294638]
-
părți. (2) Prezentul acord intră în vigoare la data la care părțile și-au notificat reciproc finalizarea procedurilor interne necesare pentru încheierea acestuia. Până la încheierea de către părți a procedurilor interne necesare pentru încheierea acestuia, părțile aplică prezentul acord cu titlu provizoriu începând de la semnarea acestuia. În cazul în care una dintre părți notifică celeilalte faptul că nu va încheia acordul, se convine de comun acord ca proiectele și activitățile lansate pe parcursul acestei aplicări provizorii și care sunt încă în curs de
22005A0713_01-ro () [Corola-website/Law/293340_a_294669]
-
acestuia, părțile aplică prezentul acord cu titlu provizoriu începând de la semnarea acestuia. În cazul în care una dintre părți notifică celeilalte faptul că nu va încheia acordul, se convine de comun acord ca proiectele și activitățile lansate pe parcursul acestei aplicări provizorii și care sunt încă în curs de desfășurare la data notificării sus-menționate să continue până la finalizarea lor în condițiile stabilite în prezentul acord. (3) Oricare dintre cele două părți poate denunța prezentul acord în orice moment, cu un preaviz de
22005A0713_01-ro () [Corola-website/Law/293340_a_294669]
-
3 alineatul (1), articolul 4 alineatul (1) și articolul 5 alineatul (1)] ― Pașaport, de orice tip (național, diplomatic, de serviciu, colectiv și de înlocuire, inclusiv pașapoartele pentru minori); ― act de identitate, de orice tip (inclusiv cărțile de identitate temporare și provizorii); ― livret militar și act de identitate militar; ― carnet de marinar și carnetul comandantului; ― certificat de cetățenie și alte documente oficiale care indică sau menționează cetățenia. Anexa 2 Lista comună a documentelor a căror prezentare se consideră un început de probă
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
un nou document de călătorie cu aceeași perioadă de valabilitate. În cazul în care Sri Lanka nu confirmă primirea cererii din partea unui stat membru în termen de 30 de zile calendaristice, se consideră că acceptă pentru reîntoarcere utilizarea documentului de călătorie provizoriu, comun, atașat la anexa 7 la prezentul acord. Articolul 3 Readmisia resortisanților din țările terțe și a apatrizilor (1) Sri Lanka readmite pe teritoriul său, la cererea unui stat membru și fără alte formalități decât cele care sunt precizate în prezentul
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
un nou document de călătorie cu aceeași perioadă de valabilitate. În cazul în care Sri Lanka nu confirmă primirea cererii din partea unui stat membru în termen de 30 de zile calendaristice, se consideră că acceptă pentru reîntoarcere utilizarea documentului de călătorie provizoriu, comun, atașat la anexa 7 la prezentul acord. SECȚIUNEA II OBLIGAȚII DE READMISIE PENTRU COMUNITATE Articolul 4 Readmisia resortisanților din Comunitate (1) Un stat membru readmite pe teritoriul său, la cererea Republicii Sri Lanka și fără alte formalități în afară de cele precizate
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
nou document de călătorie cu aceeași perioadă de valabilitate. În cazul în care statul membru respectiv nu confirmă primirea cererii din partea Republicii Sri Lanka în termen de 30 de zile calendaristice, se consideră că acceptă pentru reîntoarcere utilizarea documentului de călătorie provizoriu, comun, atașat la anexa 7 la prezentul acord. Articolul 5 Readmisia resortisanților din țările terțe și a apatrizilor (1) Un stat membru readmite pe teritoriul său, la cererea Republicii Sri Lanka și fără alte formalități decât cele care sunt precizate în
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
nou document de călătorie cu aceeași perioadă de valabilitate. În cazul în care statul membru respectiv nu confirmă primirea cererii din partea Republicii Sri Lanka în termen de 30 de zile calendaristice, se consideră că acceptă pentru reîntoarcere utilizarea documentului de călătorie provizoriu, comun, atașat la anexa 7 la prezentul acord. SECȚIUNEA III PROCEDURA DE READMISIE Articolul 6 Principiu (1) Sub rezerva alineatului (2), orice transfer al unei persoane care urmează să fie readmisă pe baza uneia dintre obligațiile enunțate la articolele 2-5
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
ale Republicii Sri Lanka (național, diplomatic, de serviciu și, după caz, colectiv și de înlocuire, inclusiv pașapoartele pentru minori); - carte de identitate valabilă, de orice tip, eliberată de autoritățile oficiale ale statelor membre sau ale Republicii Sri Lanka (inclusiv cărțile temporare și provizorii); - certificat de cetățenie sau alte documente oficiale care menționează sau indică cetățenia; - livret militar și carte de identitate militară; - carnet de marinar și carnet de serviciu pentru navigație interioară. Anexa 2 Lista comună a documentelor a căror prezentare este considerată
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
convenții, pentru toate părțile la convenția din 1949, se consideră că aceasta din urmă s-a încheiat, în conformitate cu normele adecvate ale dreptului internațional astfel cum sunt definite la articolul 59 al Convenției de la Viena privind dreptul tratatelor. Articolul XXXII Aplicarea provizorie (1) În conformitate cu actele sale cu putere de lege, un stat sau o organizație regională de integrare economică care îndeplinește cerințele articolului XXVII sau ale articolului XXX din prezenta convenție poate aplica această convenție cu titlu provizoriu, notificând depozitarului intenția sa
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
tratatelor. Articolul XXXII Aplicarea provizorie (1) În conformitate cu actele sale cu putere de lege, un stat sau o organizație regională de integrare economică care îndeplinește cerințele articolului XXVII sau ale articolului XXX din prezenta convenție poate aplica această convenție cu titlu provizoriu, notificând depozitarului intenția sa, în scris. Aplicarea provizorie începe la data intrării în vigoare a prezentei convenții sau la data primirii de către depozitar a notificării respective, în cazul în care aceasta este posterioară. (2) Aplicarea provizorie a prezentei convenții de către
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
sale cu putere de lege, un stat sau o organizație regională de integrare economică care îndeplinește cerințele articolului XXVII sau ale articolului XXX din prezenta convenție poate aplica această convenție cu titlu provizoriu, notificând depozitarului intenția sa, în scris. Aplicarea provizorie începe la data intrării în vigoare a prezentei convenții sau la data primirii de către depozitar a notificării respective, în cazul în care aceasta este posterioară. (2) Aplicarea provizorie a prezentei convenții de către un stat sau o organizație regională de integrare
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
această convenție cu titlu provizoriu, notificând depozitarului intenția sa, în scris. Aplicarea provizorie începe la data intrării în vigoare a prezentei convenții sau la data primirii de către depozitar a notificării respective, în cazul în care aceasta este posterioară. (2) Aplicarea provizorie a prezentei convenții de către un stat sau o organizație regională de integrare economică menționate la alineatul (1) din prezentul articol încetează la data intrării în vigoare a prezentei convenții pentru statul sau organizația regională de integrare economică în cauză sau
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
data intrării în vigoare a prezentei convenții pentru statul sau organizația regională de integrare economică în cauză sau în momentul în care statul sau organizația regională de integrare economică în cauză notifică depozitarului intenția sa de a pune capăt aplicării provizorii a prezentei convenții. Articolul XXXIII Rezerve Prezenta convenție nu admite nici o rezervă. Articolul XXXIV Amendamente (1) Orice membru al Comisiei poate propune un amendament la prezenta convenție, prezentând directorului textul propunerii de amendament cu cel puțin șaizeci (60) de zile
22005A0119_01-ro () [Corola-website/Law/293306_a_294635]
-
liberalizării substanțiale a schimburilor între cele două părți în cadrul procesului de stabilizare și asociere. ÎNTRUCÂT Rezoluția nr. 1244 din 1999 a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a instituit o prezență civilă internațională în Kosovo pentru asigurarea unei administrații provizorii (Administrația Interimară a Organizației Națiunilor Unite în Kosovo), iar în prezent nu este posibilă aplicarea în Kosovo a obligațiilor prevăzute de prezentul acord, AU CONVENIT CELE CE URMEAZĂ: Articolul 1 Prezentul acord stabilește regimul aplicabil comerțului cu produsele textile originare
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
privind cele declarate în certificat. TITLUL III SISTEM DE DUBLU CONTROL SECȚIUNEA I Export Articolul 6 Ministerul Relațiilor Economice Internaționale din Șerbia eliberează o licență de export pentru toate transporturile din Șerbia de produse textile supuse restricțiilor cantitative definitive sau provizorii instituite în temeiul prezentului acord, până la restricțiile cantitative relevante, eventual modificate de prezentul acord, precum și pentru toate transporturile de produse textile supuse unui sistem de dublu control fără restricții cantitative, astfel cum este prevăzut de prezentul acord. Articolul 7 (1
22005A0408_01-ro () [Corola-website/Law/293326_a_294655]
-
privind actele de identitate ale navigatorilor, 1958, care ia măsuri în conformitate cu articolul 19 al Constituției Organizației Internaționale a Muncii, în vederea ratificării prezentei convenții, poate să trimită o notificare directorului general privind intenția sa de a aplica respectiva convenție cu titlu provizoriu. Actul de identitate pentru navigatori eliberat de acest membru este tratat, în sensul prezentei convenții, ca un act de identitate de navigator eliberat în conformitate cu această convenție, cu condiția ca dispozițiile articolelor 2-5 din prezenta convenție să fie respectate și ca
22005A0530_01-ro () [Corola-website/Law/293334_a_294663]
-
autorităților publice care contravin dispozițiilor legislației interne proprii privind mediul. (4) În plus față de alineatul (1) și fără a-i aduce atingere, procedurile prevăzute la alineatele (1), (2) și (3) prevăd căi de atac adecvate și eficiente, inclusiv prin măsuri provizorii, după caz, și sunt oneste, echitabile, oportune și nu exagerat de costisitoare. Deciziile luate în conformitate cu prezentul articol sunt pronunțate sau consemnate în scris. Hotărârile judecătorești și ale altor organisme, după caz, sunt puse la dispoziția publicului. (5) Pentru o mai
22005A0517_01-ro () [Corola-website/Law/293329_a_294658]
-
orice tip de reactor nuclear, indiferent de locație; (b) orice instalație care face parte din ciclul combustibilului nuclear; (c) orice instalație de gestionare a deșeurilor radioactive; (d) transportul și stocarea combustibilului nuclear sau a deșeurilor radioactive; (e) fabricarea, utilizarea, stocarea provizorie, stocarea definitivă și transportul radioizotopilor în scopuri agricole, industriale și medicale, în scopuri științifice conexe și pentru cercetare și (f) utilizarea radioizotopilor pentru producerea de energie în navetele spațiale. Articolul 2 Notificarea și informarea În cazul producerii unui accident menționat
22005A1130_01-ro () [Corola-website/Law/293368_a_294697]