3,524 matches
-
Listele 2 și 3 din anexa II la protocolul 3 la ASA se înlocuiesc cu listele 2, 3 și 4 din anexa IX la prezentul protocol. Articolul 6 Anexa I [Acordul dintre Comunitatea Europeană și Republica Croația privind stabilirea de concesii comerciale preferențiale reciproce pentru anumite vinuri, prevăzute la articolul 27 alineatul (4) al ASA] la protocolul adițional de adaptare a aspectelor comerciale ale ASA pentru a ține seama de rezultatul negocierilor dintre părți privind concesiile preferențiale reciproce pentru anumite vinuri
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
Republica Croația privind stabilirea de concesii comerciale preferențiale reciproce pentru anumite vinuri, prevăzute la articolul 27 alineatul (4) al ASA] la protocolul adițional de adaptare a aspectelor comerciale ale ASA pentru a ține seama de rezultatul negocierilor dintre părți privind concesiile preferențiale reciproce pentru anumite vinuri și băuturi spirtoase, recunoașterea, protecția și controlul reciproc pentru denumirile de vinuri, precum și recunoașterea, protecția și controlul reciproc pentru denumirile de băuturi spirtoase și băuturi aromatizate se înlocuiește cu textul din anexa X la prezentul
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
protocolul 4 la ASA se înlocuiește cu textul din anexa XIII la prezentul protocol. DISPOZIȚII TRANZITORII SECȚIUNEA IV Articolul 8 Republica Croația se angajează să nu revendice, să nu ceară sau să retrimită, nici să modifice sau să retragă o concesie în temeiul articolelor XXIV.6 și XXVIII din GATT 1994 în legătură cu extinderea Comunității. Articolul 9 (1) Dovezile de origine eliberate în mod conform fie de Republica Croația, fie de un nou stat membru în cadrul acordurilor preferențiale sau regimurilor autonome aplicate
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
polonă, slovacă și slovenă, aceste texte fiind autentice în egală măsură cu textele originale. Consiliul de stabilizare și de asociere aprobă aceste texte. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL]*** ANEXA I "ANEXELE IV (a) și IV (c) Concesia tarifară croată pentru produse agricole (scutire de drepturi vamale pentru cantități nelimitate la 1 mai 2004) [articolul 27 alineatul (3) litera (a) și articolul 27 alineatul (3) litera (c)] [s1]***[PLEASE INSERT MISSING NUMBERS IN THE FOLLOWING TABLE]*** Codul tarifar
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
2004) [articolul 27 alineatul (3) litera (a) și articolul 27 alineatul (3) litera (c)] [s1]***[PLEASE INSERT MISSING NUMBERS IN THE FOLLOWING TABLE]*** Codul tarifar croat (1) Codul tarifar croat (1) Codul tarifar croat (1) ANEXA II "ANEXA IV (b) Concesia tarifară croată pentru produse agricole (scutire de drepturi vamale în limitele contingentului începând cu 1 mai 2004) [articolul 27 alineatul (3) litera (b)] ***[PLEASE INSERT MISSING NUMBERS IN THE FOLLOWING TABLE]*** Codul tarifar croat Denumirea mărfurilor Contingent tarifar (tone) Creștere
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
procedee de prelucrare a cerealelor sau a leguminoaselor 2302 30 − de grâu 2309 Preparate de tipul celor folosite pentru hrana animalelor 2309 90 − Altele (*) Contingent alocat pentru perioada cuprinsă între 21 februarie și 14 septembrie." ANEXA III "ANEXA IV (d) Concesia tarifară croată pentru produse agricole (Eliminare progresivă a drepturilor vamale MFN în limitele contingentelor) [articolul 27 alineatul (3) litera (d)] Drepturile vamale pentru mărfurile enumerate în prezenta anexă se reduc și se elimină în conformitate cu următorul calendar: − la 1 mai 2004
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
sau din sfeclă și zaharoză chimic pură, în stare solidă 2002 Tomate preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic 2009 12 00 − Suc de portocale: altele " 2009 19 91 2009 19 98 ANEXA IV "ANEXA IV (e) Concesia tarifară croată pentru produse agricole (Reducerea progresivă a drepturilor vamale MFN pentru cantități nelimitate) [articolul 27 alineatul (3) litera (e)] Drepturile vamale pentru mărfurile enumerate în prezenta anexă se reduc în conformitate cu următorul calendar: − la 1 mai 2004 fiecare drept se
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
reziduuri solide, chiar măcinate sau aglomerate sub formă de pelete, rezultate din extracția grăsimilor sau uleiurilor vegetale, altele decât cele de la poziția 2304 sau 2305 − Altele Preparate de tipul celor folosite pentru hrana animalelor. − Altele" ANEXA V "ANEXA IV (f) Concesia tarifară croată pentru produse agricole (Reducerea progresivă a drepturilor vamale MFN în limitele contingentului) [articolul 27 alineatul (3) litera (f)] Drepturile vamale pentru mărfurile enumerate în prezenta anexă se reduc în conformitate cu următorul calendar: − la 1 mai 2004 fiecare drept se
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
și produse similare 1602 10 - 1602 39 Preparate și conserve din carne, organe comestibile sau sânge, altele decât cele din animale din specia porcină 1602 50 - 1602 90 Tutunuri brute sau neprelucrate; deșeuri de tutun " ANEXA VI "ANEXA IV (g) Concesia tarifară croată pentru produse agricole [prevăzută la articolul 27 alineatul (3) litera (g)] Drepturile vamale pentru mărfurile enumerate în prezenta anexă se aplică începând cu 1 mai 2004. ***[PLEASE INSERT MISSING NUMBERS IN THE FOLLOWING TABLE]*** Codul tarifar croat Denumirea
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
2005, contingentul pentru produsele de la poziția 160100 va face obiectul unei creșteri de 400 t." ANEXA VII "ANEXA V (a) Produse menționate la articolul 15 alineatul (1) Importurile în Comunitatea Europeană a următoarelor produse, originare din Croația, fac obiectul următoarelor concesii: ***[PLEASE INSERT MISSING NUMBERS IN THE FOLLOWING TABLE]*** Codul Nomenclaturii Combinate Denumirea mărfurilor 2004 Din 2005 Păstrăvi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache și Oncorhynchus chrysogaster), vii; proaspeți sau refrigerați; congelați; uscați, sărați sau
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
sardine și hamsii, rata dreptului aplicabilă peste contingentul tarifar este 100 % din dreptul vamal MFN." ANEXA VIII "ANEXA V (b) Produse menționate la articolul 15 alineatul (2) Importurile în Croația a următoarelor produse, originare din Comunitatea Europeană, fac obiectul următoarelor concesii: ***[PLEASE INSERT MISSING NUMBERS IN THE FOLLOWING TABLE]*** Codul Nomenclaturii Combinate Denumirea mărfurilor 2004 Din 2005 Păstrăvi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache și Oncorhynchus chrysogaster), vii; proaspeți sau refrigerați; congelați; uscați, sărați sau
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
de tutun: 36 t 39 t 42 t − Tutun pentru fumat, cu sau fără înlocuitori, în orice proporție Lista 3: Contingente și drepturi aplicabile importurilor în Croația de produse originare din Comunitate Notă: Produsele enumerate în prezentul tabel fac obiectul concesiilor prezentate în continuare. Volumul contingentelor tarifare va face obiectul unei creșteri anuale în 2005 și 2006, astfel cum este indicat în tabel. Dreptul aplicabil cantităților care depășesc aceste volume se va reduce în cursul anilor 2004, 2005 și 2006 la
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
în greutate, cu un conținut de zahăr între 4 % și 10 % și prezentat în recipiente cu un conținut de maximum 0,50 l 2103 90 90 − − Altele ANEXA X "ANEXA I ACORD între Comunitatea Europeană și Republica Croația privind stabilirea concesiilor comerciale preferențiale reciproce pentru anumite vinuri 1. Importurile în Comunitate a următoarelor produse originare din Republica Croația fac obiectul concesiilor definite în continuare începând cu 1 mai 2004: Codul Nomenclaturii Combinate Denumirea mărfurilor Dreptul aplicabil Cantitatea anuală (hl) Creșterea anuală
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
0,50 l 2103 90 90 − − Altele ANEXA X "ANEXA I ACORD între Comunitatea Europeană și Republica Croația privind stabilirea concesiilor comerciale preferențiale reciproce pentru anumite vinuri 1. Importurile în Comunitate a următoarelor produse originare din Republica Croația fac obiectul concesiilor definite în continuare începând cu 1 mai 2004: Codul Nomenclaturii Combinate Denumirea mărfurilor Dreptul aplicabil Cantitatea anuală (hl) Creșterea anuală (hl) Dispoziții specifice ex 2204 10 Vinuri spumoase de calitate scutire 44 000 10 000 (1) (2) ex 2204 21
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
preferențială zero în limitele cotelor tarifare în conformitate cu punctul 1, sub rezerva ca nici o subvenție la export să nu fie acordată de către Republica Croația pentru exporturile acestor cantități. 3. Importurile în Republica Croația ale următoarelor produse originare din Comunitate fac obiectul concesiilor definite în continuare începând cu 1 mai 2004: Codul Nomenclaturii Combinate Denumirea mărfurilor Dreptul aplicabil Cantitatea anuală (hl) Creșterea anuală (hl) Dispoziții specifice ex 2204 10 Vinuri spumoase de calitate scutire 14 000 800 (1) ex 2204 21 Vinuri din
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
organizarea comună a pieței vitivinicole 2; (ii) originare din Republica Croația, care au fost produse în conformitate cu normele care reglementează practicile și procesele oenologice în conformitate cu legea croată. Aceste norme oenologice trebuie să fie în conformitate cu dreptul comunitar. 6. Importurile de vin în cadrul concesiilor prevăzute de prezentul acord fac obiectul prezentării unui certificat eliberat de un organism oficial recunoscut de cele două părți și care figurează pe listele întocmite în comun, atestând faptul că vinul în cauză respectă dispozițiile punctului 5 litera (b). 7
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
părți și care figurează pe listele întocmite în comun, atestând faptul că vinul în cauză respectă dispozițiile punctului 5 litera (b). 7. Părțile contractante analizează, cel mai târziu în primul trimestru al anului 2005, posibilitățile de acordare reciprocă a altor concesii ținând seama de dezvoltarea schimburilor comerciale în materie de vinuri între părțile contractante. 8. Părțile contractante se asigură că beneficiile pe care și le acordă nu sunt puse în discuție de alte măsuri. 9. La cererea uneia dintre părțile contractante
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
persoana în cauză a exercitat respectivele activități în statul membru de origine pe o perioadă egală. (4) Recunoașterea menționată la alineatul (3) nu se aplică în ceea ce privește experiența profesională de doi ani solicitată de Marele Ducat al Luxemburgului pentru atribuirea unei concesii de stat de farmacie deschisă. (5) Atunci când, într-un stat membru, la 16 septembrie 1985 se desfășura un concurs pe bază de probe, destinat să selecteze dintre titularii menționați la alineatul (2) pe cei care sunt autorizați să devină proprietari
32005L0036-ro () [Corola-website/Law/293962_a_295291]
-
de aplicare, în sectorul laptelui și al produselor lactate, a regimurilor importurilor prevăzute de acordurile europene dintre Comunitate și statele membre, pe de o parte, și anumite țări din Europa centrală și orientală, pe de altă parte. În sensul aplicării concesiilor prevăzute de deciziile 2005/430/CE3 și 2005/431/CE4 ale Consiliului și ale Comisiei privind încheierea de protocoale adiționale la acordurile europene care stabilesc o asociere între Comunitățile Europene și statele lor membre, pe de o parte, și Bulgaria
32005R1036-ro () [Corola-website/Law/294227_a_295556]
-
valoare indicativă, regimul preferențial fiind determinat, în cadrul acestei anexe, de importanța codurilor NC. În cazurile în care sunt menționate codurile NC "ex", aplicabilitatea regimului preferențial este determinată pe baza codului NC și a denumirii corespunzătoare, luate în considerare împreună. 2 Concesie aplicabilă numai produselor care nu beneficiază de nici un tip de subvenție la export." Anexa II "ANEXA VIIa 1. Contingent tarifar în temeiul anexei I la acordul de asociere cu Republica Chile Cantități anuale (tone) (baza = an calendaristic) Numărul contingentului Cod
32005R1036-ro () [Corola-website/Law/294227_a_295556]
-
noi din anexa X la prezentul protocol se adaugă la apendicele 2 la anexa VIII la acord. SECȚIUNEA VI OMC Articolul 12 Chile se angajează să nu prezinte revendicări, solicitări sau sesizări și nici să modifice sau să retragă nicio concesie acordată în temeiul articolelor XXIV.6 și XXVIII din GATT din 1994 sau al articolului XXI din GATS în legătură cu aderarea statelor membre noi la Uniunea Europeană. SECȚIUNEA VII DISPOZIȚII GENERALE ȘI FINALE Articolul 13 (1) Prezentul protocol se încheie de Comunitate
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
articolul 133, coroborat cu articol 300 alineatul (2) primul paragraf prima teză, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) La 26 iunie 2003, Consiliul a autorizat Comisia să deschidă negocieri, în temeiul articolului XXVIII al GATT 1994, în vederea modificării anumitor concesii pentru orez. În consecință, Comunitatea Europeană i-a notificat OMC-ului la 2 iulie 2003 intenția sa de a modifica anumite concesii în lista comunitară CXL anexată la GATT 1994. (2) Negocierile au fost purtate de Comisie, cu consultarea comitetului
32005D0476-ro () [Corola-website/Law/293708_a_295037]
-
2003, Consiliul a autorizat Comisia să deschidă negocieri, în temeiul articolului XXVIII al GATT 1994, în vederea modificării anumitor concesii pentru orez. În consecință, Comunitatea Europeană i-a notificat OMC-ului la 2 iulie 2003 intenția sa de a modifica anumite concesii în lista comunitară CXL anexată la GATT 1994. (2) Negocierile au fost purtate de Comisie, cu consultarea comitetului instituit prin articolul 133 din tratat și în conformitate cu directivele de negociere adoptate de Consiliu. (3) Comisia a negociat cu Statele Unite ale Americii
32005D0476-ro () [Corola-website/Law/293708_a_295037]
-
între ele prin punerea în aplicare a dispozițiilor relevante din prezentul acord, cu scopul de a apropia nivelurile de dezvoltare economică și socială ale Comunității și ale Algeriei, CONȘTIENTE de importanța prezentului acord, care se bazează pe reciprocitatea de interese, concesii reciproce, cooperare și dialog, DORIND SĂ stabilească și să dezvolte consultări politice privind probleme bilaterale și internaționale de interes comun; CONȘTIENTE că terorismul și crima organizată internațională reprezintă o amenințare pentru îndeplinirea obiectivelor de parteneriat și de stabilitate în regiune
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
produse agricole, produse pescărești și produse agricole prelucrate și, în special, de caracterul sensibil al acestui tip de produse, Comunitatea și Algeria analizează, în cadrul Consiliului de Asociere, produs cu produs și pe o bază reciprocă, posibilitățile de a-și acorda concesii suplimentare. Articolul 16 (1) În cazul în care se introduc norme specifice ca rezultat al aplicării politicilor lor agricole sau se modifică normele existente sau în cazul în care dispozițiile privind aplicarea politicilor lor agricole sunt modificate sau dezvoltate, Comunitatea
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]