11,529 matches
-
muncă se solicită, imediat după intrare, la oficiul de muncă în a cărui zona se realizează contractul de lucrări sau unde întreprinderea română are un sediu sau o filială. Articolul 9 Ministerul Federal pentru Munca și Ordine Socială al Republicii Federale Germania și Ministerul Muncii și Protecției Sociale al României conlucrează strîns în cadrul acestei convenții. În caz de necesitate, la cererea unei părți, se constituie o grupa mixtă de lucru germano-română, pentru a discuta probleme legate de aplicarea acestei convenții. Articolul 10
HOTĂRÎRE nr. 167 din 7 martie 1991 privind aprobarea Convenţiei dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind trimiterea de personal român din întreprinderi cu sediul în România pentru a activa pe bază de contracte de lucrări. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/107704_a_109033]
-
caz de necesitate, la cererea unei părți, se constituie o grupa mixtă de lucru germano-română, pentru a discuta probleme legate de aplicarea acestei convenții. Articolul 10 Angajaților care urmează să fie ocupați la antreprenorii români și care fără permisul Oficiului federal pentru munca al Republicii Federale Germania au cedat în scop profesional angajați la terți, în vederea prestării de muncă, nu li se eliberează permis de muncă. Aceasta este valabil și pentru personalul antreprenorilor români care angajează mai mult personal, pe bază
HOTĂRÎRE nr. 167 din 7 martie 1991 privind aprobarea Convenţiei dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind trimiterea de personal român din întreprinderi cu sediul în România pentru a activa pe bază de contracte de lucrări. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/107704_a_109033]
-
unei părți, se constituie o grupa mixtă de lucru germano-română, pentru a discuta probleme legate de aplicarea acestei convenții. Articolul 10 Angajaților care urmează să fie ocupați la antreprenorii români și care fără permisul Oficiului federal pentru munca al Republicii Federale Germania au cedat în scop profesional angajați la terți, în vederea prestării de muncă, nu li se eliberează permis de muncă. Aceasta este valabil și pentru personalul antreprenorilor români care angajează mai mult personal, pe bază de contract de lucrări, decît
HOTĂRÎRE nr. 167 din 7 martie 1991 privind aprobarea Convenţiei dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind trimiterea de personal român din întreprinderi cu sediul în România pentru a activa pe bază de contracte de lucrări. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/107704_a_109033]
-
lucrări, acesti angajați se socotesc în cifrele convenite. Făcută la București,la 31 iulie 1990, în două originale, fiecare în limba română și în limba germană, fiecare text avînd aceeași valoare obligatorie. Pentru Guvernul României Cătălin Zamfir Pentru Guvernul Republicii Federale Germania Dr. Klaus Terfloth ---------
HOTĂRÎRE nr. 167 din 7 martie 1991 privind aprobarea Convenţiei dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind trimiterea de personal român din întreprinderi cu sediul în România pentru a activa pe bază de contracte de lucrări. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/107704_a_109033]
-
persoană sau organizație, alta decît "organizația caritabilă" sau pentru alte scopuri decît "cele caritabile", în înțelesul acestor termeni așa cum este definit în articolul nouă al acestui statut, sau daca în opinia consiliului de administrație, aceasta prejudiciază scutirea societății de impozitele federale în conformitate cu secțiunea 501 (c) (3) a Codului venitului intern/1954, așa cum este în prezent în vigoare și cu modificările ulterioare; să primească, să dețină titluri, să dețină și să folosească profiturile și venitul capitalului, obligațiilor sau a altor garanții ale
HOTĂRÎRE nr. 464 din 17 august 1992 privind autorizarea funcţionarii în România a Societăţii "Brooke Foundation Inc.". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/108753_a_110082]
-
nu participă și nu intervine (inclusiv prin publicarea sau distribuirea de declarații) în nici o campanie politică în beneficiul vreunui candidat la o funcție publică. Intenția este că organizația descrisă în acest articol nouă să fie îndreptățită la scutirea de impozitul federal pe venituri în conformitate cu secțiunea 501 (c) (3) a Codului venitului intern/1954, așa cum este acum în vigoare sau cum va fi modificat ulterior; ... b) termenul "scopuri caritabile" se limitează și include numai scopuri religioase, caritabile, literare, educaționale sau pentru probe
HOTĂRÎRE nr. 464 din 17 august 1992 privind autorizarea funcţionarii în România a Societăţii "Brooke Foundation Inc.". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/108753_a_110082]
-
Societatea va distribui venitul sau în fiecare exercițiu la aceea dată și în asemenea manieră încît să nu devină pasibila de impunere datorată venitului nedistribuit, în conformitate cu secțiunea 4942 a Codului venitului intern/1954, sau cu prevederile corespunzătoare ale oricărei legi federale ulterioare privitoare la impozite. ... b) Societatea nu se va implica în nici un fel de negocieri așa cum sînt ele definite în secțiunea 4941 (d) a Codului venitului intern/1954 sau în prevederile corespunzătoare ale oricărei legi federale ulterioare privitoare la impozite
HOTĂRÎRE nr. 464 din 17 august 1992 privind autorizarea funcţionarii în România a Societăţii "Brooke Foundation Inc.". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/108753_a_110082]
-
corespunzătoare ale oricărei legi federale ulterioare privitoare la impozite. ... b) Societatea nu se va implica în nici un fel de negocieri așa cum sînt ele definite în secțiunea 4941 (d) a Codului venitului intern/1954 sau în prevederile corespunzătoare ale oricărei legi federale ulterioare privitoare la impozite. ... c) Societatea nu va reține nici o proprietate suplimentară așa cum este definită în secțiunea 4943 (c) a Codului venitului intern/1954 sau în prevederile corespunzătoare ale oricărei legi federale ulterioare privitoare la impozite. ... d) Societatea nu va
HOTĂRÎRE nr. 464 din 17 august 1992 privind autorizarea funcţionarii în România a Societăţii "Brooke Foundation Inc.". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/108753_a_110082]
-
1954 sau în prevederile corespunzătoare ale oricărei legi federale ulterioare privitoare la impozite. ... c) Societatea nu va reține nici o proprietate suplimentară așa cum este definită în secțiunea 4943 (c) a Codului venitului intern/1954 sau în prevederile corespunzătoare ale oricărei legi federale ulterioare privitoare la impozite. ... d) Societatea nu va face nici o investiție într-o astfel de manieră încît să o facă pasibila de impozitare în conformitate cu secțiunea 4944 a Codului venitului intern/1954 sau cu prevederile corespunzătoare ale oricărei legi federale ulterioare
HOTĂRÎRE nr. 464 din 17 august 1992 privind autorizarea funcţionarii în România a Societăţii "Brooke Foundation Inc.". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/108753_a_110082]
-
legi federale ulterioare privitoare la impozite. ... d) Societatea nu va face nici o investiție într-o astfel de manieră încît să o facă pasibila de impozitare în conformitate cu secțiunea 4944 a Codului venitului intern/1954 sau cu prevederile corespunzătoare ale oricărei legi federale ulterioare privitoare la impozite. ... e) Societatea nu va face nici o cheltuială impozabila așa cum este definită în secțiunea 4945 (d) a Codului venitului intern/1954 sau în prevederile corespunzătoare ale oricărei legi federale ulterioare privitoare la impozite. ... Spre credință am semnat
HOTĂRÎRE nr. 464 din 17 august 1992 privind autorizarea funcţionarii în România a Societăţii "Brooke Foundation Inc.". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/108753_a_110082]
-
1954 sau cu prevederile corespunzătoare ale oricărei legi federale ulterioare privitoare la impozite. ... e) Societatea nu va face nici o cheltuială impozabila așa cum este definită în secțiunea 4945 (d) a Codului venitului intern/1954 sau în prevederile corespunzătoare ale oricărei legi federale ulterioare privitoare la impozite. ... Spre credință am semnat acest statut azi, 14 februarie 1992, si confirm că acesta este întocmit de mine. Semnat Ronald E. Mason NOTĂ: Notariatul de Stat al municipiului București - Serviciul traduceri - a legalizat, sub nr. 51087
HOTĂRÎRE nr. 464 din 17 august 1992 privind autorizarea funcţionarii în România a Societăţii "Brooke Foundation Inc.". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/108753_a_110082]
-
Dumitru Badea - senator, Partidul România Mare. 15. Vasile Dobrescu - senator, Partidul Unității Naționale Române. 16. Hajdu Menyhert Gabor - senator, Uniunea Democrată Maghiară din România. 17. Titus Lucian Suteu - senator, Partidul Social Democrat Român. Anexă 3 GRUPUL DE PRIETENIE CU REPUBLICĂ FEDERALĂ GERMANIA (20 de persoane) Președinte: Mircea Ionescu-Quintus - senator, Partidul Național Liberal. Vicepreședinte: Ioan Corneliu Bucur - senator, Partidul Democrat. Secretar: Dan Mircea Popescu - senator, Partidul Democrației Sociale din România. Membri: 1. Florin Buruiana - senator, Partidul Național Țărănesc Creștin Democrat. 2. Ioan
HOTĂRÎRE nr. 2 din 21 februarie 1997 privind componenta nominală a grupurilor parlamentare de prietenie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/116820_a_118149]
-
9. Attila Varga - deputat, Uniunea Democrată Maghiară din România. 10. Constantin Băbălău - deputat, Partidul România Mare. 11. Mihai Dorin Drecin - deputat, Partidul Unității Naționale Române. 12. Smaranda Dobrescu - deputat, Partidul Social Democrat Român. Anexă 26 GRUPUL DE PRIETENIE CU REPUBLICĂ FEDERALĂ IUGOSLAVIA (15 persoane) Președinte: Petru Șerban Mihăilescu - deputat, Partidul Democrației Sociale din România. Vicepreședinte: Ștefan Ilie - senator, Partidul Democrat. Secretar: Radu Sever Cristian Gheciu - deputat, Partidul Social Democrat Român. Membri: 1. Șerban Săndulescu - senator, Partidul Național Țărănesc Creștin Democrat. 2
HOTĂRÎRE nr. 2 din 21 februarie 1997 privind componenta nominală a grupurilor parlamentare de prietenie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/116820_a_118149]
-
23 - 26 iulie 1997, în Portul Brăila și pe Dunărea interioară, în sectorul Galați - Hîrșova, exercițiul fluvial în spiritul Parteneriatului pentru Pace lt; lt;DUNĂREA 97 gt; gt; cu nave din Ucraina, Republica Bulgaria, Federația Rusă, Republica Ungară, Austria, Republica Federală Germania și Republică Slovaca, axat pe navigația în convoi pe fluviu și pe protecția transporturilor de ajutoare umanitare; aplicarea măsurilor specifice embargoului pe fluviu; operațiuni antimina pe fluviu; acordarea ajutorului navelor avariate și remorcaj pe fluviu; ... g) în trimestrul III
HOTĂRÎRE nr. 7 din 26 mai 1997 privind aprobarea intrării, stationarii şi trecerii unor unită��i şi subunitati militare din armatele altor state pe teritoriul României, cu efective şi tehnica militară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/116917_a_118246]
-
convoi pe fluviu și pe protecția transporturilor de ajutoare umanitare; aplicarea măsurilor specifice embargoului pe fluviu; operațiuni antimina pe fluviu; acordarea ajutorului navelor avariate și remorcaj pe fluviu; ... g) în trimestrul III 1997, pregătire militară comună cu subunități din Republică Federală Germania, la specificul subunităților de apărare antiaeriana, de valoare pluton; ... h) în trimestrul III 1997, pregătire militară comună cu subunități din Republică Franceză, la specificul subunităților de geniu, de valoare pluton; ... i) în perioada 28 iulie - 10 august 1997, în
HOTĂRÎRE nr. 7 din 26 mai 1997 privind aprobarea intrării, stationarii şi trecerii unor unită��i şi subunitati militare din armatele altor state pe teritoriul României, cu efective şi tehnica militară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/116917_a_118246]
-
comunităților evreiești din România (166/1997 - procedura de urgență) (Raportul nr. 172/26 iunie 1997) 14. Proiectul de lege pentru aprobarea Ordonanței de urgență a Guvernului nr. 13/1997 privind transferul, cu titlu gratuit, al unui imobil în proprietatea Republicii Federale Germania (163/1997 - procedura de urgență) (Raportul nr. 165/26 iunie 1997). -------------
DECIZIE nr. 7 din 30 iunie 1997 privind convocarea Camerei Deputaţilor în sesiune extraordinară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/116929_a_118258]
-
privind taxele judiciare de timbru. 4. Proiectul de lege privind grațierea unor pedepse (vot final). 5. Proiectul de lege pentru aprobarea Ordonanței de urgență a Guvernului nr. 13/1997 privind transferul, cu titlu gratuit, al unui imobil în proprietatea Republicii Federale Germania (vot final). 6. Proiectul de lege pentru aprobarea Ordonanței de urgență a Guvernului nr. 21/1997 privind retrocedarea unor bunuri imobile care au aparținut comunităților evreiești din România (vot final). -------
DECIZIE nr. 8 din 7 iulie 1997 privind convocarea Camerei Deputaţilor în sesiune extraordinară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/116945_a_118274]
-
Articolul 1 (1) Imobilul situat în București, Calea Victoriei nr. 174, sectorul 1, reprezentind fostul sediu al Ambasadei Germaniei în România până în anul 1944, împreună cu terenul aferent, se transferă, cu titlu gratuit, în proprietatea Republicii Federale Germania. ... (2) Datele de identificare a imobilului menționat figurează în anexa care face parte din prezenta ordonanță de urgență. ... Articolul 2 Transferul nu afectează obligațiile de care este grevata clădirea sau valabilitatea contractelor de drept privat încheiat anterior în legătură cu această
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 13 din 29 aprilie 1997 privind transferul cu titlu gratuit al unui imobil în proprietatea Republicii Federale Germania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/117024_a_118353]
-
la data predării. Articolul 4 Transferul este scutit de orice taxe sau impozite, cu excepția taxelor de intabulare, care se suporta de către statul german. Articolul 5 Predarea-preluarea se va realiza pe bază de protocol încheiat între Ministerul Culturii și Ambasada Republicii Federale Germania la București. PRIM-MINISTRU VICTOR CIORBEA Contrasemnează: --------------- Ministru de stat, ministrul afacerilor externe, Adrian Severin Ministrul culturii, Ion Caramitru Ministru de stat, ministrul finanțelor, Mircea Ciumara Anexă 1 DATELE DE IDENTIFICARE a imobilului care se transferă în proprietatea Republicii
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 13 din 29 aprilie 1997 privind transferul cu titlu gratuit al unui imobil în proprietatea Republicii Federale Germania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/117024_a_118353]
-
Germania la București. PRIM-MINISTRU VICTOR CIORBEA Contrasemnează: --------------- Ministru de stat, ministrul afacerilor externe, Adrian Severin Ministrul culturii, Ion Caramitru Ministru de stat, ministrul finanțelor, Mircea Ciumara Anexă 1 DATELE DE IDENTIFICARE a imobilului care se transferă în proprietatea Republicii Federale Germania
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 13 din 29 aprilie 1997 privind transferul cu titlu gratuit al unui imobil în proprietatea Republicii Federale Germania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/117024_a_118353]
-
Articolul UNIC Se aprobă Convenția dintre Ministerul de Interne din România și Ministerul Federal de Interne din Republică Federală Germania cu privire la preluarea de persoane apatride, semnată la Bonn la 9 iunie 1998. PRIM-MINISTRU RADU VASILE Contrasemnează: --------------- p. Ministru de interne, Theodor Zaharia, secretar de stat p. Ministrul afacerilor externe, Mihai Ungureanu, secretar de
HOTĂRÂRE nr. 869 din 3 decembrie 1998 pentru aprobarea Convenţiei dintre Ministerul de Interne din România şi Ministerul Federal de Interne din Republica Federala Germania cu privire la preluarea de persoane apatride, semnată la Bonn la 9 iunie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122412_a_123741]
-
Articolul UNIC Se aprobă Convenția dintre Ministerul de Interne din România și Ministerul Federal de Interne din Republică Federală Germania cu privire la preluarea de persoane apatride, semnată la Bonn la 9 iunie 1998. PRIM-MINISTRU RADU VASILE Contrasemnează: --------------- p. Ministru de interne, Theodor Zaharia, secretar de stat p. Ministrul afacerilor externe, Mihai Ungureanu, secretar de stat CONVENȚIE între Ministerul de
HOTĂRÂRE nr. 869 din 3 decembrie 1998 pentru aprobarea Convenţiei dintre Ministerul de Interne din România şi Ministerul Federal de Interne din Republica Federala Germania cu privire la preluarea de persoane apatride, semnată la Bonn la 9 iunie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122412_a_123741]
-
apatride, semnată la Bonn la 9 iunie 1998. PRIM-MINISTRU RADU VASILE Contrasemnează: --------------- p. Ministru de interne, Theodor Zaharia, secretar de stat p. Ministrul afacerilor externe, Mihai Ungureanu, secretar de stat CONVENȚIE între Ministerul de Interne din România și Ministerul Federal de Interne din Republică Federală Germania cu privire la preluarea de persoane apatride Ministerul de Interne din România și Ministerul Federal de Interne din Republică Federală Germania au convenit următoarele: Articolul 1 Preluarea de persoane apatride (1) Părțile contractante se obligă - în
HOTĂRÂRE nr. 869 din 3 decembrie 1998 pentru aprobarea Convenţiei dintre Ministerul de Interne din România şi Ministerul Federal de Interne din Republica Federala Germania cu privire la preluarea de persoane apatride, semnată la Bonn la 9 iunie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122412_a_123741]
-
9 iunie 1998. PRIM-MINISTRU RADU VASILE Contrasemnează: --------------- p. Ministru de interne, Theodor Zaharia, secretar de stat p. Ministrul afacerilor externe, Mihai Ungureanu, secretar de stat CONVENȚIE între Ministerul de Interne din România și Ministerul Federal de Interne din Republică Federală Germania cu privire la preluarea de persoane apatride Ministerul de Interne din România și Ministerul Federal de Interne din Republică Federală Germania au convenit următoarele: Articolul 1 Preluarea de persoane apatride (1) Părțile contractante se obligă - în completarea prevederilor art. 1 alin
HOTĂRÂRE nr. 869 din 3 decembrie 1998 pentru aprobarea Convenţiei dintre Ministerul de Interne din România şi Ministerul Federal de Interne din Republica Federala Germania cu privire la preluarea de persoane apatride, semnată la Bonn la 9 iunie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122412_a_123741]
-
secretar de stat p. Ministrul afacerilor externe, Mihai Ungureanu, secretar de stat CONVENȚIE între Ministerul de Interne din România și Ministerul Federal de Interne din Republică Federală Germania cu privire la preluarea de persoane apatride Ministerul de Interne din România și Ministerul Federal de Interne din Republică Federală Germania au convenit următoarele: Articolul 1 Preluarea de persoane apatride (1) Părțile contractante se obligă - în completarea prevederilor art. 1 alin. 1 și ale art. 2 alin. 1 din Convenția dintre Ministerul de Interne din
HOTĂRÂRE nr. 869 din 3 decembrie 1998 pentru aprobarea Convenţiei dintre Ministerul de Interne din România şi Ministerul Federal de Interne din Republica Federala Germania cu privire la preluarea de persoane apatride, semnată la Bonn la 9 iunie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122412_a_123741]