3,041 matches
-
securității la locul de muncă, al dreptului muncii, al tratamentului egal pentru bărbați și femei, al sănătății publice; întărirea structurilor administrative conexe și a celor necesare pentru coordonarea asigurărilor sociale, * crearea unui fond independent de garantare pentru angajați în cazul insolvabilității angajatorului, Coeziunea economică și socială: * elaborarea politicii naționale pentru coeziune economică și socială și pregătirea pentru aplicarea unui program de dezvoltare regională și a unor inițiative comunitare; îmbunătățirea structurilor administrative și instituirea unui sistem bugetar care să permită angajamente multianuale
jrc4050as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89213_a_90000]
-
DIRECTIVA PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI 2002/74/CE din 23 septembrie 2002 de modificare a Directivei Consiliului 80/987/CEE privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la protecția salariaților în cazul insolvabilității angajatorului (Text cu relevanță pentru SEE) PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 137 alin. (2), având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social2
jrc5641as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90811_a_91598]
-
este necesar, dezvoltarea anumitor aspecte ale reglementărilor privind ocuparea forței de muncă, cum ar fi procedurile de disponibilizare colectivă și cele privind falimentul. (2) Directiva 80/987/CEE4 urmărește să asigure un grad minim de protecție a salariaților în cazul insolvabilității angajatorului. În acest scop, directiva obligă statele membre să constituie un organism care să garanteze plata drepturilor salariale neachitate respectivilor salariați. (3) evoluția dreptului în materie de insolvabilitate în statele membre, precum și dezvoltarea pieței interne, indică necesitatea adaptării anumitor dispoziții
jrc5641as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90811_a_91598]
-
urmărește să asigure un grad minim de protecție a salariaților în cazul insolvabilității angajatorului. În acest scop, directiva obligă statele membre să constituie un organism care să garanteze plata drepturilor salariale neachitate respectivilor salariați. (3) evoluția dreptului în materie de insolvabilitate în statele membre, precum și dezvoltarea pieței interne, indică necesitatea adaptării anumitor dispoziții din directiva menționată. (4) securitatea și transparența juridică necesită, printre altele, clarificări cu privire la domeniul de aplicare, și anumite definiții din Directiva 80/987/CEE. Este necesar în special
jrc5641as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90811_a_91598]
-
Este necesar în special să se precizeze, în partea dispozitivă a directivei, posibilele exceptări acordate statelor membre și, prin urmare, să se elimine anexa la aceasta. (5) pentru a se asigura o protecție echitabilă a lucrătorilor respectivi, definiția stării de insolvabilitate trebuie adaptată noilor tendințe legislative din statele membre și ar trebui să includă în acest concept și alte proceduri de insolvabilitate, cu excepția lichidării. În acest context, pentru a stabili obligația de plată a instituției de garantare, statele membre ar trebui
jrc5641as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90811_a_91598]
-
se elimine anexa la aceasta. (5) pentru a se asigura o protecție echitabilă a lucrătorilor respectivi, definiția stării de insolvabilitate trebuie adaptată noilor tendințe legislative din statele membre și ar trebui să includă în acest concept și alte proceduri de insolvabilitate, cu excepția lichidării. În acest context, pentru a stabili obligația de plată a instituției de garantare, statele membre ar trebui să aibă posibilitatea de a prevedea că, în cazurile în care situația de insolvabilitate duce la mai multe proceduri de insolvabilitate
jrc5641as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90811_a_91598]
-
în acest concept și alte proceduri de insolvabilitate, cu excepția lichidării. În acest context, pentru a stabili obligația de plată a instituției de garantare, statele membre ar trebui să aibă posibilitatea de a prevedea că, în cazurile în care situația de insolvabilitate duce la mai multe proceduri de insolvabilitate, situația trebuie să fie abordată ca și cum ar fi vorba de o singură procedură de insolvabilitate. (6) este necesar să se asigure că salariații la care fac referire Directiva 97/81/CE din 15
jrc5641as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90811_a_91598]
-
insolvabilitate, cu excepția lichidării. În acest context, pentru a stabili obligația de plată a instituției de garantare, statele membre ar trebui să aibă posibilitatea de a prevedea că, în cazurile în care situația de insolvabilitate duce la mai multe proceduri de insolvabilitate, situația trebuie să fie abordată ca și cum ar fi vorba de o singură procedură de insolvabilitate. (6) este necesar să se asigure că salariații la care fac referire Directiva 97/81/CE din 15 decembrie 1997 privind acordul-cadru cu privire la munca cu
jrc5641as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90811_a_91598]
-
garantare, statele membre ar trebui să aibă posibilitatea de a prevedea că, în cazurile în care situația de insolvabilitate duce la mai multe proceduri de insolvabilitate, situația trebuie să fie abordată ca și cum ar fi vorba de o singură procedură de insolvabilitate. (6) este necesar să se asigure că salariații la care fac referire Directiva 97/81/CE din 15 decembrie 1997 privind acordul-cadru cu privire la munca cu timp parțial, încheiat de UCIPE, CEIP și CES5, Directiva Consiliului 1999/70/ CE din 28
jrc5641as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90811_a_91598]
-
în cazul lucrătorilor care au un raport de muncă pe durată determinată sau un raport de muncă temporară 7 nu sunt excluși din domeniul de aplicare a prezentei directive. (7) pentru a asigura securitatea juridică a salariaților în caz de insolvabilitate a întreprinderilor care își desfășoară activitatea în mai multe state membre și pentru a consolida drepturile lucrătorilor în sensul jurisprudenței Curții de Justiție, este necesar să se introducă dispoziții care să prevadă în mod expres instituția care este responsabilă cu
jrc5641as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90811_a_91598]
-
statele membre. (8) statele membre pot fixa limite în ceea ce privește responsabilitatea instituțiilor de garantare care ar trebui să fie compatibile cu obiectivul social al directivei și pot lua în considerație diversele niveluri de creanțe. (9) pentru a facilita identificarea procedurilor de insolvabilitate, în special în situațiile transnaționale, este necesar să se prevadă ca statele membre să notifice Comisia și celelalte state membre despre tipurile de proceduri de insolvabilitate care atrag intervenția instituției de garantare. (10) Directiva 80/987/CEE trebuie modificată în
jrc5641as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90811_a_91598]
-
lua în considerație diversele niveluri de creanțe. (9) pentru a facilita identificarea procedurilor de insolvabilitate, în special în situațiile transnaționale, este necesar să se prevadă ca statele membre să notifice Comisia și celelalte state membre despre tipurile de proceduri de insolvabilitate care atrag intervenția instituției de garantare. (10) Directiva 80/987/CEE trebuie modificată în consecință. (11) deoarece obiectivele acțiunii preconizate, adică adaptarea anumitor dispoziții din Directiva 80/987/CEE pentru a ține seama de evoluția activităților desfășurate de întreprinderile din
jrc5641as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90811_a_91598]
-
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Directiva 80/987/CEE se modifică după cum urmează: 1. Titlul se înlocuiește cu următorul text: "Directiva Consiliului 80/987/CEE din 20 octombrie 1980 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la protecția salariaților în cazul insolvabilității angajatorului"; 2. Secțiunea I se înlocuiește cu următorul text: "SECȚIUNEA I Domeniul de aplicare și definiții Articolul 1 1. Prezenta directivă se aplică creanțelor salariaților care decurg din contracte de muncă sau raporturi de muncă încheiate cu angajatori care sunt
jrc5641as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90811_a_91598]
-
I se înlocuiește cu următorul text: "SECȚIUNEA I Domeniul de aplicare și definiții Articolul 1 1. Prezenta directivă se aplică creanțelor salariaților care decurg din contracte de muncă sau raporturi de muncă încheiate cu angajatori care sunt în stare de insolvabilitate în sensul art. 2 alin. (1). 2. În mod excepțional, statele membre pot exclude din domeniul de aplicare a prezentei directive creanțele anumitor categorii de salariați, în temeiul existenței altor forme de garantare, dacă se stabilește că acestea oferă persoanelor
jrc5641as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90811_a_91598]
-
în continuare din domeniul de aplicare a prezentei directive: (a) personalul de serviciu casnic încadrat de o persoană fizică; (b) pescarii remunerați în cotă-parte. Articolul 2 1. În sensul prezentei directive, un angajator este considerat a fi în stare de insolvabilitate în cazul în care a fost formulată o cerere privind deschiderea unei proceduri colective fondate pe insolvabilitatea angajatorului, prevăzută de dispozițiile legale, de reglementare și administrative ale unui stat membru, implicând deposedarea parțială sau totală a angajatorului de activele sale
jrc5641as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90811_a_91598]
-
persoană fizică; (b) pescarii remunerați în cotă-parte. Articolul 2 1. În sensul prezentei directive, un angajator este considerat a fi în stare de insolvabilitate în cazul în care a fost formulată o cerere privind deschiderea unei proceduri colective fondate pe insolvabilitatea angajatorului, prevăzută de dispozițiile legale, de reglementare și administrative ale unui stat membru, implicând deposedarea parțială sau totală a angajatorului de activele sale și numirea unui judecător sindic sau a unei persoane care exercită o funcție similară, iar autoritatea care
jrc5641as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90811_a_91598]
-
o durată minimă pentru contractul de muncă sau raportul de muncă pentru ca lucrătorii să fie îndreptățiți să-și pretindă drepturile în temeiul prezentei directive. 4. Prezenta directivă nu împiedică statele membre să extindă protecția lucrătorilor și la alte situații de insolvabilitate, de exemplu încetarea permanentă de facto a plăților, stabilită prin proceduri diferite de cele menționate la primul paragraf, după cum se prevede în dreptul național. Aceste proceduri nu creează, totuși, o obligație de garantare din partea instituțiilor celorlalte state membre în cazurile prevăzute
jrc5641as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90811_a_91598]
-
asupra metodelor folosite pentru stabilirea plafonului."; 4. Se inserează următoarea secțiune: "Secțiunea IIIa Dispoziții privind situațiile transnaționale Articolul 8a 1. Dacă o întreprindere care desfășoară activități pe teritoriile a cel puțin două state membre se află într-o situație de insolvabilitate în sensul art. 2 alin. (1), instituția competentă pentru plata drepturilor salariale neachitate ale salariaților este instituția din statul membru pe al cărui teritoriu aceștia lucrează sau își exercită de obicei activitatea. 2. Extinderea drepturilor salariaților este stabilită de dreptul
jrc5641as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90811_a_91598]
-
sau își exercită de obicei activitatea. 2. Extinderea drepturilor salariaților este stabilită de dreptul care reglementează instituția de garantare competentă. 3. Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a asigura în cazurile prevăzute la alin. (1) că la stabilirea stării de insolvabilitate a angajatorului în sensul prezentei directive sunt luate în considerație hotărârile pronunțate în contextul procedurilor de insolvabilitate menționate la art. 2 alin. (1), care au fost solicitate în alt stat membru. Articolul 8b 1. În scopul aducerii la îndeplinire a
jrc5641as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90811_a_91598]
-
de garantare competentă. 3. Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a asigura în cazurile prevăzute la alin. (1) că la stabilirea stării de insolvabilitate a angajatorului în sensul prezentei directive sunt luate în considerație hotărârile pronunțate în contextul procedurilor de insolvabilitate menționate la art. 2 alin. (1), care au fost solicitate în alt stat membru. Articolul 8b 1. În scopul aducerii la îndeplinire a art. 8a, statele membre prevăd efectuarea de schimburi de informații relevante între administrațiile publice competente și/sau
jrc5641as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90811_a_91598]
-
deținut în proprietate o parte esențială din întreprinderea sau firma angajatorului și a exercitat o influență considerabilă asupra activităților acesteia."; 7. Se inserează următorul articol: "Articolul 10a Statele membre notifică Comisiei și celorlalte state membre tipurile de proceduri naționale de insolvabilitate care intră în domeniul de aplicare a prezentei directive și toate modificările aduse acestora. Comisia publică aceste notificări în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene."; 8. Anexa se elimină. Articolul 2 1. Statele membre pun în aplicare dispozițiile legale, de reglementare
jrc5641as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90811_a_91598]
-
Statele membre pun în aplicare dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive înainte de 8 octombrie 2005. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Statele membre aplică dispozițiile menționate în primul paragraf tuturor situațiilor de insolvabilitate ale unui angajator care se produc după intrarea în vigoare a acestor dispoziții. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre
jrc5641as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90811_a_91598]
-
lichidarea instituțiilor de credit 6, Directiva Parlamentului European și a Consiliului 2001/17/CE din 19 martie 2001 privind reorganizarea și lichidarea societăților de asigurare 7 și Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1346/2000 din 29 mai 2000 privind procedurile de insolvabilitate 8. Prezenta directivă se înscrie în modelul general al actelor normative menționate anterior și nu se opune acestora. De fapt, prezenta directivă completează aceste acte normative existente, reglementând și alte probleme și detaliind anumite probleme deja reglementate de actele juridice
jrc5620as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90790_a_91577]
-
existente, reglementând și alte probleme și detaliind anumite probleme deja reglementate de actele juridice în cauză. (5) Pentru a consolida certitudinea juridică a acordurilor de garanție financiară, statele membre ar trebui să se asigure că anumite prevederi din legislația privind insolvabilitatea nu se aplică unor astfel de acorduri, în special cele care ar împiedica executarea efectivă a garanției financiare sau ar genera dubii asupra validității tehnicilor curente, precum compensarea bilaterală înainte de scadență, constituirea unor garanții sub forma garanțiilor complementare și a
jrc5620as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90790_a_91577]
-
Europene și ale băncilor centrale naționale ale statelor membre participante la Uniunea Economică și Monetară, necesară pentru punerea în aplicare a politicii monetare comune. În plus, scoaterea parțială a acordurilor de garanție financiară de sub incidența unor norme din legislația privind insolvabilitatea sprijină de asemenea aspectul mai general al politicii monetare comune, în cadrul căreia participanții la piața monetară echilibrează între ei lichiditățile globale de pe piață prin tranzacții transfrontaliere susținute de garanții. (13) Prezenta directivă urmărește să protejeze valabilitatea acordurilor de garanție financiară
jrc5620as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90790_a_91577]