2,948 matches
-
iunie 1871. NOTE FORMAREA UNUI POLITICIAN-ISTORIC: ORIGINILE, COPILĂRIA ȘI ADOLESCENȚA LUI IORGA Nasc și la Moldova oameni! Miron Costin Am fost învățat de acasă să mă uit drept în ochii oamenilor și să nu las nici o insultă fără să reacționez. Motto-ul lui N. Iorga 1 Familia Iorga provenea dintr-o lume sănătoasă grecească din insula Kefalonia, deși acest lucru nu este absolut clar. S-ar putea să fi venit de pe partea continentală aflată lîngă insulele ioniene 2. Numele celui mai
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
îNDRUMAREA ȘI AUTORITATEA PARENTALĂ Prof. Alina- Elena Ciocoiu Școala Gimnazială Ion Simionescu Iași Motto: ,,Copiii noștri ne oferă ocazia de a deveni părinți așa cum ne-am dorit mereu să fim.ˮ (Louis Hart) Părinții, ca și copiii, nu sunt perfecți prin definiție. Mulți ajung să devină un model pentru copiii lor, mulți devin în
ARTA DE A FI PĂRINTE by Alina- Elena Ciocoiu () [Corola-publishinghouse/Science/91745_a_93069]
-
petites, choses grandes, choses sauvages tuez mon cœur ! (Du ciel est descendu un chant de cygne) (Pop-Curșeu, 2003 : 69) Remplacement du tiret par un point virgule Știu că unde nu e moarte nu e nici iubire și totuși te rog [...]. (Motto) (Blaga, 2010 : 101) Je sais que là où la mort n'est pas, l'amour n'est pas non plus ; cependant je T'en prie [...]. (Exergue) (Loubière, 2003 : 13) Je sais que là où îl n'y a pas de
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
du terme " trecere ", nous nous proposons de commencer avec l'Exergue du recueil În marea trecere, qui offre, dans la vision de Philippe Loubière, une " piste faustienne "1553 au traducteur : Oprește trecerea. [...] oprește, Doamne, ceasornicul cu care ne măsuri destrămarea. (Motto) (Blaga, 2010 : ) Arrête le passage. [...] Dieu, arrête l'horloge avec laquelle tu mesures notre déchirement. (Motto) (Miclău, 1978 : 249) Arrêtez la marche du temps. [...] Pourtant, Seigneur, je viens vous prier : Arrêtez l'horloge par laquelle vous mesurez le temps de
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
qui offre, dans la vision de Philippe Loubière, une " piste faustienne "1553 au traducteur : Oprește trecerea. [...] oprește, Doamne, ceasornicul cu care ne măsuri destrămarea. (Motto) (Blaga, 2010 : ) Arrête le passage. [...] Dieu, arrête l'horloge avec laquelle tu mesures notre déchirement. (Motto) (Miclău, 1978 : 249) Arrêtez la marche du temps. [...] Pourtant, Seigneur, je viens vous prier : Arrêtez l'horloge par laquelle vous mesurez le temps de nos déchirements. (Dans le grand passage) (Romanescu, 1998 : 87) Arrête ce passage. [...] Je t'en conjure
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Miclău, 1978 : 243) ; Pan joue de șa flûte (Drăgănescu-Vericeanu, 1974 : 115) ; IV. Air de syrinx (Poncet, 1996 : 86) ; Pan joue de la flûte (Romanescu, 1998 : 79). Sans cette explicitation, le titre ne serait pas compréhensible dans la langue cible. → Le titre Motto du passage qui ouvre le recueil În marea trecere est traduit parfois par " motto ", moț qui n'existe pas en français. Ștefana et Ioan Pop-Curșeu, tout comme Philippe Loubière șont leș seuls traducteurs à avoir choisi le moț juste, à
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
syrinx (Poncet, 1996 : 86) ; Pan joue de la flûte (Romanescu, 1998 : 79). Sans cette explicitation, le titre ne serait pas compréhensible dans la langue cible. → Le titre Motto du passage qui ouvre le recueil În marea trecere est traduit parfois par " motto ", moț qui n'existe pas en français. Ștefana et Ioan Pop-Curșeu, tout comme Philippe Loubière șont leș seuls traducteurs à avoir choisi le moț juste, à savoir " exergue " : Motto (Miclău, 1978 : 249) ; Exergue (Pop-Curșeu, 2003 : 41) ; Exergue (Loubière, 2003 : 13
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
qui ouvre le recueil În marea trecere est traduit parfois par " motto ", moț qui n'existe pas en français. Ștefana et Ioan Pop-Curșeu, tout comme Philippe Loubière șont leș seuls traducteurs à avoir choisi le moț juste, à savoir " exergue " : Motto (Miclău, 1978 : 249) ; Exergue (Pop-Curșeu, 2003 : 41) ; Exergue (Loubière, 2003 : 13). → Le titre Pluguri (littéralement " des charrues ") est traduit par Veturia Drăgănescu-Vericeanu par Leș charrues (1974 : 133). La décision de la traductrice d'employer l'article défini est inexplicable. → Le titre
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
lebădă (Du ciel est descendu un chant du cygne), p. 39, De mână cu Marele Orb (Le rând aveugle par la main), p. 49 ; d) leș poèmes traduits dont le tiret a été remplacé par un point virgule : Lucian Blaga, Motto (Exergue), p. 13 ; e) leș poèmes traduits dont le tiret a été remplacé par des points de suspension : Lucian Blaga, Taină inițiatului (Le secret de l'initié), p. 47, Semne (Signes), p. 69. 8. Traduction de la rime chez Paul Miclău
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Stănescu " Une vision des sentiments ", traduction de Ștefana et Ioan Pop-Curșeu, op. cît., p. 46 : le point final du texte source manque. Dans l'exergue du recueil, on peut lire *" Oprește trecere. " au lieu de " Oprește trecerea. " V. Lucian Blaga, Motto (Exergue), în Lucian Blaga " Le Grand Passage ", suivi de Nichita Stănescu " Une vision des sentiments ", traduction de Ștefana et Ioan Pop-Curșeu, op. cît., p.41. 1464 V. l'Annexe 7. 1465 V. aussi http://fr.wikipedia.org/wiki/Alpha et om%C3
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
exergue du recueil În marea trecere : le fragment : " [...] și totuși te rog : oprește, Doamne, ceasornicul cu care ne măsuri destrămarea. " est traduit par " [...] cependant je T'en prie : arrête, Seigneur, l'horloge avec laquelle Tu mesures notre désagrégation. " (Lucian Blaga, Motto (Exergue), în În marea trecere (Au fil du grand parcours), traduit du roumain et Avant-propos par Philippe Loubière, op. cît., p. 13.) 1470 V. Philippe Loubière, " Traduire la poésie du roumain en français. L'exemple d'În marea trecere de
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
fără acordul Editurii, constituie infracțiune și se pedepsește în conformitate cu Legea nr. 8/1996. Printed in ROMANIA Preț 68 lei ANGELO MITCHIEVICI Simbolism și decadentism în arta 1900 Prefață de Ioana VLASIU INSTITUTUL EUROPEAN 2011 Părinților mei, Radu și Ioana Mitchievici Motto: Stofe vechi, o mandolină, Un Cézanne și doi Gauguin, Patru măști de bronz: Beethoven, Berlioz, Wagner, Chopin, O sofa arabă, două vechi icoane bizantine, Un potir de-argint, mai multe vase vechi de Saxa pline Cu mimoza, tamburine spaniole, lampioane
by Angelo Mitchievici [Corola-publishinghouse/Science/1058_a_2566]
-
distruge civilizația, mai ales că centarurii sunt niște ființe hibride, jumătate oameni, jumătate cai, melanj de rațional și irațional. Fundamentul civilizațional este amenințat de forțele destructurante, obscure, ale pulsiunilor instinctuale, ale subconștientului, a căror eliberare Freud o anunța subversiv prin motto-ul care prefața Interpretarea viselor. Tabloul care va cunoaște celebritatea este pictat la cererea lui Marie Berna, viitoare contesă de Oriola, care-i comandă pictorului întru memoria răposatului ei soț, o pictură "care să te facă să visezi". Böcklin pictează
by Angelo Mitchievici [Corola-publishinghouse/Science/1058_a_2566]
-
a oglinzii omului modern"97. Mai mult, chiar Atena este cea care recomandă această metamorfoză, Atena face obiectul acestei subversiuni echivalentă pentru Schorske cu cea inițiată de Freud prin eliberarea libidoului și a forțelor obscure ale subconștientului, sugerată printr-un motto extras din Eneida lui Virgiliu: Flectere si nequeo superos, Acheronta movebo ( Dacă nu voi putea îndupleca puterile înalte, voi stârni infernul), care deschide cartea sa, Interpretarea viselor (Die Traumdeutung, 1899). Zeița înțelepciunii, Atena, nu mai este garantul unei culturi pusă
by Angelo Mitchievici [Corola-publishinghouse/Science/1058_a_2566]
-
să anunțe victoria sa. Cavalerul este înarmat cu forța feminității, care-i era ostilă victimei din Jurisprudența. Intitulat Forțele ostile, al doilea panou reprezintă adversitatea, obstacolul care blochează năzuința spre fericire a celor slabi. În ultimul panou, Muzica, având ca motto "Năzuința spre fericire își găsește împlinirea în poezie", avem împlinirea dorințelor care traversează eteric spațiul în îmbrățișarea cuplului adamic sub semnul concilierii cosmice a soarelui și a lunii, îmbrățișare asistată de un cor de îngeri. Cum putem observa, Klimt conferă
by Angelo Mitchievici [Corola-publishinghouse/Science/1058_a_2566]
-
un rol de intercesor cultural și civilizațional între Orient și Occident, să se constituie drept o Porta Orientis, la care făcea aluzie, nu tocmai elogios, Raymond Poincaré, într-un celebru proces, aluzie preluată și de Mateiu Caragiale, pentru a deveni motto-ul romanului său, Craii de Curtea-Veche (1929). Viziunea unui naționalism de factură mesianică trecut prin filtrul unei utopii culturale va deveni vizibilă la un Emil Cioran, în Schimbarea la față a României (1934). Menirea acestei țări ar fi tocmai să
by Angelo Mitchievici [Corola-publishinghouse/Science/1058_a_2566]
-
simț ca paradox”, face o legătură dintre mitul mioritic românesc si mitul antic al lui Osiris, personaj fabulos dispărut și el În condiții misterioase, căutat, apoi găsit și readus la viață de către soția sa Isis. Sadoveanu Începe romanul având ca motto două versuri din balada Miorița: „Stapâne, stăpâne / mai chemă ș-un câne”, pentru a adăuga la conținutul arhetipal și motivul animalului credincios. Parabola din expozițiune reprezintă un fel de prolog, menit să așeze În dimensiunea ei reală viziunea mitologică a
Repere istorico-literare : univers informaţional pentru cei interesaţi de pregătirea examenului de bacalaureat by Ioan Baban () [Corola-publishinghouse/Science/91623_a_93263]
-
toate cele cinci zone și toate diviziunile ambelor palme pentru a stimula circulația energiei vindecătoare în întreg corpul. Insistați asupra punctelor dureroase, dar dacă durerea este insuportabilă, treceți la alt punct și reveniți mai târziu la zona sensibilă. Amintiți-vă mottoul nostru: „Dacă doare, masați până trece!”. Dar nu într-o singură zi. La un moment dat, vă veți da seama că ați eliminat durerea din toate punctele de presiune din palmă. Când nu mai simțiți durere în punctele reflexe, bucurați
[Corola-publishinghouse/Science/2147_a_3472]
-
de a găsi puncte dureroase. Când găsiți un punct sensibil, insistați asupra lui câteva secunde, pentru a transmite un flux energetic spre zona congestionată, ajutând astfel natura să vindece eventualele afecțiuni. Acest procedeu se aplică în cazul tuturor punctelor sensibile. Mottoul nostru este: „Dacă doare, masați până trece!”. Un punct dureros în zona reflexă indică disfuncții în partea corespondentă a corpului, indiferent de distanța dintre organul respectiv și punctul de presiune asupra căruia acționați. Foto 7: Stimularea punctelor reflexe din mâna
[Corola-publishinghouse/Science/2147_a_3472]
-
cu mișcări de presare-răsucire, până la bază. Repetați aceste mișcări și la celelalte degete. Veți fi surprinși de numărul mare de puncte dureroase pe care le veți descoperi atât în palmă, cât și în zona degetelor cu ajutorul acestui dispozitiv. Amintiți-vă mottoul nostru: „Dacă doare, masați până trece!”. Nu încercați însă această metodă din prima zi și nici chiar din prima săptămână. Deși reflexologia are - în multe cazuri - efecte miraculoase, nu vă grăbiți. Corpul dumneavoastră a ajuns în starea actuală într-o
[Corola-publishinghouse/Science/2147_a_3472]
-
se oprește în vârful arătătorului și al celui de-al doilea deget de la picior. În același mod identificăm zona 3. Presați degetul mare, folosind degetele mâinii opuse, căutând punctele sensibile, care semnalează o congestie la nivelul organului corespondent. Amintiți-vă mottoul nostru: „Dacă doare, masați până trece”. Acționați asupra punctelor dureroase timp de câteva minute, apoi căutați altele. Dacă nu aveți destulă forță în degete sau dacă obosiți, puteți folosi pieptenele reflexogen. Nu uitați să presați degetul mare în partea laterală
[Corola-publishinghouse/Science/2147_a_3472]
-
am spus că mă implicasem în cincisprezece cazuri de atac cerebral, dar că nici unul nu fusese atât de grav ca acesta. I-am spus totuși că voi încerca. În adâncul sufletului, simțeam că mă pregătesc pentru o misiune imposibilă, dar mottoul meu este „Niciodată să nu abandonezi corabia”. A doua zi, am mers la centrul medical și l-am găsit pe domnul Loo purtând o mască de oxigen. Am ridicat pătura și am început masajul la piciorul drept, deoarece acolo se
[Corola-publishinghouse/Science/2147_a_3472]
-
este înlocuită de înțelegerea istoriei ca deprivată de orice elemente profetice. Din carte oraculară în care viitorul se lasă întrevăzut, trecutul este redefinit ca enigmă, sau chiar contradicție. Ilustrativ în acest sens este citatul din C. Durandin (1998) instaurat ca motto menit să servească drept caveat lector pentru cititorul manualului de Istoria românilor, avertizat asupra faptului că "Istoria românilor este o istorie de contradicții nerezolvate" (Dumitrescu et al., 1999, p. 3), pe care autorii manualului nici măcar nu își propun să o
Memoria naţională românească. Facerea şi prefacerile discursive ale trecutului naţional by MIHAI STELIAN RUSU () [Corola-publishinghouse/Science/1000_a_2508]