30,907 matches
-
plafon stabilit de acest stat membru ( b) viticultorul respectiv nu produce vin în scopul comercializării. 8. Comercializarea produselor vinicole provenind de pe suprafețele menționate la alin. (6) și (7) este interzisă. Statele membre instaurează un sistem de monitorizare a aplicării acestei interdicții. Dacă se descoperă o încălcare a ei, independent de orice sancțiuni impuse de un stat membru, suprafața respectivă este defrișată pe cheltuiala producătorului în cauză. Până la efectuarea defrișării, produsele rezultate din struguri provenind de pe aceste suprafețe pot fi puse în
jrc4705as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89871_a_90658]
-
nu a fost în prealabil clasificat în unitatea administrativă respectivă, fie prin legislație comunitară sau națională, suprafețele deja plantate cu acel soi nu pot fi utilizate pentru producția de vin. Statele membre aplică un sistem adecvat pentru monitorizarea respectării acestei interdicții. Statele membre pot permite producătorului în chestiune să utilizeze drepturi de replantare sau de nouă plantare, pentru a permite suprafeței respective să producă vin, acordate dintr-o rezervă conform art. 3 alin. (2) din Regulamentul (CE) nr. 1493/1999. Statele
jrc4705as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89871_a_90658]
-
dispozițiile specifice și de fond în domeniul concurenței privind sectorul maritim continuă să intre sub incidența Regulamentului (CEE) nr. 4056/86. (3) Exceptarea pe categorii a conferințelor maritime de linie prevăzută în Regulamentul (CEE) nr. 4056/86 scutește de la aplicarea interdicției de la articolul 81 alineatul (1) din tratat acordurile, deciziile și practicile concertate ale tuturor sau ale unei părți din membrii uneia sau mai multor conferințe maritime de linie care îndeplinesc anumite condiții. Justificarea pentru exceptarea pe categorii presupune în esență
32006R1419-ro () [Corola-website/Law/295478_a_296807]
-
caz. (8) În consecință, conferințele maritime de linie nu mai îndeplinesc cele patru condiții cumulative pentru exceptarea prevăzută la articolul 81 alineatul (3) din tratat și, prin urmare, exceptarea pe categorii pentru aceste conferințe ar trebui eliminată. (9) Excluderea de la interdicția prevăzută la articolul 81 alineatul (1) din tratat a acordurilor pur tehnice și procedura de abordare a conflictelor de legi care pot interveni sunt, de asemenea, redundante. În consecință, dispozițiile respective ar trebui, de asemenea, eliminate. (10) Având în vedere
32006R1419-ro () [Corola-website/Law/295478_a_296807]
-
persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al-Qaida și cu talibanii și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 467/2001 al Consiliului de interzicere a exportului anumitor mărfuri și servicii către Afganistan, de întărire a interdicției de zbor și de extindere a înghețării fondurilor și a altor resurse financiare în ceea ce-i privește pe talibanii din Afganistan1 și, în special, articolul 7 alineatul (1) prima liniuță al acestuia, întrucât: (1) Anexa I la Regulamentul (CE) nr.
32006R1508-ro () [Corola-website/Law/295513_a_296842]
-
Regulamentul (CE) nr. 1543/2006 al Comisiei din 12 octombrie 2006 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 474/2006 de stabilire a listei comunitare a transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității menționate la capitolul II din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 al Parlamentului European și al Consiliului, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 910/2006 (Text cu relevanță pentru SEE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE
32006R1543-ro () [Corola-website/Law/295520_a_296849]
-
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 decembrie 2005 de stabilire a unei liste comunitare a transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității și de informare a pasagerilor transportului aerian cu privire la identitatea transportatorului aerian efectiv și de abrogare a articolului 9 din Directiva 2004/36/CE1 (denumit în continuare "regulamentul de bază"), în special articolul 4, întrucât: (1
32006R1543-ro () [Corola-website/Law/295520_a_296849]
-
din Directiva 2004/36/CE1 (denumit în continuare "regulamentul de bază"), în special articolul 4, întrucât: (1) Comisia adoptă Regulamentul (CE) nr. 474/2006 din 22 martie 2006 de stabilire a listei comunitare a transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității menționate la capitolul II din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 al Parlamentului European și al Consiliului2. (2) Comisia adoptă Regulamentul (CE) nr. 910/2006 din 20 iunie 2006 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 474
32006R1543-ro () [Corola-website/Law/295520_a_296849]
-
European și al Consiliului2. (2) Comisia adoptă Regulamentul (CE) nr. 910/2006 din 20 iunie 2006 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 474/2006 din 22 martie 2006 de stabilire a listei comunitare a transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității menționate la capitolul II din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 al Parlamentului European și al Consiliului3. (3) În conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din regulamentul de bază și articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 473/2006
32006R1543-ro () [Corola-website/Law/295520_a_296849]
-
În conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din regulamentul de bază și articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 473/2006 al Comisiei din 22 martie 2006 de stabilire a normelor de aplicare pentru lista comunitară a transportatorilor aerieni care fac obiectul unei interdicții de exploatare pe teritoriul Comunității menționate la capitolul II din Regulamentul (CE) nr. 2111/2005 al Parlamentului European și al Consiliului4, un stat membru a solicitat actualizarea listei comunitare. (4) În conformitate cu articolul 4 alineatul (3) din regulamentul de bază, statele
32006R1543-ro () [Corola-website/Law/295520_a_296849]
-
transportatorii aerieni implicați, fie în mod direct, fie, atunci când acest lucru nu a fost posibil, prin autoritățile care răspund de supravegherea lor reglementară, indicând faptele și considerațiile esențiale care ar forma baza pentru o decizie de a le impune o interdicție de exploatare pe teritoriul Comunității sau de a modifica condițiile unei interdicții de exploatare impuse unui transportator aerian care este inclus pe lista Comunității. (6) În conformitate cu articolul 7 din regulamentul de bază și articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 473
32006R1543-ro () [Corola-website/Law/295520_a_296849]
-
a fost posibil, prin autoritățile care răspund de supravegherea lor reglementară, indicând faptele și considerațiile esențiale care ar forma baza pentru o decizie de a le impune o interdicție de exploatare pe teritoriul Comunității sau de a modifica condițiile unei interdicții de exploatare impuse unui transportator aerian care este inclus pe lista Comunității. (6) În conformitate cu articolul 7 din regulamentul de bază și articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 473/2006, Comisia a dat transportatorilor aerieni respectivi posibilitatea de a consulta documentele
32006R1543-ro () [Corola-website/Law/295520_a_296849]
-
Republica Kârgâză, contrar cerințelor din anexa 6 la Convenția de la Chicago. (15) Pe baza criteriilor comune, se apreciază că nici unul din transportatorii aerieni certificați în Republica Kârgâză nu îndeplinește standardele de siguranță relevante și, în consecință, ar trebui supuși unei interdicții de exploatare și incluși pe lista din anexa A. (16) Autoritățile Republicii Kârgâze au transmis Comisiei dovezi privind retragerea certificatelor de operator aerian ale următorilor doi transportatori aerieni: Phoenix Aviation și Star Jet. Întrucât, în consecință, acești doi transportatori aerieni
32006R1543-ro () [Corola-website/Law/295520_a_296849]
-
Airlines ar trebui menținută pe lista comunitară. (27) Ariana Afghan Airlines a furnizat informații indicând faptul că a încetat exploatarea aeronavei Airbus A-310 înmatriculată în Franța cu marca F-GYYY, care a fost vândută. (28) Prin urmare, condițiile specifice ale interdicției exploatării pe teritoriul Comunității aplicabile transportatorului Ariana Afghan Airlines s-au schimbat. Transportatorul aerian ar trebui supus unei interdicții de exploatare generalizate și, în consecință, ar trebui menținut pe lista din anexa A. Air Koryo (29) Documentele prezentate de Air
32006R1543-ro () [Corola-website/Law/295520_a_296849]
-
exploatarea aeronavei Airbus A-310 înmatriculată în Franța cu marca F-GYYY, care a fost vândută. (28) Prin urmare, condițiile specifice ale interdicției exploatării pe teritoriul Comunității aplicabile transportatorului Ariana Afghan Airlines s-au schimbat. Transportatorul aerian ar trebui supus unei interdicții de exploatare generalizate și, în consecință, ar trebui menținut pe lista din anexa A. Air Koryo (29) Documentele prezentate de Air Koryo și de autoritățile aviației civile din Republica Populară Democrată Coreeană (RPDC) indică faptul că transportatorul s-a angajat
32006R1543-ro () [Corola-website/Law/295520_a_296849]
-
care figurează pe lista actualizată la 20 iunie 2006 și nici din partea autorităților care răspund de supravegherea reglementară a acestor transportatori aerieni. Din aceste motive, pe baza criteriilor comune, se estimează că acești transportatori aerieni ar trebui supuși în continuare interdicției de exploatare. (49) Măsurile prevăzute prin prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului pentru siguranță aeriană, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (CE) nr. 474/2006, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 910/2006, se modifică după cum urmează
32006R1543-ro () [Corola-website/Law/295520_a_296849]
-
Oficial al Uniunii Europene. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 12 octombrie 2006. Pentru Comisie Jacques BARROT Vicepreședinte Anexa A LISTA TRANSPORTATORILOR AERIENI CARE FAC OBIECTUL UNEI INTERDICȚII DE EXPLOATARE GENERALĂ PE TERITORIUL COMUNITĂȚII* Denumirea entității juridice a transportatorului aerian menționată pe certificatul său de operator aerian (și denumirea sa comercială, în cazul în care este diferită) Numărul certificatului de operator aerian sau numărul licenței de exploatare Codul
32006R1543-ro () [Corola-website/Law/295520_a_296849]
-
2006 necunoscut Republica Democratică Congo (RDC) * Transportatorii aerieni incluși pe lista din anexa A pot fi autorizați să exercite drepturi de trafic prin utilizarea unei aeronave navlosite, cu un echipaj ce aparține unui transportator aerian care nu este supus unei interdicții de exploatare, cu condiția respectării standardelor de siguranță aplicabile. Denumirea entității juridice a transportatorului aerian menționată pe certificatul său de operator aerian (și denumirea sa comercială, în cazul în care este diferită) Numărul certificatului de operator aerian sau numărul licenței
32006R1543-ro () [Corola-website/Law/295520_a_296849]
-
sale curente pe teritoriul Comunității Europene. * Transportatorii aerieni incluși în lista din anexa A pot fi autorizați să exercite drepturi de trafic prin utilizarea unei aeronave navlosite, cu un echipaj ce aparține unui transportator aerian care nu este supus unei interdicții de exploatare, cu condiția respectării standardelor de siguranță aplicabile. 1 JO L 344, 27.12.2005, p. 15. 2 JO L 84, 23.3.2006, p. 14. 3 JO L 168, 21.6.2006, p. 16. 4 JO L 84
32006R1543-ro () [Corola-website/Law/295520_a_296849]
-
adoptate conform art. 85 alin. (3) din Tratat; întrucât Comisia trebuie să poată adopta o astfel de dispoziție și prin intermediul unui regulament; întrucât, în temeiul art. 7 din Regulamentul nr. 17, acordurile, deciziile și practicile concertate pot fi exceptate de la interdicție printr-o decizie a Comisiei, în special dacă sunt modificate astfel încât să îndeplinească condițiile de aplicare a art. 85 alin. (3); întrucât ar trebui ca Comisia, prin intermediul unui regulament, să poată acorda același beneficiu acordurilor și practicilor concertate care se
jrc31as1966 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85165_a_85952]
-
vigoare a regulamentului respectiv, ar fi putut beneficia de o decizie cu efect retroactiv conform art. 6 din Regulamentul nr. 17. Articolul 4 (1) Un regulament adoptat conform art. 1 poate prevedea ca, pentru o perioadă stabilită în respectivul regulament, interdicția prevăzută în art. 85 alin. (1) din Tratat să nu se aplice acordurilor și practicilor concertate existente la 13 martie 1962 și care nu îndeplineau condițiile prevăzute în art. 85 alin. (3), dacă: - sunt modificate în termen de trei luni
jrc31as1966 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85165_a_85952]
-
prezentului regulament și notificate înainte de 1 august 1962 nu îndeplinesc cerințele din art. 85 alin. (3) din Tratat, iar întreprinderile sau asociațiile de întreprinderi în cauză încetează să le aplice sau le modifică astfel încât să nu mai intre sub incidența interdicției prevăzute în art. 85 alin. (1) sau astfel încât să îndeplinească cerințele art. 85 alin. (3), interdicția prevăzută în art. 85 alin. (1) se aplică numai pe durata unei perioade fixate de Comisie. O decizie a Comisiei în temeiul tezei anterioare
jrc16as1963 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85148_a_85935]
-
din Tratat, iar întreprinderile sau asociațiile de întreprinderi în cauză încetează să le aplice sau le modifică astfel încât să nu mai intre sub incidența interdicției prevăzute în art. 85 alin. (1) sau astfel încât să îndeplinească cerințele art. 85 alin. (3), interdicția prevăzută în art. 85 alin. (1) se aplică numai pe durata unei perioade fixate de Comisie. O decizie a Comisiei în temeiul tezei anterioare nu se aplică întreprinderilor sau asociațiilor de întreprinderi care nu și-au exprimat în mod expres
jrc16as1963 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85148_a_85935]
-
balsamuri de rufe. Din 2004, piața de MEA a cunoscut o creștere semnificativă ca urmare a unui regulament american întrat în vigoare la 1 ianuarie 2005 și care interzicea utilizarea produselor alternative pe bază de metal pentru prelucrarea lemnului. Această interdicție a dus la o cerere suplimentară de MEA estimată la 80 000 de tone. În consecință, nivelul prețului etanolaminelor la scară mondială este ridicat datorită unei cereri susținute. (28) Ancheta a stabilit că prețurile de pe piața internă din Statele Unite sunt
32006R1583-ro () [Corola-website/Law/295537_a_296866]
-
de adoptare trebuie luate măsuri privind realizarea treptată a unei organizări comune a piețelor; întrucât dispozițiile statelor membre privind sănătatea animală trebuie să fie apropiate în consecință; întrucât, în temeiul art. 36 din Tratat, dreptul statelor membre de a menține interdicțiile sau restricțiile la importuri, exporturi sau produse în tranzit din motive de protecție a sănătății și vieții oamenilor și animalelor nu le scutește pe acestea de obligația de a apropia dispozițiile de reglementare a acestor interdicții și restricții, în măsura în care diferențele
jrc29as1966 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85161_a_85948]