4,074 matches
-
parte din Ungaria de o mie de ani. În privința majorității românești, aceștia începuseră să vină în Transilvania cel devreme la sfîrșitul secolului al XX-lea. Nu puteau decît să le mulțumească regilor ungari și conducătorilor Transilvaniei pentru toleranța plină de bunăvoință și ospitalitatea acestora, care le permiseseră să se stabilească pe aceste meleaguri. Iorga era în elementul său, trebuind să reafirme drepturile istorice ale majorității românești. Ca istoric-politician par excellence, el a preluat comanda contraatacului în ceea ce el considera "o luptă
Nicolae Iorga - O biografie by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1017_a_2525]
-
mine. Nu mi-ai mai telefonat, nu mi-ai scris un rând, deși știai bine că aș fi fost nebună de fericire să primesc o veste de la tine. Nici măcar nu-mi cunoști adresa, a trebuit să-mi trimiți scrisoarea prin bunăvoința agentului meu. Toate astea sunt fapte grăitoare, Charles. Și acum, din senin, mă pomenesc cu scrisoarea asta ciudată și ambiguă. Nu e decât o idee care ți-a trăsnit prin cap; scrisoarea este foarte abstractă. Probabil că, între timp, te-
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
când problema s-a rezolvat fără voia lui. Mai târziu, s-a întrecut pe sine în a-mi oferi un spectacol de solidaritate masculină. A rămas foarte atașat de mine, lucru pe care-l prețuiesc. Unul dintre rezultatele generozității și bunăvoinței sale cu adevărat remarcabile este vădit de faptul că, deși sunt conștient, în mod obiectiv, de purtarea mea urâtă față de el, nu încerc nici un sentiment de culpabilitate. Și aceasta pentru că Perry nu mi-a reproșat niciodată nimic. După cum, pe de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
de emoții. Îmi măcelărisem toate interesele, și acum, pe strania scenă curată, deschisă, a viitorului, nu rămăsese decât un singur element. Așa încât s-o lăsăm pe Lizzie în depozitarea sigură a lui Gilbert; în clipa de față eram animat de bunăvoință chiar și față de el. Mă întrebam în treacăt dacă această nouă, detașată generozitate nu era un prim simptom al formei umane transformate și purificate pe care reîntoarcerea lui Hartley avea s-o creeze din mine. Oare această Hartley, văzută dar
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
lui Hartley pe care le lăsasem printre lucruri. Întâmplător, călătoria constituia și o metodă bună de a o mătura pe Rosina din calea mea, cel puțin pentru moment. Nu numai prin faptul că darul liber consimțit al tovărășiei mele precum și bunăvoința de a accepta serviciile ei de șofer (conduce foarte bine) erau menite să o îmblânzească. Dar, de-a lungul călătoriei, am putut să-i demonstrez, pe jumătate în glumă, ca și când nici n-ar fi fost vorba vreodată de un lucru
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
acceptat și m-am angajat la serviciul de plan-casă, dar cu motivarea că o să ceară mai departe avizul Băncii Centrale din București. Deși șeful cadrelor era un fost ușier, un fost camerist, pe care îl chema Izmană, a manifestat destulă bunăvoință pentru mine și mi-a făcut un referat bun. Dar la centrala din București nu s-a confirmat numirea mea, și peste câteva luni, prin ’50, am fost pus în disponibilitate... Mai departe, tot prin niște relații, m-am încadrat
VOL I. In: EXPERIENȚE CARCERALE ÎN ROMÂNIA COMUNISTĂ by Cosmin Budeancă () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1972_a_3297]
-
Articolul 1 Ambele guverne vor promova dezvoltarea relațiilor comerciale și economice dintre ele în cadrul prezentului acord și în conformitate cu legile și reglementările lor respective. Ele vor studia și vor hotărî, cu cea mai mare bunăvoință, asupra sugestiilor pe care oricare dintre ele va dori să le prezinte spre examinare celeilalte părți, în scopul stabilirii unor mai strânse relații economice și comerciale. Articolul 2 În perioada valabilitații acestui acord, schimbul de marfuri se va efectua pe
ACORD COMERCIAL ŞI DE PLATI din 10 decembrie 1975 pe termen lung între Republica Socialistă România şi India pentru perioada 1976-1980. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128298_a_129627]
-
exercite, cu prioritate, jurisdicția. ... (3) Dacă statul care are dreptul prioritar decide să nu își exercite jurisdicția, acesta va informa autoritățile celuilalt stat de îndată ce va fi posibil. Autoritățile statului care are dreptul prioritar de jurisdicție vor lua în considerare cu bunăvoință cererea de renunțare la acest drept, formulată de autoritățile celuilalt stat, în cazul în care acest stat consideră că o astfel de renunțare este de importanță deosebită. ... (4) Prevederile prezentului capitol nu implică nici un drept pentru autoritățile militare ale statului
LEGE nr. 61 din 24 aprilie 2000 pentru aplicarea Acordului dintre statele părţi la Tratatul Atlanticului de Nord şi celelalte state participante la Parteneriatul pentru Pace cu privire la statutul forţelor lor, încheiat la Bruxelles la 19 iunie 1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128108_a_129437]
-
participante vor comunica informațiile pe care le dețin. În scopul că acești participanți să-și poată îmbunătăți mecanismul colectării datelor, participanții țărilor dezvoltate, ca și cei ai țărilor în curs de dezvoltare în măsură să o facă, vor examina cu bunăvoință orice cerere de asistență tehnică ce le va fi prezentată. 3. Informațiile pe care participanții se angajează să le furnizeze în virtutea paragrafului 1 din prezentul articol, în conformitate cu modalitățile stabilite de consiliu, vor cuprinde date privitoare la evoluția trecută, situația actuală
ARANJAMENT INTERNAŢIONAL din 12 aprilie 1979 privind produsele lactate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128642_a_129971]
-
cu prețurile minime recomandate; ... b) fără a contraveni prevederilor art. III din aranjament și art. 4 din prezentul protocol, să furnizeze informații cu privire la importurile din produsele vizate la art. 1 din prezentul protocol provenind de la neparticipanti; ... c) să examineze cu bunăvoință propunerile vizînd aplicarea măsurilor colective corespunzătoare, în cazul cînd importuri realizate la prețuri incompatibile cu prețurile minime compromit aplicarea prezentului protocol. ... 2. Paragraful 1 din prezentul articol nu se aplică importatorilor de lapte praf smîntînit sau zara praf destinate hranei
ARANJAMENT INTERNAŢIONAL din 12 aprilie 1979 privind produsele lactate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128642_a_129971]
-
cu prețurile minime recomandate; ... b) fără a contraveni prevederilor art. III din aranjament și art. 4 din prezentul protocol, să furnizeze informații cu privire la importurile din produsele vizate la art. 1 din prezentul protocol provenind de la neparticipanti; ... c) să examineze cu bunăvoință propunerile vizînd aplicarea măsurilor colective corespunzătoare, în cazul cînd importuri realizate la prețuri incompatibile cu prețurile minime compromit aplicarea prezentului protocol. ... Partea A TREIA Articolul 7 Derogări 1. La cererea unui participant, comitetul este abilitat să acorde derogări la dispozițiile
ARANJAMENT INTERNAŢIONAL din 12 aprilie 1979 privind produsele lactate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128642_a_129971]
-
cu prețurile minime recomandate; ... b) fără a contraveni prevederilor art. III din aranjament și art. 4 din prezentul protocol, să furnizeze informații cu privire la importurile din produsele vizate la art. 1 din prezentul protocol provenind de la neparticipanti; ... c) să examineze cu bunăvoință propunerile vizînd aplicarea măsurilor corective corespunzătoare, în cazul cînd importuri realizate la prețuri incompatibile cu prețurile minime compromit aplicarea prezentului protocol. ... Partea A TREIA Articolul 7 Derogări 1. La cererea unui participant, comitetul este abilitat să acorde derogări la dispozițiile
ARANJAMENT INTERNAŢIONAL din 12 aprilie 1979 privind produsele lactate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128642_a_129971]
-
c) înlăturarea, acolo unde este cazul, a obstacolelor paratarifare; ... d) negocierea de contracte pe termen lung în vederea sprijinirii țărilor cel mai puțin avansate în atingerea de niveluri rezonabile de export continuu pentru produsele lor. ... 7. Participanții trebuie să examineze cu bunăvoință cererile de facilități formulate de țările cel mai puțin avansate participante în baza paragrafului 6 de mai sus și să se străduiască, oricînd este posibil, să le dea curs, în totalitate sau în parte, ca o manifestare a măsurilor preferențiale
ACORD din 13 aprilie 1988 privind sistemul global de preferinţe comerciale între ţările în curs de dezvoltare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128732_a_130061]
-
România și de către ministerul federal competent al Republicii Austria. Articolul 3 Cele două părți contractante își asigură, una față de cealaltă, în schimbul reciproc de marfuri, același tratament pe care il aplică în relațiile cu terțele țări în ceea ce privește examinarea și rezolvarea cu bunăvoință și la timp a cererilor de import și de export. Articolul 4 Părțile contractante pleacă de la premisa că livrările reciproce de marfuri se vor efectua la prețurile pieței. În caz de dificultăți în domeniul prețurilor, forurilor competențe ale ambelor părți
ACORD COMERCIAL din 24 septembrie 1970 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul federal al Austriei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127577_a_128906]
-
potrivite pentru înlăturarea lor. Articolul 5 Forurile competențe ale părților contractante vor promova și sprijini realizarea de operațiuni în tranzit și tranzacții similare în scopul ușurării și lărgirii schimbului reciproc de marfuri și de plăți. În continuare, vor examina cu bunăvoință cererile pentru aprobarea operațiunilor de prelucrare. Articolul 6 Părțile contractante vor promova și facilita cooperarea economică, industrială și tehnică între întreprinderile și organizațiile ambelor țări. Articolul 7 Operațiunile care au fost încheiate, respectiv aprobate, în perioada de valabilitate a Acordului
ACORD COMERCIAL din 24 septembrie 1970 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul federal al Austriei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127577_a_128906]
-
promovarea și protejarea reciprocă a investițiilor, subsemnații plenipotențiari au convenit, în plus, asupra următoarelor prevederi care trebuie considerate ca făcând parte integrantă din acordul sus-numit: 1. Referitor la articolul 2 a) În cadrul legislațiilor lor naționale, statele contractante vor examina cu bunăvoință cererile de intrare, ședere sau rezidență temporară ale persoanelor unui stat contractant care doresc să intre pe teritoriul celuilalt stat contractant în legătură cu o investiție; același tratament se va aplica persoanelor angajate ale unui stat contractant care, în legătură cu o investiție, doresc
PROTOCOL din 21 mai 1991 la Acordul dintre România şi Statul Kuwait privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130557_a_131886]
-
persoanelor angajate ale unui stat contractant care, în legătură cu o investiție, doresc să intre pe teritoriul celuilalt stat contractant și să se stabilească temporar pentru a se angaja acolo. Cererile pentru obținerea permiselor de muncă vor fi, de asemenea, examinate cu bunăvoință. ... b) Ori de cîte ori urmează să fie transportate mărfuri sau persoane legate de o investiție, nici unul dintre statele contractante nu va exclude și nici nu va împiedica întreprinderile de transporturi ale celuilalt stat contractant și va elibera permisele necesare
PROTOCOL din 21 mai 1991 la Acordul dintre România şi Statul Kuwait privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130557_a_131886]
-
cu 18 luni înainte de expirarea prezentului acord, pentru a examina posibilitățile și modalitățile de continuare a colaborării în ceea ce privește centrul. 2. Acest acord poate fi modificat cu acordul reciproc al celor două părți, fiecare parte urmînd a considera cu atenție și bunăvoință orice cerere de modificare. 3. Oricare parte poate rezilia acordul prin preaviz scris adresat celeilalte părți. Acordul se va termina cel mai devreme la 90 de zile după primirea unui asemenea preaviz, cu condiția ca preavizul să fie primit cu
ACORD din 15 noiembrie 1979 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Organizaţia Naţiunilor Unite privind continuarea şi dezvoltarea Centrului demografic O.N.U. - România (CEDOR). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134234_a_135563]
-
părți contractante, exprimînd dorința de a facilita cooperarea nucleară între întreprinderile de pe teritoriul lor, au convenit să-și acorde reciproc tratamentul cel mai favorabil posibil pentru realizarea de operațiuni de cooperare, pe baza reglementărilor lor respective. Ele vor examina cu bunăvoință, pentru fiecare caz în parte, posibilitatea de a schimba aparatură și materialele necesare pentru a înțelege cunoștințele schimbate în cadrul acțiunilor de cooperare convenite. Articolul 7 Reprezentații fiecărei părți contractante se vor reuni în fiecare an, fie la București, fie la
ACORD din 29 ianuarie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Belgiei privind cooperarea în domeniul utilizării paşnice a energiei nucleare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129747_a_131076]
-
din urmă zone, vor fi prevăzute cu un semn distinctiv (linie transversala roșie). ÎI. La Protocolul Adițional Părțile Contractante își dau mutual asigurarea că dispozițiile de ordin veterinar nu vor fi aplicate decât în sensul celei mai largi loialități și bunăvoințe și întrucât măsurile respective vor fi într-adevăr indispensabile pentru că protecția sanitară a vitelor indigene să fie reală. În epoca trecerii frontierei pentru păscut la anotimpul obișnuit, adică între 15 Martie și 31 Mai, interzicerea generală de trecere pentru vitele
CONVENŢIE din 7 decembrie 1929 între REGATUL ROMÂNIEI şi REPUBLICA POLONIA PRIVITOARE LA ÎNLESNIREA TRAFICULUI DE FRONTIERA LOCAL ROMÂNO-POLON. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136716_a_138045]
-
între cele două țări. Articolul 3 Plățile reciproce se vor efectua în devize convertibile, în concordanță cu Protocolul privind plățile dintre Republică Socialistă România și Statul Israel, încheiat la 14 aprilie 1967. Articolul 4 Cele două părți vor examina cu bunăvoință propunerile făcute de către una dintre ele, referitoare la tranzacții multilaterale și vor face toate eforturile să încurajeze asemenea tranzacții. Articolul 5 Cele două părți vor desemna o comisie mixtă formată din reprezentanții ambelor părți. Această comisie va trebui să supravegheze
ACORD COMERCIAL din 30 ianuarie 1971 între Republica Socialistă România şi Statul Israel*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133116_a_134445]
-
acordă mărfurilor similare importate din alte țări care beneficiază de clauză națiunii celei mai favorizate. În cazul schimburilor de bunuri sau servicii, legate de contracte de cooperare economică, industrială și tehnologică, organele competențe din cele două țări vor considera cu bunăvoință acordarea de licențe de import sau mișcarea de fonduri necesare. Articolul 4 Schimburile între ambele țări se vor efectua în conformitate cu dispozițiile prezentului acord, prevederilor G.A.T.T. și în conformitate cu contractele încheiate între organismele și persoanele fizice și juridice ale celor
ACORD PE TERMEN LUNG din 19 ianuarie 1977 privind schimburile comerciale şi cooperarea economică, industriala şi tehnologică între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Spaniei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133323_a_134652]
-
Orice stat contractant va continua să acorde refugiaților drepturile și avantajele pe care ei puteau să le pretindă, în absența reciprocității, la data intrării în vigoare a prezentei convenții pentru statul respectiv. 4. Statele contractante vor lua în considerare cu bunăvoință posibilitatea de a acorda refugiaților, în absența reciprocității, drepturi și avantaje, în afara celor pe care le-ar putea pretinde în virtutea paragrafelor 2 și 3, precum și posibilitatea pentru refugiații care nu îndeplinesc condițiile vizate la paragrafele 2 și 3 de a
CONVENŢIE din 28 iulie 1951 privind statutul refugiatilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136161_a_137490]
-
o reședința neîntreruptă este necesară, ca reprezentînd o singură perioadă neîntreruptă. Articolul 11 Marinari refugiați În cazul refugiaților folosiți în mod regulat ca membri ai echipajului la bordul unei nave purtînd pavilionul unui stat contractant, acest stat va examina cu bunăvoință posibilitatea de a autoriza că respectivii refugiați să se stabilească pe teritoriul său și să le elibereze documente de călătorie sau de a-i admite, cu titlu temporar, pe teritoriul său, îndeosebi în scopul facilitării stabilirii lor într-o altă
CONVENŢIE din 28 iulie 1951 privind statutul refugiatilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136161_a_137490]
-
o persoană posedînd cetățenia țării de reședință. Un refugiat nu poate invoca beneficiul acestei dispoziții în cazul cînd și-a abandonat soțul; ... c) are unu sau mai mulți copii posedînd cetățenia țării de reședință. ... 3. Statele contractante vor primi cu bunăvoință adoptarea de măsuri tinzînd să asimileze drepturile tuturor refugiaților în ce priveste exercitarea de profesiuni salarizate cu acelea ale cetățenilor lor, în special pentru refugiații care au intrat pe teritoriul lor în aplicarea unui program de recrutare de forță de
CONVENŢIE din 28 iulie 1951 privind statutul refugiatilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136161_a_137490]