3,958 matches
-
Sandu ne-am deplasat la fața locului și cu chiu cu vai după multe ore am reușit să străbatem prin zăpada groasă și să ajungem la fața locului unde am constatat că banii au fost închșii într-un dulap din scândură de brad și că ușAșa fost forțată cu o rangă de fier. Printre suspecți era și Gheorghe, un fost călugăr, care era angajat ca paznic. Fiind conșiderat principalul vinovat din tot cercul de suspecți, deoarece el în noaptea respectivă nu
Pe urmele infractorilor by Vasile Ghivirigă () [Corola-publishinghouse/Imaginative/91846_a_92804]
-
noastre arătătoare își lipesc bobii de sânge unul de celălalt. Ros tim un jurământ. Nu ne vom părăsi niciodată (și vom ajunge, într-o bună zi, în Vestul Sălbatic). Acum mâncăm mere și ne legănăm picioarele pe o băncuță de scânduri, sub bolta de vie și sub corcoduși. Laila îmi povestește că a fost la video, la niște copii mai mari. Îmi spune că a văzut un film porno. Au făcut clătite și s-au uitat la femei și bărbați care
Ficţiuni reale by ed.: Florin Piersic jr. () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1342_a_2714]
-
și arbuști smulși din pământ cu rădăcinile incredibil de încâlcite împiedicate în trunchiurile altor arbori, și ei smulși, sau stâlpi de telegraf doborâți, case mărunte, din chirpici, aplecate într-o rână, cu pereții găuriți de șobolanii apelor mâloase care purtau scânduri, brațe de copaci, păsări moarte, oameni înghesuiți în câte o barcă, speriați de puhoi, grupuri cu cizme până la șolduri căznindu-se să acopere spărturile dintr-un parapet uriaș de pământ, valuri izbindu-se unele în altele, năvălind în față, gata
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1927_a_3252]
-
culcă În noroi. Jim stătea pe vine alături de el. Zgomotul moroarelor tancurilor de pe Bund, comenzile strigate ale ofițerilor japonezi și zumzetul avionului care se rotea păreau foarte Îndepărtate. Primele rămășițe din vasul Petrel ajungeau la ei; colaci de salvare și scînduri, o bucată de pănză de tendă cu frînghiile atîrnînd, care semăna cu o meduză uriașă, scoasă din adîncuri de vasul de război scufundat. O rază de lumină aluncă de-a lungul cheiului, ca o ghiulea silențioasă. Jim se Întinse lîngă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
cargoul În descompunere, Jim păși fără să se gîndească pe puntea șampanului și Îl Împinse pe apa ca o gelatină. Vasul putrezit era pe jumătate plin cu apă, udîndu-i pantofii și pantalonii. Rupse o parte din bordul liber și folosi scîndura groasă ca să vîslească spre cargou. CÎnd ajunse la navă, șampanul aproape că se scufundase. Se apucă de bara de la tribord și se cățără pe punte, În timp ce șampanul plin de apă se Îndepărtă, plutind spre următorul cargou din șir. Jim rămase
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
ceilalți deținuți moțăiau tresărind neliniștiți. Basie Își pierduse interesul față de băieții englezi și Îl urmărea pe Jim pe deasupra gulerului pătat de sînge al hainei. Mii de muște se adunară În jurul camionului, atrase de transpirație și de urina care curgea printre scîndurile de lemn. Jim aștepta ca șoferul să vină Înapoi cu harta, dar acesta stătea pe un colac de fir de telefon, discutînd cu doi soldați care Își pregăteau masa de amiază. Sunetul vocilor lor și al lemnului care ardea era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
japonezi plictisiți trîndăveau lîngă ghereta de pază și priveau la un grup de muncitori chinezi care prindeau În cuie sîrmă ghimpată pe un șir de stîlpi de pin. În spatele gheretei de pază, se afla magazia antreprenorului, Înconjurată de grămezi de scînduri și lemn pentru gard și un adăpost de bambus, unde un al doilea grup de muncitori moțăiau pe saltelele lor, lîngă un foc de cărbuni. Camionul se opri lîngă gheretă, unde șoferul și prizonierii lui priviră Împreună acest loc singuratic
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Învățaseră un truc: cartofii fierb cel mai repede În apă puțină, cu capac. Mai tîrziu, Înainte să care cartofii fierți la magazia de cherestea, Jim și-l păstră pe cel mai mare pentru sine. Se așeză lîngă doctorul Ransome pe scîndurile de pin, În timp ce soții misionarelor zăceau pe rumeguș, nefiind În stare să mănînce. Jim regretă că li se dăduseră chiar și cei mai mici cartofi. În același timp, avea nevoie ca acești oameni bătrîni să supraviețuiască, dacă voia să se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Trupele japoneze de pionieri construiseră această trecere temporară peste golful Soochow În săptămînile de după atacul de la Pearl Harbor, dar deja podul se dezintegra din cauza traficului greu. Pe cînd camionul se Îndrepta spre primul ponton de fier, frînghiile roase, care țineau scîndurile ude, Începuseră să crape. Pus de pază de către șoferul japonez, Jim văzu cum roata din față Împinge scîndurile În apă. Îi plăcuse Întotdeauna să privească apa ridicîndu-se prin grilaj sau urcînd treptele unui ponton. Apa maronie spălă praful de pe cauciucul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
dar deja podul se dezintegra din cauza traficului greu. Pe cînd camionul se Îndrepta spre primul ponton de fier, frînghiile roase, care țineau scîndurile ude, Începuseră să crape. Pus de pază de către șoferul japonez, Jim văzu cum roata din față Împinge scîndurile În apă. Îi plăcuse Întotdeauna să privească apa ridicîndu-se prin grilaj sau urcînd treptele unui ponton. Apa maronie spălă praful de pe cauciucul uzat, scoțînd la vedere numele fabricantului, imprimat pe o latură - era vorba de o companie britanică, Dunlop. Camionul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
secrete. — La stînga... la stînga...! Strigă Jim, dar soldatul de lîngă parapetul din spate urla deja cuprins de agitație. Cu un oftat obosit, șoferul japonez trase frîna de mînă, Îi ordonă lui Jim să iasă din cabină și coborî pe scîndurile spălate de apă. Jim se strecură prin geamul din spate pe podeaua camionului. Trecu peste picioarele Întinse ale doctorului Ransome și se așeză În genunchi pe bancă, numai ochi și urechi cearta dintre șofer și paznicul japonez. La vreo două sute
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
răspîndise peste cîmpurile nepăsătoare. Imaginația lui Jim părea să fi consolidat În Întregime zona de tranșee și cazemate. Un tanc stătea, ca o baracă pe roate, la Încrucișarea drumurilor spre Shanghai și Hangchow, pete de soare strălucind prin spațiile dintre scînduri. Tranșeele se strecurau printre movilele funerare ca un labirint fără capăt. Dincolo de răspîntie, un pod de lemn trecea peste un canal. Stîlpii lui albi, din care ploile spălaseră orice urmă de rășină, erau netezi ca piatra ponce. Șoferul Împături harta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
pod de lemn trecea peste un canal. Stîlpii lui albi, din care ploile spălaseră orice urmă de rășină, erau netezi ca piatra ponce. Șoferul Împături harta și Își făcu vînt cu Învelitoarea de pînză, nevoind să-și riște roțile pe scîndurile vechi. Doamna Hug și perechea de englezi ședeau În partea din spate a camionului, umbrele lor Întinzîndu-se peste rîndurile albe ale orezăriilor pustii. Jim alungă muștele de pe fața doctorului Ransome și Îl mîngîie pe cap. Își imagină că era una
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
putuse face față celor japoneze. Oare aici, printre movilele funerare, așteptau avioanele americane Înainte de a decola În imaginația lui? Totuși, șoferul japonez văzuse și el stabilizatoarele. El aruncă jos țigara și strigă la paznic, care sărise din camion și Încerca scîndurile putrede ale podului. — Lunghua... Lunghua...! Motorul porni și la răspîntie șoferul o luă spre est, Îndreptîndu-se spre aeroportul Îndepărtat. — Mergem la aeroportul Lunghua, doctore Ransome, Îi strigă Jim printre genunchi. Medicul zăcea pe podea lîngă Basie și tatăl olandezei, urmărindu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
al unei ghiulele antiaeriene. Îl ridică, fiind curios să vadă dacă Încă mai era cald, dar doctorul Ransome i-l luă din mînă și Îl aruncă dincolo de gardul de sîrmă ghimpată. Jim stătu pe treptele putrezite, Îndoindu-și pantofii pe scîndurile de bambus. Fusese tentat să smulgă corpul ghiulelei din mîinile doctorului Ransome. Era acum aproape tot atît de Înalt ca și medicul și, În multe privințe, mai putenic; În ultimii ani, În timp ce Jim crescuse, trupul mare al doctorului Ransome se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
camera cu tavanul Înalt era plină cu vreo șaizeci de bărbați. Jim trecu În revistă aglomerarea de cămăruțe. Englezii din Blocul E trăiau În dormitoare deschise, dar fiecare dintre marinarii americani Își construise o cămăruță din ce găsise- cearșafuri roase, scînduri de lemn, țesături din pai sau bambus. Din cînd În cînd, un grup de americani ieșeau din Blocul E și jucau un joc cu mingea, dar de obicei rămîneau În cămăruțele lor. Acolo stăteau culcați pe priciuri și primeau un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
rîzÎnd. O belgiancă Începu să urle În japoneză, rupînd bucăți de pînză decolorată din mînecile rochiei de stambă și aruncîndu-le la picioarele soldaților. Jim se agăță de cărucior, trăgînd de mînere, cînd domnul Maxted, obosit, Încercă să se așeze pe scîndura de lemn. Băiatul nu se simțea legat de femeile care scuipau și de bărbații lor cuprinși de frenezie. Unde oare era Basie? De ce oare evadase el? În ciuda zvonurilor că războiul se terminase, pe Jim Îl surprindea că Basie părăsise Langhua
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
spre vest, de la rîu pînă la Soochow. Doi soldați japonezi tineri, uitați de război, păzeau amplasamentul cu saci de nisip lîngă podul de lemn. Fețele lor erau la fel de trase ca și cele ale prizonierilor, ai căror saboți se tîrau peste scîndurile crăpate. În timp ce camioanele se strecurau peste lemnele putrede, cei o mie opt sute de prizonieri se așezară pe mal, ocupînd iarba Înaltă pe o distanță de vreo două sute cincizeci de metri. Își puseră lîngă ei bagajele, valizele, rachetele de tenis și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
ale cortului, așa încît să le acopere. 14. Să mai faci apoi pentru acoperișul cortului o învelitoare de piei de berbeci vopsite în roșu, și peste ea o învelitoare de piei de vițel de mare. 15. Apoi să faci niște scînduri pentru cort; scîndurile acestea să fie de lemn de salcîm, puse în picioare. 16. Lungimea fiecărei scînduri să fie de zece coți, și lățimea fiecărei scînduri să fie de un cot și jumătate. 17. Fiecare scîndură să aibă două urechi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85084_a_85871]
-
încît să le acopere. 14. Să mai faci apoi pentru acoperișul cortului o învelitoare de piei de berbeci vopsite în roșu, și peste ea o învelitoare de piei de vițel de mare. 15. Apoi să faci niște scînduri pentru cort; scîndurile acestea să fie de lemn de salcîm, puse în picioare. 16. Lungimea fiecărei scînduri să fie de zece coți, și lățimea fiecărei scînduri să fie de un cot și jumătate. 17. Fiecare scîndură să aibă două urechi unite una cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85084_a_85871]
-
de piei de berbeci vopsite în roșu, și peste ea o învelitoare de piei de vițel de mare. 15. Apoi să faci niște scînduri pentru cort; scîndurile acestea să fie de lemn de salcîm, puse în picioare. 16. Lungimea fiecărei scînduri să fie de zece coți, și lățimea fiecărei scînduri să fie de un cot și jumătate. 17. Fiecare scîndură să aibă două urechi unite una cu alta; așa să faci la toate scîndurile cortului. 18. Să faci douăzeci de scînduri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85084_a_85871]
-
ea o învelitoare de piei de vițel de mare. 15. Apoi să faci niște scînduri pentru cort; scîndurile acestea să fie de lemn de salcîm, puse în picioare. 16. Lungimea fiecărei scînduri să fie de zece coți, și lățimea fiecărei scînduri să fie de un cot și jumătate. 17. Fiecare scîndură să aibă două urechi unite una cu alta; așa să faci la toate scîndurile cortului. 18. Să faci douăzeci de scînduri pentru cort, înspre latura de miază-zi. 19. Sub cele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85084_a_85871]
-
Apoi să faci niște scînduri pentru cort; scîndurile acestea să fie de lemn de salcîm, puse în picioare. 16. Lungimea fiecărei scînduri să fie de zece coți, și lățimea fiecărei scînduri să fie de un cot și jumătate. 17. Fiecare scîndură să aibă două urechi unite una cu alta; așa să faci la toate scîndurile cortului. 18. Să faci douăzeci de scînduri pentru cort, înspre latura de miază-zi. 19. Sub cele douăzeci de scînduri, să pui patruzeci de picioare de argint
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85084_a_85871]
-
salcîm, puse în picioare. 16. Lungimea fiecărei scînduri să fie de zece coți, și lățimea fiecărei scînduri să fie de un cot și jumătate. 17. Fiecare scîndură să aibă două urechi unite una cu alta; așa să faci la toate scîndurile cortului. 18. Să faci douăzeci de scînduri pentru cort, înspre latura de miază-zi. 19. Sub cele douăzeci de scînduri, să pui patruzeci de picioare de argint, cîte două picioare sub fiecare scîndură pentru cele două urechi ale ei. 20. Pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85084_a_85871]
-
scînduri să fie de zece coți, și lățimea fiecărei scînduri să fie de un cot și jumătate. 17. Fiecare scîndură să aibă două urechi unite una cu alta; așa să faci la toate scîndurile cortului. 18. Să faci douăzeci de scînduri pentru cort, înspre latura de miază-zi. 19. Sub cele douăzeci de scînduri, să pui patruzeci de picioare de argint, cîte două picioare sub fiecare scîndură pentru cele două urechi ale ei. 20. Pentru a doua latură a cortului, latura de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85084_a_85871]