32,942 matches
-
la articolul 2 alineatul (3) din regulamentul de bază, în absența vânzărilor interne. În lipsa vânzărilor interne reprezentative, este de altfel practica constantă a Comunității să compună valoarea normală, în loc să o stabilească pe baza prețurilor de export către țări terțe. Nici un argument prezentat și nici un element constatat nu indică faptul că ar fi mai adecvat în acest caz să se utilizeze prețul de export către țări terțe în locul unei valori normale compuse. Prin urmare, argumentul se respinge, iar abordarea descrisă la considerentele
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
prețurilor de export către țări terțe. Nici un argument prezentat și nici un element constatat nu indică faptul că ar fi mai adecvat în acest caz să se utilizeze prețul de export către țări terțe în locul unei valori normale compuse. Prin urmare, argumentul se respinge, iar abordarea descrisă la considerentele 50 și 51 din regulamentul provizoriu se confirmă. (22) Mai multe părți norvegiene au identificat anumite vânzări către angrosiști și distribuitori ca fiind excluse în mod injust din vânzările interne. Calculele au fost
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
distincție între calitățile diferite ale produsului. Se consideră, astfel, că acesta constituie o bază adecvată pentru a se asigura o comparație valabilă între valoarea normală și prețul la export pentru aceeași calitate și prezentare a produsului în cauză. Prin urmare, argumentul se respinge, din motivele expuse deja la considerentul 17. (24) Un exportator norvegian a cerut o rectificare pentru anumite vânzări interne către detailiști pe motiv că erau efectuate într-o altă etapă comercială decât vânzările către Comunitate. Argumentul a fost
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
Prin urmare, argumentul se respinge, din motivele expuse deja la considerentul 17. (24) Un exportator norvegian a cerut o rectificare pentru anumite vânzări interne către detailiști pe motiv că erau efectuate într-o altă etapă comercială decât vânzările către Comunitate. Argumentul a fost acceptat și calculele valorii normale au fost modificate în mod corespunzător. (25) Mai multe părți au formulat observații în vederea includerii anumitor elemente în costurile de producție și a identificării corecte a tranzacțiilor de vânzări pe piața internă, în
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
și, prin urmare, orice modificare, chiar minoră, a aprovizionării pieței japoneze, de exemplu, ar putea să atragă după sine o creștere importantă a exporturilor către Comunitate. Acest tip de situație nu se poate verifica decât pe termen lung. Prin urmare, argumentul se respinge. 3. Calculul dumpingului (27) Anumite cereri fiind acceptate și calculele rectificate în mod corespunzător, marja de dumping determinată în final, exprimată ca procentaj al prețului CIF net la frontieră comunitară, se stabilește după cum urmează: Norvegia, marjă de dumping
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
COMUNITARĂ (28) Ministerul Norvegian al Pescuitului a susținut că producția industriei comunitare a reprezentat mai puțin de 25 % din producția comunitară totală, astfel încât procedura se putea încheia, deoarece nu beneficia de o susținere suficientă. Observația respectivă se baza pe două argumente, și anume că producția industriei comunitare nu ar trebui să înglobeze producția de păstrăvi curcubeu mari destinată utilizării captive, după cum se precizează la considerentul 41, și că cifrele care corespundeau producției comunitare totale pe 2001 și 2002, comunicate de Federația
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
41, și că cifrele care corespundeau producției comunitare totale pe 2001 și 2002, comunicate de Federația Europeană a Producătorilor de Acvacultură (FEAP), nu sunt credibile, deoarece nu există o metodă comună de colectare a datelor de la membri. (29) În ceea ce privește primul argument, ar trebui să se precizeze că, indiferent de modul în care ar trebui să se ia în considerare existența unei piețe captive în sensul stabilirii prejudiciului, ancheta trebuie să includă piața în totalitatea sa, din motivele precizate la considerentele 41
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
sa, din motivele precizate la considerentele 41, 42 și 43 și, în același timp, toată producția destinată vânzărilor pe piața liberă și cea destinată transferurilor pe piața captivă. De asemenea, reprezentativitatea trebuie stabilită pentru piață în totalitatea sa. Prin urmare, argumentul se respinge. (30) În ceea ce privește al doilea argument, este corect că, într-o etapă provizorie, informațiile statistice comunicate de FEAP conțineau anumite cifre neconfirmate, dar cifrele respective nu sunt singurele care au fost luate în considerare. FEAP adună toate datele privind
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
42 și 43 și, în același timp, toată producția destinată vânzărilor pe piața liberă și cea destinată transferurilor pe piața captivă. De asemenea, reprezentativitatea trebuie stabilită pentru piață în totalitatea sa. Prin urmare, argumentul se respinge. (30) În ceea ce privește al doilea argument, este corect că, într-o etapă provizorie, informațiile statistice comunicate de FEAP conțineau anumite cifre neconfirmate, dar cifrele respective nu sunt singurele care au fost luate în considerare. FEAP adună toate datele privind producția, care îi sunt furnizate de membrii
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
și având în vedere cifrele privind producția industriei comunitare care, după cum se explică la considerentul 44, au fost revizuite, s-a confirmat că industria comunitară reprezintă efectiv mai mult de 25 % din producția comunitară a produsului în cauză. Prin urmare, argumentul susținut de Ministerul Norvegian al Pescuitului este respins. (31) Producătorii-exportatori din Insulele Feroe, precum și Faeroe Fish Farming Association au susținut că reclamantul ar trebui considerat o industrie regională, pe motiv că cvasitotalitatea producției sale se vinde pe piața finlandeză și comerțul
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
și din Insulele Feroe nu se concentrează asupra pieței finlandeze și nu cauzează prejudicii doar producătorilor de aici. Criteriile enunțate la articolul 4 alineatul (1) litera (b) punctul (i) din regulamentul de bază privind chestiunile regionale nu sunt, astfel, îndeplinite și argumentul se respinge. F. PREJUDICIU 1. Consum comunitar aparent (32) Având în vedere reexaminarea cifrelor privind producția comunitară, astfel cum se menționează la considerentul 44, datele de la considerentele 67, 74 și 84 din regulamentul provizoriu privind consumul comunitar și, prin urmare
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
stabilă pe parcursul perioadei examinate, astfel cum se indică la considerentul 81 din regulamentul provizoriu. Cu toate acestea, deoarece capacitățile de producție nu au fost utilizate complet, capacitățile disponibile ar fi putut fi folosite pentru a răspunde creșterii cererii. Prin urmare, argumentul a fost respins. (62) În sfârșit, s-a susținut că mai mulți exportatori norvegieni vând, de asemenea, păstrăvi cu o greutate mai mică de 1,2 kg, pentru care ar putea să obțină prețuri mai scăzute, ceea ce ar influența evaluarea
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
din eșantion și incluse în anchetă, care au reprezentat aproximativ 40 % din totalul exporturilor norvegiene pe parcursul perioadei de anchetă. Se poate estima că acele cantități în cauză au fost neglijabile, la fel ca efectul lor asupra analizei prejudiciului. Prin urmare, argumentul a fost respins. (63) În absența altor informații și luându-se în considerare reexaminarea tuturor cifrelor privind indicatorii economici, concluziile de la considerentele 80-98 din regulamentul provizoriu se confirmă. 5. Concluzia privind prejudiciul (64) Utilizarea captivă nu a afectat decât doi
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
28,4 % pe parcursul perioadei de anchetă. Ar trebui să se facă o paralelă cu evoluția rentabilității industriei comunitare: după ce s-a înregistrat prima scădere în 2001, rentabilitatea a scăzut semnificativ până aproape de nivelul zero pe parcursul perioadei de anchetă. (66) În ceea ce privește argumentul în conformitate cu care evoluția pozitivă a anumitor indicatori de prejudiciu pertinenți pe parcursul perioadei examinate ar dovedi lipsa prejudiciului, ar trebui să se precizeze mai întâi că, în temeiul articolului 3 alineatul (5) din regulamentul de bază, nici unul dintre factorii sau indicii
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
Federation privind cotațiile japoneze ale prețurilor en gros ale păstrăvului norvegian congelat pe parcursul perioadei dintre 1997 și 2003, prețurile de pe piața japoneză au scăzut continuu pe parcursul întregii perioade examinate, luându-se în considerare fluctuațiile ratelor de schimb. Cu toate acestea, argumentul conform căruia prețurile păstrăvului curcubeu mare la nivel mondial sunt stabilite pe piața japoneză nu a fost confirmat de concluziile anchetei. Cu toate că este adevărat că prețurile Comunității au scăzut brusc pe parcursul perioadei de anchetă, la fel ca prețurile de pe piața
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
trei ori mai mare decât cel din anul 2000. Creșterea importurilor respective se poate, astfel, atribui direct vânzării pe piața Comunității a unei părți din producția excedentară datorată scăderii exporturilor acestor țări pe piața japoneză prăbușită. Pe baza celor anterioare, argumentul se respinge. (72) În lipsa altor informații prezentate de părți privind legătura de cauzalitate, concluziile enunțate la considerentele 109-120 din regulamentul provizoriu se confirmă. H. INTERESUL COMUNITĂȚII (73) În urma instituirii măsurilor provizorii, anumite asociații din industria prelucrătoare a peștelui au prezentat
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
se respinge. (72) În lipsa altor informații prezentate de părți privind legătura de cauzalitate, concluziile enunțate la considerentele 109-120 din regulamentul provizoriu se confirmă. H. INTERESUL COMUNITĂȚII (73) În urma instituirii măsurilor provizorii, anumite asociații din industria prelucrătoare a peștelui au prezentat argumente împotriva măsurilor. Acestora li s-a trimis ulterior un chestionar, la care au fost invitate să răspundă. Pe baza răspunsurilor lor, s-a procedat la o evaluare a efectelor economice prezumate ale măsurilor antidumping asupra părților respective. O parte a
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
prezentat informații privind șapte dintre societățile sale asociate. Pe baza acestor informații, care au fost consolidate pentru cele șapte societăți, s-a concluzionat că efectul economic al măsurilor antidumping asupra societăților de prelucrare a peștelui ar fi neglijabil. Prin urmare, argumentul acestora a fost respins. (74) O parte a susținut că produsul în cauză provenit din Norvegia este de o calitate superioară și că instituirea de măsuri definitive ar reduce aprovizionarea cu păstrăv de calitate din țara respectivă. Importatorii și consumatorii
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
afectați în măsura în care prețurile ar risca să crească din cauza scăderii ofertei provenite din Norvegia. În conformitate cu partea respectivă, efectul acestei aprovizionări scăzute s-ar putea resimți la sfârșitul verii și la începutul toamnei, atunci când aprovizionarea de către industria finlandeză este slabă. Un alt argument prezentat este că instituirea de măsuri antidumping ar contribui la o reorientare durabilă a activităților de vânzare ale exportatorilor norvegieni către alte piețe decât cea a Comunității, ceea ce ar aduce, de asemenea, atingere intereselor importatorilor și consumatorilor din Comunitate. (75
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
aceasta, posibila scădere a producției nu afectează exporturile către piața comunitară în nici un fel, în cazul în care condițiile de aprovizionare pe alte piețe de export sunt mai puțin favorabile decât cele din Comunitate la momentul exporturilor. Pe această bază, argumentul a fost respins. (78) Mai multe asociații din industria de prelucrare a peștelui au menționat că nu s-a acordat suficientă atenție existenței diferitelor segmente de piață (pești întregi, file, icre, pește afumat) și diferențelor de prețuri practicate pe segmentele
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
80) S-a susținut, de asemenea, că păstrăvul mare ieftin, produs esențial în Finlanda, s-a vândut în principal pe piața de consum sub formă de pește întreg sau de file și nu a fost utilizat în practică de prelucrători. Argumentul respectiv nu a fost susținut prin elemente de probă. Dimpotrivă, pe baza informațiilor furnizate de societățile finlandeze care au cooperat, s-a constatat nu numai că producția lor a fost, de asemenea, vândută prelucrătorilor, dar și că o parte dintre
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
în cauză înainte de a-l vinde. În afară de aceasta, subcotarea importantă stabilită pentru importurile din Norvegia și din Insulele Feroe demonstrează mai degrabă că importurile ieftine din Norvegia și din Insulele Feroe au atras prelucrătorii din cauza nivelului scăzut al prețurilor lor. Prin urmare, argumentul a fost respins. (81) S-a susținut, de asemenea, că piața Comunității a înregistrat prețuri mai mari după perioada de anchetă, ceea ce semnifică sfârșitul unei perioade de prețuri scăzute pentru păstrăv, și că este foarte probabil ca prețurile să rămână
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
se anticipeze cererea, dat fiind faptul că există numeroși factori de interacțiune pe piață care pot să provoace fluctuații ale prețurilor. În orice caz, nu s-a furnizat nici o informație pertinentă care să permită estimarea celor doi factori. Prin urmare, argumentul a fost respins. (82) S-a pretins, de asemenea, că instituirea unui drept pe importuri va conduce la o creștere a prețurilor, că prelucrătorii vor fi interesați de alte tipuri de pește, cum este somonul, și că crescătorii comunitari vor
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
sunt cele care determină prețurile. (84) O parte a susținut că absența unei reacții din partea sa în apărarea intereselor asociațiilor de consumatori nu ar trebui interpretată ca o lipsă de interes și, mai ales, nu ar trebui să servească drept argument pentru a concluziona că efectul măsurilor antidumping asupra consumatorilor va fi limitat. Astfel, aceasta a solicitat să se modifice în consecință considerentul 117 din regulamentul provizoriu. Instituțiile au ținut seama de cererea respectivă. Cu toate acestea, în absența informațiilor detaliate
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]
-
examinată nu era reprezentativă pentru o situație concurențială normală în măsura în care, în conformitate cu industria, prețurile și marja de profit erau mult mai mari pe parcursul anilor în cauză față de situația normală din industria respectivă. (90) În primul rând, trebuie să se observe că argumentul respectiv nu a fost susținut prin elemente de probă. În al doilea rând, scăderea prețurilor păstrăvului norvegian pe piața japoneză ar fi putut să aibă un efect semnificativ asupra profiturilor realizate de industria norvegiană pe parcursul perioadei examinate, astfel cum se
32004R0437-ro () [Corola-website/Law/292837_a_294166]