1,677 matches
-
614 Cel ce se împrumuta pe mărfuri transportate, nu este liberat de plată prin pierderea vasului și a poverei dacă nu dovedește că se găseau pe vas lucruri încărcate pe contul său până la concurență sumei luată cu împrumut. Articolul 615 Împrumutătorii contribuie și ei la avariile comune spre ușurarea celor împrumutați; orice convenție contrară este nulă. Avariile particulare nu sunt în sarcina împrumutătorilor, daca nu s-a convenit astfel; dar dacă prin faptul unor asemenea avarii lucrurile afectate împrumutului nu ajung
CODUL COMERCIAL Cu modificările până la 27 iunie 1997*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135811_a_137140]
-
că se găseau pe vas lucruri încărcate pe contul său până la concurență sumei luată cu împrumut. Articolul 615 Împrumutătorii contribuie și ei la avariile comune spre ușurarea celor împrumutați; orice convenție contrară este nulă. Avariile particulare nu sunt în sarcina împrumutătorilor, daca nu s-a convenit astfel; dar dacă prin faptul unor asemenea avarii lucrurile afectate împrumutului nu ajung să satisfacă pe creditor, suferă și acesta pagubă ce rezultă. Titlul VI DESPRE ASIGURAREA ÎN CONTRA RISCURILOR NAVIGATIUNEI Capitolul 1 DESPRE CONTRACTUL DE
CODUL COMERCIAL Cu modificările până la 27 iunie 1997*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135811_a_137140]
-
putea interveni în gestiunea unității patrimoniale emițătoare), diminuată cu vărsămintele de efectuat cu ocazia achiziționării titlurilor imobilizate ale activității de portofoliu respective și cu provizioanele aferente; 15 - creditele subordonate sunt creanțe pe termen lung reprezentate de un titlu, pentru care împrumutătorul accepta că drepturile sale să fie restituite numai după satisfacerea celorlalți creanțieri; 16 - se completează cu valoarea altor imobilizări financiare, diminuată cu vărsămintele de efectuat cu ocazia achiziționării acestora și cu provizioanele aferente; 19, 21, 22 - se completează cu valoarea
NORMA METODOLOGICĂ nr. 2 din 19 martie 1998 privind întocmirea şi verificarea bilanţurilor contabile ale societăţilor bancare pe anul 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145403_a_146732]
-
sensul codului comercial, este un împrumut făcut de către căpitanul unui vas în virtutea puterilor ce-i da legea și prin care el dă garanție vasul, navlul, totalitatea sau o parte din mărfurile încărcate, cu condiția ca suma împrumutata să o piardă împrumutătorul, dacă lucrurile date în garanție ar pieri; iar dacă ele vor ajunge bine în port, împrumutătorul să-și primească banii împreună și cu prima convenită între părți. Prima convenită se numește folos maritim. Articolul 602 Contractul de împrumut maritim trebuie
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887 (*actualizat*) (actualizat până la data de 17 iulie 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144116_a_145445]
-
legea și prin care el dă garanție vasul, navlul, totalitatea sau o parte din mărfurile încărcate, cu condiția ca suma împrumutata să o piardă împrumutătorul, dacă lucrurile date în garanție ar pieri; iar dacă ele vor ajunge bine în port, împrumutătorul să-și primească banii împreună și cu prima convenită între părți. Prima convenită se numește folos maritim. Articolul 602 Contractul de împrumut maritim trebuie făcut prin act scris, altfel rămâne simplu împrumut și nu produce de cît interese legale. Înscrisul
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887 (*actualizat*) (actualizat până la data de 17 iulie 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144116_a_145445]
-
sau asupra unei părți din ea; 5. Asupra vasului, navlului și poverei împreună. Împrumutul maritim nu se poate face asupra salariilor sau asupra participării la câștig a marinărilor și a oamenilor de mare; dacă, cu toate acestea, împrumutul are loc, împrumutătorul are drept numai la plata capitalului fără interese. Articolul 606 Împrumutul maritim, care întrece valoarea lucrurilor asupra cărora a fost constituit, are tărie pentru acea valoare după prețuirea făcută sau convertita, iar restul sumei împrumutate se răspunde cu procente după
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887 (*actualizat*) (actualizat până la data de 17 iulie 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144116_a_145445]
-
606 Împrumutul maritim, care întrece valoarea lucrurilor asupra cărora a fost constituit, are tărie pentru acea valoare după prețuirea făcută sau convertita, iar restul sumei împrumutate se răspunde cu procente după cursul pieței. Dacă însă a fost fraudă din partea împrumutatului, împrumutătorul are dreptul a cere anularea contractului și restituirea sumei împrumutate cu procentele de mai sus. Profitul ce se separă asupra lucrurilor încărcate nu se socotește că exces de valoare, dacă aceasta s-a declarat în mod expres. Articolul 607 Împrumutul
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887 (*actualizat*) (actualizat până la data de 17 iulie 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144116_a_145445]
-
Dacă însă întreruperea călătoriei a avut loc chiar prin faptul sau, el este dator procente după cursul pieței, când acesta ar fi superior procentelor legale, și deosebit de această să plătească despăgubirea cuvenită asiguratorului, daca împrumutul a fost asigurat. Articolul 610 Împrumutătorul nu riscă nimic în caz de schimbare a itinerariului, a călătoriei sau a vasului, declarate în contract, afară numai dacă schimbarea a avut loc din caz fortuit sau forță majoră. Asemenea nu riscă nimic împrumutătorul când împrumutatul se abține sau
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887 (*actualizat*) (actualizat până la data de 17 iulie 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144116_a_145445]
-
a fost asigurat. Articolul 610 Împrumutătorul nu riscă nimic în caz de schimbare a itinerariului, a călătoriei sau a vasului, declarate în contract, afară numai dacă schimbarea a avut loc din caz fortuit sau forță majoră. Asemenea nu riscă nimic împrumutătorul când împrumutatul se abține sau face o declarația falsă, care ar putea să micșoreze teamă de pericole sau să schimbe obiectul. Schimbarea căpitanului sau a patronului, chiar prin concediul dat de proprietarul vasului, nu face să înceteze efectele contractului, daca
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887 (*actualizat*) (actualizat până la data de 17 iulie 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144116_a_145445]
-
de proprietarul vasului, nu face să înceteze efectele contractului, daca nu este convenție contraria. Articolul 611 Dacă lucrurile asupra cărora s-a constituit împrumutul maritim sunt cu totul pierdute din caz fortuit sau forță majoră, în timpul și locul pentru care împrumutătorul și-a luat răspunderea de riscuri, împrumutatul este liberat de plată. Dacă pierderea e parțială, plata sumelor împrumutate e redusă la valoarea lucrurilor afectate împrumutului, si care au fost scăpate, afară de plată cheltuielilor pentru scăpare și a creanțelor privilegiate cărora
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887 (*actualizat*) (actualizat până la data de 17 iulie 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144116_a_145445]
-
scăparea vasului. Dacă lucrul asupra căruia s-a constituit împrumutul maritim este și asigurat, valoarea părții ce s-a scăpat se împarte între împrumutător, numai pentru capital, si asigurător numai pentru sumele asigurate, în proporție cu interesul fiecăruia. Articolul 612 Împrumutătorul nu suferă pierderile și daunele cauzate prin vicii inerente lucrului afectat la asigurarea plății, sau pe acelea care sunt cauzate prin faptul debitorului. Articolul 613 Timpul riscurilor, daca nu este determinat prin contract, începe: 1. În privința vasului, accesoriilor lui și
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887 (*actualizat*) (actualizat până la data de 17 iulie 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144116_a_145445]
-
614 Cel ce se împrumuta pe mărfuri transportate, nu este liberat de plată prin pierderea vasului și a poverei dacă nu dovedește că se găseau pe vas lucruri încărcate pe contul său până la concurență sumei luată cu împrumut. Articolul 615 Împrumutătorii contribuie și ei la avariile comune spre ușurarea celor împrumutați; orice convenție contrară este nulă. Avariile particulare nu sunt în sarcina împrumutătorilor, daca nu s-a convenit astfel; dar dacă prin faptul unor asemenea avarii lucrurile afectate împrumutului nu ajung
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887 (*actualizat*) (actualizat până la data de 17 iulie 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144116_a_145445]
-
că se găseau pe vas lucruri încărcate pe contul său până la concurență sumei luată cu împrumut. Articolul 615 Împrumutătorii contribuie și ei la avariile comune spre ușurarea celor împrumutați; orice convenție contrară este nulă. Avariile particulare nu sunt în sarcina împrumutătorilor, daca nu s-a convenit astfel; dar dacă prin faptul unor asemenea avarii lucrurile afectate împrumutului nu ajung să satisfacă pe creditor, suferă și acesta pagubă ce rezultă. Titlul VI DESPRE ASIGURAREA ÎN CONTRA RISCURILOR NAVIGATIUNEI DESPRE ASIGURAREA ÎN CONTRA RISCURILOR NAVIGATIUNEI
CODUL COMERCIAL din 10 mai 1887 (*actualizat*) (actualizat până la data de 17 iulie 2005*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144116_a_145445]
-
Articolul 1 Cuantumul celei de-a două tranșe a împrumutului 1. Împrumutătorul este de acord să pună la dispoziția Împrumutatului și, prin prezența, Împrumutatul solicită eliberarea celei de-a două tranșe în valoare de 70 milioane ECU (tranșă a doua) în aceleași condiții cu cele aplicabile primei tranșe acordate conform art. 1
ACORD SUPLIMENTAR DE ÎMPRUMUT din 10 iulie 1997 între Comunitatea Europeană (în calitate de Împrumutător) şi România (în calitate de Împrumutat) şi Banca Naţionala a României (în calitate de agent al Împrumutatului) semnat la 10 iulie 1997 la Bucureşti şi la 24 iulie 1997 la Bruxelles. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146768_a_148097]
-
aceleași condiții cu cele aplicabile primei tranșe acordate conform art. 1 paragraful 2 al acordului, cu excepția faptului că anumiți termeni pot fi diferiți în cadrul Contractelor de împrumut ulterioare, la care se face referire în art. 4 din prezentul acord, si Împrumutătorul, Împrumutatul și Agentul reconfirmă acordul asupra termenilor acordului, inclusiv ai Contractelor de împrumut, așa cum a fost prevăzut în art. 2 de mai jos, si care se referă atât la prima tranșă cât și la tranșă a doua. 2. Tranșă a
ACORD SUPLIMENTAR DE ÎMPRUMUT din 10 iulie 1997 între Comunitatea Europeană (în calitate de Împrumutător) şi România (în calitate de Împrumutat) şi Banca Naţionala a României (în calitate de agent al Împrumutatului) semnat la 10 iulie 1997 la Bucureşti şi la 24 iulie 1997 la Bruxelles. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146768_a_148097]
-
sau au depășit acest termen. Dacă anumite sume sunt datorate în afara celor aferente unei tranșe sau subtranse și dacă Împrumutatul efectuează plata unei sume mai mici decât cea datorată fără a specifică cărei tranșe îi este aferentă această plată, atunci Împrumutătorul poate decide el însuși cărei tranșe sau subtranse îi corespunde suma respectivă." Articolul 3 Condiții prealabile eliberării transei a doua 1. Condițiile prealabile, prevăzute în cadrul art. 2 paragraful 3 al acordului, privind transferul sumelor nete ale împrumutului sunt în întregime
ACORD SUPLIMENTAR DE ÎMPRUMUT din 10 iulie 1997 între Comunitatea Europeană (în calitate de Împrumutător) şi România (în calitate de Împrumutat) şi Banca Naţionala a României (în calitate de agent al Împrumutatului) semnat la 10 iulie 1997 la Bucureşti şi la 24 iulie 1997 la Bruxelles. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146768_a_148097]
-
și, deci, parte integrantă a acestuia, fiind considerat că și contractele de împrumut, așa cum au fost definite în acord. Articolul 7 Intrarea în vigoare În urmă semnării sale, Acordul suplimentar de împrumut va intra în vigoare la data la care Împrumutătorul va fi primit notificarea oficială din partea Împrumutatului, atestând că cerințele constituționale și alte cerințe legale pentru intrarea în vigoare a acestui Acord suplimentar de împrumut, precum și angajamentul valabil și irevocabil al României de a-și îndeplini obligațiile asumate în cadrul acestui
ACORD SUPLIMENTAR DE ÎMPRUMUT din 10 iulie 1997 între Comunitatea Europeană (în calitate de Împrumutător) şi România (în calitate de Împrumutat) şi Banca Naţionala a României (în calitate de agent al Împrumutatului) semnat la 10 iulie 1997 la Bucureşti şi la 24 iulie 1997 la Bruxelles. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146768_a_148097]
-
să depășească mai usor constrângerile financiare externe, având în vedere că Împrumutatul și Agentul au semnat la data de 27 ianuarie 2000 un acord de împrumut (acordul) și un memorandum de înțelegere privind condițiile de politică economică (memorandumul), prin care Împrumutătorul intenționa să disponibilizeze pentru Împrumutat un împrumut în suma de până la 200 milioane euro, având în vedere că prima tranșă, în valoare de 100 milioane euro (prima tranșă), a fost eliberată Împrumutatului la data de 29 iunie 2000, conform art.
ACORD SUPLIMENTAR DE ÎMPRUMUT*) din 11 noiembrie 2002 între România (în calitate de Împrumutat), Banca Naţionala a României (în calitate de Agent al Împrumutatului) şi Comunitatea Europeană (în calitate de Împrumutător) 100.000.000 euro. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146343_a_147672]
-
de înțelegere anexat la acest acord suplimentar de împrumut, având în vedere că a doua tranșă de până la 100 milioane euro urmează a se elibera în concordanță cu art. 1 paragrafele 1 și 2 din acord, având în vedere că Împrumutătorul și Împrumutatul au convenit că a doua tranșă să fie împărțită în două subtranse (prima subtransa și a doua subtransa), în valoare de 50 milioane euro fiecare, având în vedere că, potrivit prevederilor memorandumului suplimentar de înțelegere anexat, Comisia, în
ACORD SUPLIMENTAR DE ÎMPRUMUT*) din 11 noiembrie 2002 între România (în calitate de Împrumutat), Banca Naţionala a României (în calitate de Agent al Împrumutatului) şi Comunitatea Europeană (în calitate de Împrumutător) 100.000.000 euro. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146343_a_147672]
-
la care vor fi primite de Comisie (datele plăților), prin urmare, în prezent, părțile au convenit să suplimenteze acordul după cum urmează: Articolul 1 Suma celei de-a două tranșe a împrumutului 1. În baza prevederilor memorandumului suplimentar de înțelegere anexat, Împrumutătorul accepta prin prezentul acord suplimentar de împrumut să disponibilizeze pentru Împrumutat, iar Împrumutatul solicită eliberarea celei de-a două tranșe, în valoare de 100 milioane euro, în aceleași condiții ca cele aplicabile primei tranșe acordate conform art. 1 paragrafele 1
ACORD SUPLIMENTAR DE ÎMPRUMUT*) din 11 noiembrie 2002 între România (în calitate de Împrumutat), Banca Naţionala a României (în calitate de Agent al Împrumutatului) şi Comunitatea Europeană (în calitate de Împrumutător) 100.000.000 euro. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146343_a_147672]
-
două tranșe, în valoare de 100 milioane euro, în aceleași condiții ca cele aplicabile primei tranșe acordate conform art. 1 paragrafele 1 și 2 din acord, cu excepția faptului că anumiți termeni pot fi diferiți în cadrul contractelor de împrumut ulterioare, iar Împrumutătorul, Împrumutatul și Agentul își reconfirmă prin prezentul acord acceptul asupra termenilor acordului, inclusiv ai contractelor de împrumut, așa cum a fost prevăzut la art. 2 din acord, atât cu privire la prima tranșă, cât și la a doua tranșă. 2. A doua tranșă
ACORD SUPLIMENTAR DE ÎMPRUMUT*) din 11 noiembrie 2002 între România (în calitate de Împrumutat), Banca Naţionala a României (în calitate de Agent al Împrumutatului) şi Comunitatea Europeană (în calitate de Împrumutător) 100.000.000 euro. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146343_a_147672]
-
vor constitui parte integrantă a acestuia și vor fi tratate că și contracte de împrumut, după cum sunt definite în acord. Articolul 5 Intrarea în vigoare După semnare prezentul acord suplimentar de împrumut va intra în vigoare la data la care Împrumutătorul va fi primit notificarea oficială din partea Împrumutatului, atestând că toate cerințele constituționale și legale pentru intrarea în vigoare a acestui acord suplimentar de împrumut și pentru asumarea angajamentului valabil și irevocabil al Împrumutatului față de toate obligațiile ce decurg din acord
ACORD SUPLIMENTAR DE ÎMPRUMUT*) din 11 noiembrie 2002 între România (în calitate de Împrumutat), Banca Naţionala a României (în calitate de Agent al Împrumutatului) şi Comunitatea Europeană (în calitate de Împrumutător) 100.000.000 euro. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146343_a_147672]
-
finanțelor, Dan Mogos, secretar de stat Ministrul transporturilor, Aurel Novac Ministrul industriilor, Dumitru Popescu ACORD DE ÎMPRUMUT*) între România (în calitate de Împrumutat) și Banca Națională a României (în calitate de Agent al Împrumutatului) și Comunitatea Europeană (în calitate de Împrumutător) - 125.000.000 ECU - Articolul 1 Cuantumul împrumutului Împrumutătorul se obligă să acorde Împrumutatului un împrumut în suma maximă de 125 milioane ECU, în două tranșe, în conformitate cu termenii și cu condițiile definite în Decizia Consiliului nr. 94/369/EC și în memorandumul anexat. Prin prezentul acord se disponibilizează o
ORDONANTA Nr. 2 din 17 ianuarie 1995 pentru ratificarea unor acorduri de împrumuturi externe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/111690_a_113019]
-
vigoare în România că, prin semnarea acordului de către domnul Florin Georgescu, ministru de stat, ministrul finanțelor, Împrumutatul se angajează în mod legal și irevocabil să-și îndeplinească obligațiile asumate prin prezentul acord. Împrumutatul și Agentul se angajează să informeze imediat Împrumutătorul dacă între dată emiterii avizelor juridice și data plății va interveni un eveniment care să facă incorectă vreo declarație conținuta în avizele juridice; (îi) semnarea contractelor de împrumut între C.E., pe de o parte, si o bancă sau un sindicat
ORDONANTA Nr. 2 din 17 ianuarie 1995 pentru ratificarea unor acorduri de împrumuturi externe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/111690_a_113019]
-
sursă principala de rambursare a sumelor avansate. Articolul 4 Dobîndă 1. Rata dobînzii împrumutului și datele de plată a dobînzilor vor fi aceleași cu cele stabilite în articolele corespunzătoare ale contractelor de împrumut. În cazul unei rate variabile a dobînzii, împrumutătorul va comunica Agentului, cu cel puțin o lună înainte de data plății, suma dobînzii datorate și plătibile la acea dată. 2. În conformitate cu prevederile art. 4 paragraful 3 al Deciziei Consiliului nr. 94/369/EC, Împrumutătorul, la solicitarea Împrumutatului și dacă există
ORDONANTA Nr. 2 din 17 ianuarie 1995 pentru ratificarea unor acorduri de împrumuturi externe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/111690_a_113019]