3,714 matches
-
Articolul UNIC Se conferă medalia comemorativa "150 de ani de la nașterea lui Mihai Eminescu" criticilor, istoricilor literări, poeților, editorilor, traducătorilor, actorilor, regizorilor, muzicienilor, artiștilor plastici, numismaților și colecționarilor, din țară și din străinătate, după cum urmează: 1. Slavko Almajăn (Șerbia), critic literar, popularizator al operei lui Mihai Eminescu; 2. Kamel Aweid Al-Amiri (Irak), publicist și traducător irakian, pentru traducerea ��n colaborare a volumului "Mihai Eminescu - poeme lirice" (1998), primul de acest fel apărut în limba arabă; 3. Radomir Andric (Șerbia
EUR-Lex () [Corola-website/Law/131515_a_132844]
-
Șerbia), critic literar, popularizator al operei lui Mihai Eminescu; 2. Kamel Aweid Al-Amiri (Irak), publicist și traducător irakian, pentru traducerea ��n colaborare a volumului "Mihai Eminescu - poeme lirice" (1998), primul de acest fel apărut în limba arabă; 3. Radomir Andric (Șerbia), critic literar, traducător al lui Mihai Eminescu în limba sârbă; 4. Ion Babă (Șerbia), critic literar, popularizator al operei eminesciene; 5. Ge Baoquan (Chină), personalitate renumită în domeniul traducerilor, coautor al volumului de poezii "Mihai Eminescu", tradus în limba chineză
EUR-Lex () [Corola-website/Law/131515_a_132844]
-
publicist și traducător irakian, pentru traducerea ��n colaborare a volumului "Mihai Eminescu - poeme lirice" (1998), primul de acest fel apărut în limba arabă; 3. Radomir Andric (Șerbia), critic literar, traducător al lui Mihai Eminescu în limba sârbă; 4. Ion Babă (Șerbia), critic literar, popularizator al operei eminesciene; 5. Ge Baoquan (Chină), personalitate renumită în domeniul traducerilor, coautor al volumului de poezii "Mihai Eminescu", tradus în limba chineză; 6. Iulia Baran, traducător din opera lui Mihai Eminescu; 7. Carmen Petra-Basacopol, muzician, pentru
EUR-Lex () [Corola-website/Law/131515_a_132844]
-
și publicist, cadru didactic universitar, autor al lucrărilor "Eminescu în conștiința critică", "Luceafărul și alte studii eminesciene"; 26. Anca Damian, realizator al filmului "Eminescu truda intru cuvânt"; 27. Laurențiu Damian, realizator al filmului "Eminescu truda intru cuvânt"; 28. Mariana Dan (Șerbia), critic și istoric literar; 29. Ioan Dănilă, inițiatorul și coordonatorul unor acțiuni culturale privind sărbătorirea zilei de naștere a lui Mihai Eminescu; 30. Ioan Dumitru Denciu, prozator, eseist, profesor de limbă și literatura română, autor al lucrărilor "Luceafărul structura de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/131515_a_132844]
-
poet; 83. Cristian Tiberiu Popescu, critic și istoric literar, eminescolog, autor al volumului "Eminescu. Aniteza" și al piesei de teatru "Și mai potoliti-l pe Eminescu"; 84. Doru Popovici, muzician, pentru merite deosebite în promovarea operei eminesciene; 85. Adam Puslovic (Șerbia), poet și traducător, popularizator al operei eminesciene; 86. Victor Rebenciuc, actor, remarcabil interpret al liricii eminesciene; 87. Alexandru Repan, actor, remarcabil interpret al liricii eminesciene; 88. Petru Rezus, critic și istoric literar, eminescolog, autor al unor lucrări de referință; 89
EUR-Lex () [Corola-website/Law/131515_a_132844]
-
în promovarea operei eminesciene; 91. Gheorghe Sărac, creatorul primei integrale de romanțe pe versurile lui Mihai Eminescu, inițiatorul Festivalului Național de Romanța "Mai am un singur dor", autorul reeditării cărții lui Ovidiu Vuia " Misterul morții lui Eminescu"; 92. Liubomir Simovic (Șerbia), traducător, popularizator al operei eminesciene; 93. Ștefan Sofianski (Bulgaria), primarul Sofiei, pentru merite deosebite în promovarea lui Mihai Eminescu în Bulgaria; 94. Vasile Spătărelu, compozitor, pentru poemele corale pe versuri de Mihai Eminescu; 95. Casian Maria Spiridon, pentru editarea integrală
EUR-Lex () [Corola-website/Law/131515_a_132844]
-
32005D0527 DECIZIA CONSILIULUI din 2 iunie 2005 privind încheierea unui acord-cadru între Comunitatea Europeană și Șerbia și Muntenegru de stabilire a principiilor generale ale participării Șerbiei și Muntenegrului la programele comunitare (2005/527/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 13, 71, 80, 95, 127, 137, 149
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
32005D0527 DECIZIA CONSILIULUI din 2 iunie 2005 privind încheierea unui acord-cadru între Comunitatea Europeană și Șerbia și Muntenegru de stabilire a principiilor generale ale participării Șerbiei și Muntenegrului la programele comunitare (2005/527/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 13, 71, 80, 95, 127, 137, 149, 150, 151, 152, 153, 157, 166, 175, 280 și 308
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
în conformitate cu principiile stabilite pentru participarea țărilor candidate. (2) Comisia a propus, în comunicarea să, "Pregătirea participării țărilor din Balcanii de Vest la programele și agențiile comunitare", încheierea cu Albania, Bosnia și Herțegovina, Croația, Fostă Republică Iugoslavă Macedonia și, respectiv, cu Șerbia și Muntenegru a unui acord-cadru de stabilire a principiilor generale ale participării acestora la programele comunitare. (3) În conformitate cu directivele de negociere adoptate de către Consiliu la 29 aprilie 2004, Comisia a negociat cu Șerbia și Muntenegru, în numele Comunității, un acord-cadru de
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
Fostă Republică Iugoslavă Macedonia și, respectiv, cu Șerbia și Muntenegru a unui acord-cadru de stabilire a principiilor generale ale participării acestora la programele comunitare. (3) În conformitate cu directivele de negociere adoptate de către Consiliu la 29 aprilie 2004, Comisia a negociat cu Șerbia și Muntenegru, în numele Comunității, un acord-cadru de stabilire a principiilor generale ale participării Șerbiei și Muntenegrului la programele comunitare. (4) Acest acord a fost semnat, în numele Comunității, la 22 noiembrie 2004 la Bruxelles, sub rezerva unei eventuale încheieri a acestuia
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
stabilire a principiilor generale ale participării acestora la programele comunitare. (3) În conformitate cu directivele de negociere adoptate de către Consiliu la 29 aprilie 2004, Comisia a negociat cu Șerbia și Muntenegru, în numele Comunității, un acord-cadru de stabilire a principiilor generale ale participării Șerbiei și Muntenegrului la programele comunitare. (4) Acest acord a fost semnat, în numele Comunității, la 22 noiembrie 2004 la Bruxelles, sub rezerva unei eventuale încheieri a acestuia la o dată ulterioară. (5) În ceea ce privește anumite programe care intră sub incidența acordului, tratatul nu
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
noiembrie 2004 la Bruxelles, sub rezerva unei eventuale încheieri a acestuia la o dată ulterioară. (5) În ceea ce privește anumite programe care intră sub incidența acordului, tratatul nu prevede alte atribuții decât cele menționate la articolul 308. (6) Modalitățile și condițiile aplicabile participării Șerbiei și Muntenegrului la programele comunitare, în special contribuția financiară care urmează a fi vărsata, ar trebui stabilite de către Comisie în numele Comunității. În acest scop, Comisia ar trebui să fie asistată de un comitet special numit de către Consiliu. (7) Șerbia și
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
participării Șerbiei și Muntenegrului la programele comunitare, în special contribuția financiară care urmează a fi vărsata, ar trebui stabilite de către Comisie în numele Comunității. În acest scop, Comisia ar trebui să fie asistată de un comitet special numit de către Consiliu. (7) Șerbia și Muntenegru poate solicita asistență financiară pentru a participa la programele comunitare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2666/2000 al Consiliului din 5 decembrie 2000 privind asistența acordată Albaniei, Bosniei și Herțegovinei, Croației, Republicii Federale Iugoslavia și Fostei Republici Iugoslave
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
CE) nr. 2666/2000 al Consiliului din 5 decembrie 2000 privind asistența acordată Albaniei, Bosniei și Herțegovinei, Croației, Republicii Federale Iugoslavia și Fostei Republici Iugoslave Macedonia 2 sau în temeiul oricărui alt regulament similar, care prevede asistență externă comunitară pentru Șerbia și Muntenegru și care poate fi adoptat ulterior. (8) Aplicarea acordului va fi reexaminata periodic. (9 ) Este necesara aprobarea acordului, DECIDE: Articolul 1 Acordul-cadru între Comunitatea Europeană și Șerbia și Muntenegru de stabilire a principiilor generale ale participării Șerbiei și
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
temeiul oricărui alt regulament similar, care prevede asistență externă comunitară pentru Șerbia și Muntenegru și care poate fi adoptat ulterior. (8) Aplicarea acordului va fi reexaminata periodic. (9 ) Este necesara aprobarea acordului, DECIDE: Articolul 1 Acordul-cadru între Comunitatea Europeană și Șerbia și Muntenegru de stabilire a principiilor generale ale participării Șerbiei și Muntenegrului la programele comunitare se aprobă, în numele Comunității. Textul acordului se anexează la prezența decizie 3. Articolul 2 1. Comisia este împuternicita să stabilească, în numele Comunității, modalitățile și condițiile
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
pentru Șerbia și Muntenegru și care poate fi adoptat ulterior. (8) Aplicarea acordului va fi reexaminata periodic. (9 ) Este necesara aprobarea acordului, DECIDE: Articolul 1 Acordul-cadru între Comunitatea Europeană și Șerbia și Muntenegru de stabilire a principiilor generale ale participării Șerbiei și Muntenegrului la programele comunitare se aprobă, în numele Comunității. Textul acordului se anexează la prezența decizie 3. Articolul 2 1. Comisia este împuternicita să stabilească, în numele Comunității, modalitățile și condițiile aplicabile participării Șerbiei și Muntenegrului la un program dat, în
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
de stabilire a principiilor generale ale participării Șerbiei și Muntenegrului la programele comunitare se aprobă, în numele Comunității. Textul acordului se anexează la prezența decizie 3. Articolul 2 1. Comisia este împuternicita să stabilească, în numele Comunității, modalitățile și condițiile aplicabile participării Șerbiei și Muntenegrului la un program dat, în special contribuția financiară care urmează a fi vărsata. Comisia este asistată în îndeplinirea acestei sarcini de către un comitet special numit de Consiliu. 2. În cazul în care Șerbia și Muntenegru solicită asistență externă
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
modalitățile și condițiile aplicabile participării Șerbiei și Muntenegrului la un program dat, în special contribuția financiară care urmează a fi vărsata. Comisia este asistată în îndeplinirea acestei sarcini de către un comitet special numit de Consiliu. 2. În cazul în care Șerbia și Muntenegru solicită asistență externă, se aplică procedurile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 2666/2000 și de orice alt regulament similar, care prevede asistență externă comunitară pentru Șerbia și Muntenegru și care poate fi adoptat ulterior. Articolul 3 În termen
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
de către un comitet special numit de Consiliu. 2. În cazul în care Șerbia și Muntenegru solicită asistență externă, se aplică procedurile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 2666/2000 și de orice alt regulament similar, care prevede asistență externă comunitară pentru Șerbia și Muntenegru și care poate fi adoptat ulterior. Articolul 3 În termen de cel mult trei ani de la data intrării în vigoare a acordului, iar ulterior la fiecare trei ani, Comisia examinează punerea în aplicare a acordului și prezintă un
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
valabilă la 1 ianuarie 2004 a nomenclaturii respective. (2) Codificarea alfabetică a țărilor și teritoriilor trebuie să se bazeze pe standardul ISO alpha 2 în vigoare, în măsura în care acesta este compatibil cu cerințele legislației comunitare. (3) Este necesara identificarea separată a Șerbiei, Muntenegrului și Kosovo (astfel cum este definită de Rezoluția 1244 a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite din 10 iunie 1999) pentru gestionarea acordurilor privind comerțul cu produse textile încheiate între unele dintre aceste teritorii și Comunitatea Europeană. De
32005R0750-ro () [Corola-website/Law/294166_a_295495]
-
Alofi Șamoa Fosta Șamoa Occidentală Ceuta Kosovo Astfel cum este definit de Rezoluția 1244 a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite din 10 iunie 1999 Melilla Inclusiv Peñón de Vélez de la Gomera, Peñón de Alhucemas și Insulele Chafarinas Muntenegru Șerbia Yemen Fost Yemenul de Nord și Yemenul de Sud Mayota Grande-Terre și Pamandzi Africa de Sud Zambia Zimbabwe DIVERSE ***[PLEASE INSERT MISSING NUMBERS]*** EU Comunitatea Europeană Cod rezervat în cadrul schimburilor cu țările terțe, pentru declarația de origine a mărfurilor, în conformitate cu condițiile prevăzute
32005R0750-ro () [Corola-website/Law/294166_a_295495]
-
AE - Emiratele Arabe Unite AG - Antigua și Barbuda AL - Albania AN - Antilele Olandeze AR - Argentina AU - Australia BD - Bangladesh BG - Bulgaria BR - Brazilia BS - Bahamas BZ - Belize CĂ - Canada CH - Elveția CI - Coasta de Fildeș CL - Chile CN - Chină CO - Columbia CR - Costă Rica CS - Șerbia și Muntenegru 7 CU - Cuba CV - Capul Verde DZ - Algeria EC - Ecuador EG - Egipt FK - Insulele Falkland GA - Gabon GD - Grenadă GH - Ghana GL - Groenlanda GM - Gambia GN - Guineea GT - Guatemala GY - Guyana HK - Hong Kong HN - Honduras HR - Croația ID - Indonezia
32005D0501-ro () [Corola-website/Law/293720_a_295049]
-
articolul 19, întrucât: (1) Regimul comun aplicabil importurilor de produse textile din țări terțe trebuie actualizat pentru a lua în considerare evoluțiile recente. (2) Prin Decizia 2005/272/CE2, Consiliul a aprobat încheierea unui Acord între Comunitatea Europeană și Republică Șerbia privind comerțul cu produse textile. (3) Prin Decizia 2005/244/CE3, Consiliul a aprobat încheierea unui Acord între Guvernul Republicii Socialiste Vietnam și Comunitatea Europeană privind accesul pe piață. În temeiul articolului 1 din acest acord, contingențele existente pentru Vietnam
32005R0930-ro () [Corola-website/Law/294205_a_295534]
-
V, VII și VIII la Regulamentul (CEE) nr. 3030/93 se modifică în conformitate cu anexă la prezentul regulament. Articolul 2 Prezentul regulament intra în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Dispozițiile privind Republică Șerbia se aplică de la 1 iulie 2005. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 6 iunie 2005. Pentru Comisie Peter MANDELSON Membru al Comisiei Anexă 1. Anexă I la
32005R0930-ro () [Corola-website/Law/294205_a_295534]
-
ex 68, ex 72, ex 78, ex 86, ex 87, ex 88 și din categoria 159 " 2. Anexă ÎI la Regulamentul (CEE) nr. 3030/93 se înlocuiește cu următorul text: "ANEXĂ ÎI ȚĂRILE EXPORTATOARE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 1 Belarus Rusia Șerbia Ucraina Uzbekistan Vietnam." 3. Anexă III la Regulamentul (CEE) nr. 3030/93 se modifică după cum umează: (a) Articolul 26 alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text: "(6) Acest număr este compus din următoarele elemente: - două litere pentru identificarea țării exportatoare
32005R0930-ro () [Corola-website/Law/294205_a_295534]