333 matches
-
-i arate. — Uită-te la asta, zise el. Era o cană mică, arămie, cu o urmă de lovitură Într-o parte. Am luat-o duminică și am dat treizeci și șase de penny pe ea. Tipul mi-a cerut șapte șilingi și l-am făcut să reducă prețul. Cred că-i din secolul al optsprezecelea. Imaginează-ți-le pe doamnele acelea, V, bînd ceaiul și turnîndu-și smîntîna din asta! Pe vremea aceea era arginatată, bineînțeles. Vezi unde s-a șters lustrul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
nu era mai rău decît la fosta lui școală. Dar aici, la Scrubs, numai mîinile aveau de suferit, pentru că era În atelierul de Împletit coșuri și nu se deprinsese Încă să mînuiască uneltele. Avea bășici la degete de mărimea unui șiling. Întorcîndu-și capul, Îl surprinse pe Duncan urmărindu-l, și zîmbi. Nu te alături discuției noastre, Pearce? strigă el peste masă. Ce părere ai despre toate astea? — Pearce nu are opinii despre nimic, zise Hammond, Înainte ca Duncan să poată răspunde
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
se afla În Încăpere - mirosurile, aranjamentul obiectelor - părea să fi suferit o schimbare subtilă; avea senzația că timpul se Împleticise cumva, În vreme ce ea stătuse cu spatele, de parcă jucase Mersul moșneagului. Pe podea era o singură pată stacojie de mărimea unui șiling, dar restul era curat ca lacrima. Găleata din zinc fusese puțin mutată și acoperită. Își aduse picioarele la marginea canapelei, iar durerea din stomac și spate se transformă Într-una care o apăsa constant În interior; mai mult, Își dădu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
Aici e dormitorul. Toaleta trebuie să fie undeva dincolo, cred... Auzi un alt pocnet cînd Își lovi capul din nou. Apoi zăngănitul anourilor de la perdele, apoi un clic, urmat de altul. — O, la dracu. Lumina e Întreruptă. Aveau nevoie de șilingi; se Întoarse la ea, căută prin mărunțișul pe care-l avea, apoi scormoni și ea prin poșetă, iar În cele din urmă bîjbîiră din nou În căutarea contorului. Monedele intrară În cele din urmă și luminile se aprinseră. Ea Își
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
Teritorială, cerîndu-i să se prezinte În două săptămîni la Regimentul de Instrucție al Artileriei Regale din Shoeburyness. I se dădeau informații despre cum să ajungă acolo și ce trebuie să ia cu el, plus un ordin de plată de patru șilingi ca avans pentru serviciu militar. Paginile erau toate ștampilate, datate și numerotate dar erau groaznic de mototolite, de parcă Alec le făcuse cocoloș, și apoi le netezise. Duncan se uită Îngrozit de dungi. — Ce le-ai făcut? — N-are importanță, nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
Capcană de păianjen (6) 1 A se Întâmpla (4, 5) 4 Continuă din nou (6) 2 Fleac, bilă (9) 7 Trei Bărbați Înțelepți (4) 3 Mușchi (5) 8 Evident (8) 4 Cabluri (5) 9 Pată (7) 5 Sigur (4) 12 Șiling (3) 6 Fruct tropical (5) 14 Aplicator de lubrifiant (6) 10 A răspunde (5) 15 Închis (6) 11 Urare (5) 16 Articol hotărât (3) 12 Martor ocazional (9) 18 Loterie (7) 13 Treptat (2, 7) 22 Fată brunetă (8) 17
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
casa librarului Bernard Quaritch. „Poor old Omar”, acest biet și bătrân Omar nu interesează, se pare, pe nimeni, Îi scrise FitzGerald profesorului său de persană. După doi ani, editorul se hotărî să lichideze stocul: de la un cost inițial de cinci șilingi, Rubaiatele au ajuns un penny, de șaizeci de ori mai puțin. Chiar și la acest preț, cartea se vându cu greu. Până În momentul când doi critici literari o descoperiră. O citiră. Se entuziasmară. Reveniră a doua zi. Cumpărară șase exemplare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2219_a_3544]
-
scot ochii unul altuia... — Ei, nu e chiar așa... — Emma, nu merită riscul ! Mai bine iei taxiul. Sunt destul de sigură că, dacă l-aș Întreba cam cât crede că e prețul unei călătorii cu taxiul, ar zice că e cinci șilingi. Serios, bunicule, am grijă, spun ca să-l liniștesc. Și iau taxiul, destul de des. Câteodată. Cam o dată pe an. — Oricum. Ce sunt toate astea ? Întreb, pentru a schimba subiectul, și bunicul oftează din rărunchi. — Maică-ta a făcut săptămâna trecută curat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2128_a_3453]
-
că invenția este de origine franceză, dar a fost folosită cu atâta succes aici, încît cred că este de datoria mea s-o menționez, deoarece fiecare cămin ar trebui să-și procure un asemenea încălzitor ce aici costă vreo 5 șilingi"428. Într-adevăr, acest aparat de încălzire a bolnavilor holerici în perioada când se simțeau pătrunși de frig fusese inventat de doctorul Davila, care l-a utilizat cu succes, pentru prima oară, la combaterea epidemiei din Franța, în departamentul Maine-et-Loire
Biciul holerei pe pământ românesc by Gheorghe Brătescu și Paul Cernovodeanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295567_a_296896]
-
prea mărunt pentru a-i scăpa atenției și puteți fi sigur că dacă Charles Strickland a lăsat neachitată o notă de plată de la spălătorie ea va fi prezentată in extenso, iar dacă a omis să înapoieze un împrumut de cinci șilingi, nici un detaliu al acestei tranzacții nu-i va scăpa biografului. II De vreme ce s-a scris atât de mult despre Charles Strickland, ar putea părea inutil să mai scriu și eu. Monumentul unui pictor este opera lui. E adevărat că l-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2047_a_3372]
-
paroh la Whitstable - avea obiceiul să spună în asemenea împrejurări că diavolul e întotdeauna în stare să citeze Sfânta Scriptură în folosul lui. Își amintea încă zilele când mai puteai căpăta gratis un timbru în plus ori de câte ori cumpărai de un șiling o duzină întreagă. A Modern Artist: Notes on the Work of Charles Strickland (Un artist modern: note asupra operei lui Charles Strickland) de Edward Leggatt, A.R.H.A, Martin Seckcr, 1917. (n. a.) Karl Strickland: Sein Leben und seine Kunst (Karl
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2047_a_3372]
-
pare că Prințul Charles a avut mai demult o aventură cu una din surorile Dianei, înainte de a o fi desemnat pe Lady Di drept adevărata aleasă a familiei. Un alt judecător ținut sub papuc a amendat o curvă cu zece șilingi pentru uciderea unui lăptar - stres premenstrual, SPM. Mi se spune că Alianța Occidentală nu prea e în formă. Păi la ce te-ai fi așteptat? Ei au un actor și noi avem o gagicuță. Alte răzmerițe în Liverpool, Birmingham, Manchester
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
el pe una din tarabele ce Împânzesc Piața Rathausului din Viena În preajma Crăciunului. Refuzat Însă la export va sfârși aici, pe pământul natal, pentru câteva mii de lei acolo kilogramul. Viu. O viață În lei e, carevasăzică, pe nimica. În șilingi, ar fi fost cu totul altceva. Sau măcar În forinți. Și moartea are alt preț atunci. Altfel treci dincolo cu o bancnotă străină Între dinți... Se consola cu gândul că oricum va muri de mâna unui creștin. Că o fi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1856_a_3181]
-
bine, cel puțin la Început. Îmi propusesem să ajung la Punch, unde doream să fac parte din personalul angajat. Am pus un picior În ușă, dar multă vreme n-am trecut dincolo de ea. Câteva inițiale - majuscule decorative, știi - la cincisprezece șilingi bucata. Un desen, nu foarte bine realizat, dar pentru care acum am o slăbiciune. Atelierul fotografului. — Mi-l amintesc, spuse Henry. — Serios? Du Maurier era măgulit, dar și surprins. — Ți-am spus că te-am urmărit aproape de la Început, spuse
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
și Începuse să aibă probleme, iar el se aruncase În apa rece ca gheața, pentru a salva biata ființă. — Stăpânul, recunoscător, a Încercat să-mi dea o jumătate de coroană și, când am clătinat din cap, a ridicat la cinci șilingi, moment În care mă tem că m-am cam răstit la el. „Vă rog să mă iertați - i-am spus - nu mi-am dat seama că sunteți un gentleman.“ Henry râse, chiar dacă mai auzise și altă dată povestea, care era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
Harper’s făcuseră gestul cuvenit și promiseseră să Îi plătească un procent din vânzările Înregistrate la Începutul anului În curs, astfel că nu avea să mai fie multă vreme „sărac“. Osgood McIlvaine anunțase o ediție ilustrată, la prețul de șase șilingi, pentru care cererea avea să fie uriașă; iar În America era În curs de pregătire o adaptare pentru scenă, care, fără Îndoială, avea să mai verse ceva aur În palmele făcute căuș ale lui Du Maurier. Plescăi meditativ În apă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
cititori? Și totuși, și totuși... publicul fusese cucerit. Manuscrisul fusese achiziționat contra unei sume uriașe de către Societatea Londoneză pentru Arte Frumoase și urma să fie expus la sediul acesteia, sub sticlă, unde putea fi văzut dacă plăteai biletul de un șiling, parcă ar fi fost o ediție princeps din Shakespeare sau Documentele clubului Pickwick, În variantă olografă. Ce mister! Închise cartea cu zgomot și puse toate trei volumele Înapoi pe masă. Făcuse să treacă o oră de la micul dejun. Era timpul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
tot mai intensă pe care o simțea acum. Când Își amintea că se așezase calm printre spectatori, la premiera Americanului! Astă-seară, ca să Îl oblige să facă același lucru, ar fi trebuit să Îl adoarmă cu cloroform. Dădu scrisoarea și un șiling unui comisionar, Împreună cu instrucțiunile de livrare, și se Îndreptă spre sufragerie. La prânz, mâncă supă de carne cu curry, tocană de rinichi și șarlotă cu migdale În sherry, cu o sticlă mică din vinul roșu al clubului. Stătu singur, ocolind
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
De unde oare? Că tare e hazlie Și În stil mare!“ Se auziră urale, În timp ce ușile de la galerie se deschideau și mulțimea se repezea Înăuntru. Imediat lângă intrare, un tânăr așezat pe un taburet Înalt, În spatele unei tejghele Înghesuite, le lua șilingii. Mormăind, schimbând glume și Împingându-se, suiră cele patru etaje pe scările fără mochete, până „la cucurigu“, grăbindu-se să apuce locurile cele mai bune.] Se cercetă În oglinda montată pe peretele holului, Îndreptându-și lavaliera și netezindu-și barba
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
o grupare plătită. Cineva care fusese de față trimise o scrisoare către Pall Mall Gazette, În care afirma că lojele de sus erau pline cu bărbați cu o Înfățișare mult prea aspră pentru a-și putea permite să plătească patru șilingi pe bilet și care reveniseră din antract purtându-se ca și cum ar fi fost tratați cu băuturi tari. Desigur, nu se dovedi nimic care să confirme aceste suspiciuni, iar amintirea primirii călduroase care i se făcuse lui Alexander când se Întorsese
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
și creînd, probabil, tensiuni la nivelurile inferioare ale micului său echipaj, tensiuni pe care prezența unui băiat la toate le-ar fi putut rezolva. — Hmm, făcu el. Și cu cât ar trebui să-l plătim pe un asemenea băiat? — Patru șilingi pe săptămână, domnule, zise dna Smith prompt. Plus mesele. Dar n-are nevoie să locuiască aici. Am impresia că te-ai și gândit la cineva, doamnă Smith. Femeia roși. — Păi da, domnule, m-am gândit. Doamna Noakes, care stă după
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
să terminăm treaba. Dar bagă de seamă că nu promit nimic până nu l-am văzut pe băiat. Nu, domnule. Vă mulțumesc, domnule. Îi aduc imediat. Pe când se Întorcea să iasă, o mai reținu un moment. — Ești sigură că patru șilingi sunt de ajuns? — E simbria obișnuită pe-aici, spuse dna Smith. Și, dacă sunteți mulțumit de el, puteți oricând să i-o măriți. — Foarte adevărat. Câteva momente mai târziu, dna Noakes intră În Încăpere cu fiul ei, făcu o plecăciune
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
și de Est...“), ieșea În relief cu o claritate de rău augur - până ce pata portocalie exploda brusc. Apoi foaia arzândă zbura pe coș, zumzăind ca o pasăre phoenix eliberată, pentru a se alătura stelelor. Te costa o amendă de doisprezece șilingi dacă pasărea aceea de foc era observată. Nesbit și prietenii lui, din lotul literar, deși aveau numai cuvinte de laudă pentru strădaniile mele nocturne, strâmbau din nas la alte preocupări ale mele, cum erau entomologia, farsele, fetele și, mai ales
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2082_a_3407]
-
după aceea Asia împreună cu un circ și, în sfârșit, v-ați întors în Europa..." E adevărat, se întorsese în Europa. Avea niște bani la Liverpool investiți într-un tripou. Poliția îl închisese de trei luni. Rămăsese lefter. Patru lire, cinci șilingi și zece pence. Claude i-a propus afacerea acolo, în restaurantul întunecos și umed din Victoria Station: "Niște plicuri, atât trebuie să duci la Madrid"."Coco?" "Nu. O chestie mai rentabilă: L. S. D. 25." Își plimbase ochii peste tăbliile cafenii
Bună seara, Melania. Cianură pentru un surâs by Rodica Ojog-Brașoveanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295600_a_296929]
-
și pentru simpla distracție. Pe cealaltă parte a bulevardului, În Întuneric, pe cele câteva bănci, ședeau prostituatele, șleampete și bătrâne, cu spatele spre pantele nisipii și tufișurile spinoase, așteptând un bărbat destul de prost și de orb ca să le ofere zece șilingi. Isaacs trase Bentley-ul sub un felinar și lăsară frumoasele și tinerele fețe sălbatice și vii să se scurgă pe lângă ei. Isaacs voia una blondă și grăsuță, iar Myatt una subțire și brunetă, dar nu era ușor de ales și de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]