2,364 matches
-
ardea un bec - se stingeau toate, si apoi găsește-l pe cel ars... plus ca fiind executat la extraordinară calitate cu care ne obișnuiese IEPOCA de aur, de multe ori problema nu era becul ci contactul imperfect în dulia aia "aproximativa" (nu avea contactul pe 360 grade că o dulie normală, înșurubai becul în plastic și doar pe o mică parte se atingea de metal... și era ușor să nu facă contact)".
Crăciunul în comunism: Moș Gerilă, miros de portocale și banane. "Jucăriile erau grozave pentru că nu aveam termen de comparație" by Covrig Roxana () [Corola-journal/Journalistic/53687_a_55012]
-
sfârșitul lui iulie, Andrei Pleșu remarcă, la rubrica sa „Nici așa, nici altminteri”, că vieții politice românești îi lipsesc trei lucruri. „Asistăm mai întâi la o gravă carență a exprimării ”, scrie Pleșu. Nu e vorba doar de cunoașterea cu totul aproximativă a limbii române, ci și de incapacitatea de a găsi tonul potrivit, adică civilizat. A doua lipsă este aceea a autenticității opiniei, cu alte cuvinte, faptul că nu convingerea prevalează în discursul politic, ci calculul. Asta se poate numi și
Ochiul magic by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/5375_a_6700]
-
mamei” (Adevărul, 18.05.2011). Dicționarele noastre mai vechi consemnau sensuri mai abstracte și mai generale ale cuvântului dedicație: în dicționarul academic și latinizant al lui Laurian și Massim (1871), termenul, în forma dedicațiune, era explicat prin lanț de sinonime aproximative: „închinăciune, consecrațiune, augurațiune, inaugurațiune”. În DEX 1998, definiția cuvântului devenise destul de concretă și restrictivă: „text scris pentru cineva pe o carte, pe un album etc. în semn de omagiu sau de afecțiune”. În comunicarea curentă din ultimele decenii, nu acesta
Cu dedicație by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/5215_a_6540]
-
Beth, fără a ajunge la sursa infecției. De altfel, povestea începe cronometrat cu Ziua a 2-a, Ziua 1 a pandemiei fiind păstrată pentru finalul filmului. Fiecărui oraș în care noua maladie se răspândește cu viteză i se afișează cifra aproximativă de locuitori. Megaloposurile, sugerează regizorul, pot deveni uriașe incubatoare pentru o inflație virală cu consecințe dezastruoase, iar aluziile la gripa spaniolă nu lipsesc. Networkingul necesar mediului de afaceri se suprapune peste cel de necontrolat al circulației persoanelor și al fluxului
Tușește și dă mai departe by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/5219_a_6544]
-
sau 10 zile când temperaturile să scadă și până la minus 15 grade sau minus 20 de grade. Ion Sandu a ținut să precizeze că nu trebuie să ne așteptăm la o iarnă ieșită din comun, ci la temperaturi medii de aproximativ minus 10 grade Celsius.
Vezi când va ninge în România. Ce spune Ion Sandu, directorul ANM by Crişan Andreescu () [Corola-journal/Journalistic/66132_a_67457]
-
deloc orașul, am luat un taxi până la Biserica Nașterii. Taximetristul nu ne-a dus însă direct acolo, ci mai întâi la un zid foarte înalt, mai ceva decât zidul Berlinului, construit de israeliteni și ne-a spus, într-o engleză aproximativă, că acel zid desparte doi frați. Nu știm câtă istorie biblică cunoștea taximetristul palestinian, dar de fapt așa și este, căci cele două nații sunt descendentele celor doi frați după tată, fii lui Avraam, Ismail și Isaac. Impresionați de spusele
La Ierusalim by Liana Tugearu () [Corola-journal/Journalistic/6628_a_7953]
-
în fața unui eșec al sistemului? În mod sigur, da! Se întâmplă acest lucru din vina cuiva? La fel de sigur că da! Este vina noastră, a tuturor. Cu toții suntem condiționați de către gândire. Ființă noastră interioară “procesează” informațiile despre lume într-un mod aproximativ și abstract pentru a lăsa creierului suficientă putere de calcul ca să poată răspunde la eventualele amenintari-surpriza care ar putea veni din mediul înconjurător. Evoluția ne-a întărit procesul de gandire cu un program de verificare a rezultatelor sale care se
Emoții care ne pot vindeca: Regăsirea centrului - Meditație și echilibru () [Corola-journal/Journalistic/65888_a_67213]
-
domeniu, orgasmul la femei pare să dureze, în medie, aproximativ 18 secunde. La bărbați pare să dureze ceva mai mult - vorbim de o medie de 22 de secunde, aproximativ, scrie sfatulparintilor.ro. Bineînțeles, datele de mai sus sunt orientative și aproximative. Mulți bărbați și multe femei experimentează orgasme mult mai scurte sau, dimpotrivă, mult mai lungi.
Cât durează un orgasm by Cristina Alexandrescu () [Corola-journal/Journalistic/63624_a_64949]
-
sunt pierdute. Căci, punând laolaltă, în ordinea apariției (deseori încălcată, din motive neexplicate), texte de facturi diferite, elaborate în etape de creație diferite, a rezultat o antologie inegală. Căci este o iluzie să crezi că, aglutinând, într-o ordine cronologică aproximativă, textele despre cutare scriitor ale cuiva, obții o monografie virtuală. Astfel, dacă Poezia lui Eminescu (1930) se completează bine cu Atitudinea și formele eului în lirica lui Eminescu (1939) și, eventual, cu capitolul Eminescu din Influența lui Hegel în cultura
O ediție discutabilă by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/6422_a_7747]
-
orbită, fiind pierduți în lansarea din decembrie 2000. Ce sunt sateliții Gonets Gonets-M sunt construiți de NPO Prikladnoi Mekhaniki (NPO PM), au o durata de viață de minim 5 ani și cântăresc 280 kg. Orbita în care zboară are caracteristicile (aproximative) 1480 km x 1510 km x 82.5 grade înclinație. 36 de sateliți, distribuiți în 6 planuri orbitale, sunt așteptați atunci când constelația va ajunge la maturitate. Lista lansărilor de sateliți Gonets-M cuprinde: M1 (lansat în decembrie 2005), M2 (lansat în
Rușii au lansat trei sateliți în spațiu. Vezi la ce folosesc by Florin Pupăză () [Corola-journal/Journalistic/63397_a_64722]
-
lui D. Anghel a intrat în contact cu educația germană a lui Șt.O. Iosif: cele două influențe străine majore exercitate asupra literaturii române moderne de pînă atunci au luat forma cuplului de prieteni. Iosif și-a perfecționat franceza lui aproximativă pentru a face operă de traducător autentic; Anghel știa și el puțin germana -suficient, în orice caz, pentru a traduce poezie. Dar s-a perfecționat continuu în germană. Traducerile franco-germane i-au unit și mai mult. La formarea cuplului Iosif-Anghel
„Muzică mai presus de orice” by Mihai Zamfir () [Corola-journal/Journalistic/6339_a_7664]
-
știe?) unei declarații din 1951 a lui Enescu, în care marele compozitor își explică exilul prin aceea că n-a vrut să-și încalce „principiile și sentimentele” acceptând ocuparea țării de către sovietici. Am semnalat în R.L. și o altă informație aproximativă din cartea lui Lucian Boia, referitoare, aceea, la G.Ivașcu. Ceea ce atrage atenția în ambele nu sunt doar lipsa de temei științific sau aportul zvonurilor denigratoare, ci și accentul aproape exclusiv pus pe oportunismul și pe poltroneria (c’est le
Ochiul magic by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/4742_a_6067]
-
aproximări. Revelațiile au fost interesante: dacă, în genere, selecția românească coincide cu cea franțuzească recentă, se văd și tăieturi ce eliminaseră elemente importante ale crezului pictorului francez, ca să „dea bine” cu ideologia comunistă în vogă la noi. Alteori, traducerea era aproximativă, chiar eronată (pictura rațională, în loc de pictura rezonabilă), iar dacă nu se mulțumea, astfel, să deruteze, alteori covârșea prin dulcegărie, o literaturizare voit pilduitoare, cusur nesuferit lui Delacroix însuși. Mărturisind ab initio (3 septembrie 1822) că scrie pentru el însuși, spre
Un pictor diarist: Eugène Delacroix by Simona-Grazia Dima () [Corola-journal/Journalistic/4809_a_6134]
-
erau trasate numeroase drumuri, care reprezentau primele repere ale vieții lui care, brusc, înregistrase o cotitură”. La începutul anilor șaptezeci asistăm la triumfurile literaturii experimentale, a luxului stilistic. Topografiile propuse de Radu Mareș în anii șaptezeci sunt vagi, rețelele simbolice, aproximative. Ca și în romanele altor colegi, „locurile” sunt desenate cu atenție, dar cu grija de a nu le așeza sub semnul unui realism compensatoriu. Locurile sunt desprinse de istoria lor. Suntem încă în vremurile oniricilor: „Fapt e că orașul n-
Radu Mareș – topografiile de ieri și de azi by Cornel Ungureanu () [Corola-journal/Journalistic/4669_a_5994]
-
mai ales un roman care cere multă concentrare și multă muncă, e mai simplu să renunți, să nu scrii. Sau măcar să amâni scrierea acestuia. Deocamdată am impresia că scufundarea mea în realitate nu e suficientă, că documentarea mea e încă aproximativă”. Ce-i drept, atunci când renunță la hainele ușoare de vacanță și de scufundă propriu-zis în realitate, Liviu Antonesei e un prozator remarcabil, dotat deopotrivă cu umor și o nostalgie profundă. Cele mai bune fragmente din volum - la fel de lipsite de grija
Turism literar by Alex Goldiș () [Corola-journal/Journalistic/4671_a_5996]
-
lui Iahwe/ între polară și ursă erehteion/ iar pe el șade scris/ EL-ELOHIM-ELION” (casiopeea). Aidoma gîndiriștilor, contemporanul nostru invită în spațiul discursului său o populație celestă care se prezintă încărcată cu podoabe de preț. Precum sub un strat de vopsea aproximativă, distingem însă în spatele acestei ornamentații sclipitoare trăsăturile de fond ale poetului, anxios, inconformist, sarcastic, gata a zburătăci convențiile poeticești, așa cum de altminteri proceda Isus cu neguțătorii sacrilegi: „Iisus ia și astăzi un bici/ împletit din șapte șuvițe pocnind/ din el
Într-o interfață by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/4675_a_6000]
-
predilecției autorului pentru fragment („Bine cu adevărat mă simt mai ales în fragment. M-am complăcut și mă complac în fragment, dar poate că și din fragmente se profilează, prin însumare, cine știe, o imagine a întregului, fie ea și aproximativă. O imagine a acelui întreg care este, la urma urmei, și el un fragment, parte și el a altui întreg care tot fragment este, și așa mai departe”). Spirit dominat de moderație și calm disociativ, criticul se dovedește aici și
Schiță de portret: Gabriel Dimisianu by Iulian Bol () [Corola-journal/Journalistic/5678_a_7003]
-
mai fluturi!” (II, 6), „Aoleo! mi-a scăpatără pă dinainte!” (II, 7), „aoleo! ne-a pocnitără-n pălărie” (ibid.). Cele mai multe replici sunt colocviale, cu o prezență puternică a lexicului și a frazeologiei jocului de cărți, inclusiv a formulelor într- o franceză aproximativă (goană dă fante, mazu, paroli, chit a dublu, setleva, chensleva etc.). În limbajul unor profesioniști ai trișatului la joc, e normal ca unele dintre aceste formule să fi căpătat sensuri lărgite; e foarte posibil ca ele să fi fost cunoscute
Limbajul coțcarilor by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/5059_a_6384]
-
spuse bine, cu acuratețe, le apreciez, dar nu pot să nu le uit. Adică nu țin minte. Eu cred că capacitatea asta, caracteristica mnemotehnică a poeziei este poate cel mai important lucru”11. Ca dovadă, interviul e asezonat cu citate (aproximative) din Eminescu, Macedonski și Urmuz. Pentru Iaru, așadar, singurul act de autentică și reprobabilă „lezpoezie” îl reprezintă mediocritatea ei. Nu lipsa de profunzime, nu trivializarea, nu intersecția de registre. De altfel, ca argument suprem pentru această viziune dezinvoltă, ar putea
Florin Iaru și nenumăratele sale unelte by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/3322_a_4647]
-
de o traducere care deformează grav sensul ideii, metaforei, stilisticii, caracteristice originalului acestui poem, ceea ce te duce la gândul că respectivul tălmaci (A.P.) nu prea cunoaște subtilitățile, nuanțele limbii ruse, dar nici pe cele ale temperamentului poetic maiakovskian. Iată foarte aproximativa (a)versiune: „E gata autocarul, mă sui. / La Marsilia vom fi în curând./ Parisul cu toate frumusețile lui/ Mă petrece, / După mine alergând. / Umezește în ochi despărțirea, un nor, / Mi-e inima moale și grea. / La Paris eu aș vrea
Necunoaștere și iresponsabilitate (Despre unele „traduceri“) by Leo Butnaru () [Corola-journal/Journalistic/3518_a_4843]
-
Iordăchescu Ionuț Scindarea USL a devenit o probabilitate la aproximativ jumătate de an de la câștigarea legislativelor. Președintele PSD Victor Ponta a reacționat neașteptat de radical la afirmațiile belicoase ale lui Sorin Roșca Stănescu, cerându-i președintelui PNL excluderea senatorului liberal. Asta ori va fi capăt de drum pentru fuziunea social-liberală
Se rupe USL? Bursa pariurilor printre personalități. Ce au răspuns Ciutacu și Dana Grecu by Iordachescu Ionut () [Corola-journal/Journalistic/37454_a_38779]
-
se distanțeze de personajul propus în texte. Judecătorii au socotit și că e vorba de un îndemn nemascat la agresiune și la crimă într-un pasaj precum: „(Mais ferme ta gueule) ou tu va t’faire marie-trintingner!” Într-o traducere aproximativă: „Tacă-ți fleanca sau o să pățești ce-a pățit Marie-Trintignant”, actrița, adică, și fiică a marelui regizor, ucisă de concubinul ei, cântăreț și el, Bertrand Cantat. Trintingnier este un verb inventat de OrelSan, pornind de la numele actriței, pe modelul lui
Vinovat de sexism () [Corola-journal/Journalistic/3475_a_4800]
-
al boierimii! Noul său traducător aduce în discuție toate aceste aspecte, și restabilește multe adevăruri. Tot el constată însă, aproape admirativ, dificultatea limbajului arghezian, de natură să-i dezarmeze pe cei care îl traduceau folosindu-se, deseori, de traduceri brute aproximative sau îl simplificau abuziv: „Sunt convocate toate cuvintele limbii, cuvântul de origine latină se învecinează, de exemplu, cu unul de origine slavă, arhaismul cu neologismul, regionalismul alături de cuvântul prețios, argoul cel mai căutat stă în vecinătatea celor mai obișnuite și
Arghezi, într-o superbă traducere franceză by Dinu Flămând () [Corola-journal/Journalistic/3573_a_4898]
-
natură politică: acela că gradul de normalitate a unei epoci e intim legat de gradul de normalitate a discursului public dominant în acea epocă. Pe scurt, când legile sunt făcute de indivizi vag cultivați și cu dotați cu imperative morale aproximative, n-avem de ce ne mira că la postul public de televiziune se difuzează tabletele calomnioase ale unui Paul Everac. Situația e reală, s-a întâmplat la începutul anilor nouăzeci, și nu l-a lăsat indiferent pe Mihai Zamfir). Cum, în
Sufletul cărților by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/3808_a_5133]
-
la adresa lui Tudor Arghezi, superior ca vehemență și violență celui al lui Sorin Toma, teoretizează entuziast în marginea trăsăturilor caracteristice noii literaturi, la nivelul unui dogmatism cu nimic inferior celui cultivat de Ion Vitner, N. Moraru etc. Deși ar fi doar aproximativă relevarea mecanismului psihologic al acestei (să-i zicem:) opțiuni, dacă nu chiar imposibilă (nici mărturisirile scriitorului, din cele două ample convorbiri purtate cu Eugen Simion și George Pruteanu, nu sunt întotdeauna concludente), a rămâne numai la nivelul degajării structurilor narative
Petru Dumitriu,după naufragiu by Mircea Braga () [Corola-journal/Memoirs/9009_a_10334]