2,433 matches
-
timp să ne acomodăm cu noile circumstanțe, pentru că a sunat la ușă și a trebuit să-mi ocup locul În șifonier. — Băiat obraznic ce ești! — Băiat? N-aș prea zice. Anton Îl așteptă pe Helmut să Înlocuiască paharele goale. Imediat ce chelnerul plecă, Își dădu berea peste cap cu gestul său rutinat, apoi trase următoarea concluzie de după mâna cu care se șterse la gură: — Să fiu al naibii! Sascha, pe post de garderobistă... Am ridicat din umeri. Putea să-mi zică cum
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1858_a_3183]
-
ridică o sprânceană, neagră și superioară, dar, În loc să răspundă În maniera ei ironică și directă În același timp, mi-a explicat că se Îndrăgostise de omul nepotrivit. — Te referi la „micul tău secret murdar“? am Întrebat-o după ce a terminat. Chelnerul ne luase farfuriile și n-a mai prins ultimele ei cuvinte. — Vreau doar să zic că aveam optsprezece ani și eram Însărcinată. Brusc, păru aproape nerăbdătoare. N-aveam alt motiv să mă mut aici, știi. Dacă te interesează, am sosit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1858_a_3183]
-
fază a sarcinii din care nu lipseau pericolele. Și-n afară de asta, primea și compensații. În seara aceea Dora n-a adormit până când zarzavagii nu și-au aranjat taberele. Îl iubise pe tatăl copilului, Îmi explică, un tip care era chelner În restaurantul unde lucrase ea. Dar erau prea tineri ca să aibă un viitor comun sigur. Și dat fiind faptul că restaurantul aparținea tatălui băiatului, iar acesta risca să-și piardă moștenirea, Dora făcuse singurul lucru indicat, și anume, l-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1858_a_3183]
-
farfurii În mâini, presupun, spre ceva ce am presupus că sunt o mulțime de voci din spatele ușii. Mi-am imaginat sunetul saboților ei clămpănind pe podeaua din lemn, apoi ușa fu deschisă de băiat, acum mai mare și Îmbrăcat În chelner. Dora mi-a spus odată că a lucrat cândva Într-un restaurant, m-am băgat În discuție. Pentru un anume Walther. Și că a avut un prieten care... În loc să-mi răspundă, Karp proiectă raza imaginară prin Întunericul mut. Lumina tremură
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1858_a_3183]
-
adecvată. Asta Înseamnă rușine fără moralitate. Dacă ești timid, nu ai nici un cenzor dindărătul frunții. E ca și când ai umbla dezbrăcat pe Întuneric. O persoană timidă umblă așa cât timp luminile sunt stinse; cel care se simte rușinat, niciodată. Când sosi chelnerul, am comandat Încă un rând de băuturi. Nu știam ce să răspund. I-am spus că hainele lui Agnes Îmi veneau mai bine decât cele ale maică-mii. Dar mi se păreau plictisitoare și nu-mi provocau acea atracție cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1858_a_3183]
-
lui era roșu și cu câteva numere mai mic. Am Înjurat În gând: bicicleta mea era tot la cinematograf. — Și acum? am repetat după zece minute istovitoare, de Îndată ce ne-am așezat În restaurant. Tocmai cumpărasem două pachete de Moslem de la chelner. Gânditor, am rupt Învelișul de celofan de pe unul. Urmărind o barcă de turiști, Anton n-a spus nimic. Pe punte stătea o femeie cu un coif dintr-un ziar și cu un reportofon de tablă la gură. Întâi a vorbit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1858_a_3183]
-
cu ochii Închiși. Își odihnea picioarele goale pe pantofi. Fața, gâtul și ce mai vedeam prin cămașa descheiată din pieptul său luceau de la uleiul de castane. Probabil că era unul din adoratorii soarelui ai lui Koch. În ușă stătea un chelner cu mâinile la spate și cu un șort imaculat, care Îi venea până la picioarele strâmbe. Și el se Întorsese cu fața la soare. Un client Îi atrase atenția. Tăcut, chelnerul schiță câteva gesturi profesioniste cu un tirbușon, apoi se duse la o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1858_a_3183]
-
era unul din adoratorii soarelui ai lui Koch. În ușă stătea un chelner cu mâinile la spate și cu un șort imaculat, care Îi venea până la picioarele strâmbe. Și el se Întorsese cu fața la soare. Un client Îi atrase atenția. Tăcut, chelnerul schiță câteva gesturi profesioniste cu un tirbușon, apoi se duse la o femeie care, jucându-se cu poșeta, reuși cumva să țină o mână Întinsă În sus. Mi-am continuat drumul pe lângă restaurant, pe lângă pantofar și pe lângă un magazin second-hand
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1858_a_3183]
-
În restaurantul pe lângă care trecusem mai devreme. Între timp, domnul uleios plecase, la fel și femeia cu mâna ridicată. Anton Își ștergea farfuria cu o bucată de pâine. Astea le numești tu griji? Ștergându-și gura, Îi făcu un semn chelnerului. Mai Întâi cafea, apoi Lakritz Îți va povesti despre ce-s alea griji. Credeam că În ultima vreme te cheamă Knisch. — Knisch? A, da, „Knisch“... Nu Înseamnă nimic. E doar o acoperire. Mă tem că n-am reșit să inventez
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1858_a_3183]
-
despre ce-s alea griji. Credeam că În ultima vreme te cheamă Knisch. — Knisch? A, da, „Knisch“... Nu Înseamnă nimic. E doar o acoperire. Mă tem că n-am reșit să inventez ceva mai bun. Zâmbi extaziat, parțial mie, parțial chelnerului care tocmai sosea. O cafea, vă rog. Cu lapte rece. Apoi dădu șervetul la o parte. E mai bine dacă domnul Landau crede În continuare că sunt un vânzător ambulant din provinciile austriece. Nu fac rău nimănui, Sascha. Tu vrei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1858_a_3183]
-
muncă În mod regulat, căutând noi provocări și vrând să scape de un trecut care nu mai dispărea. Uneori nici măcar nu locuiau În oraș, veneau doar În vizită o dată pe lună și stăteau o săptămână. — Ca niște vânzătoare ambulante Îndrăgostite? Chelnerul sosi; chelnerul plecă. Amestecând zahărul din cafea, Anton Îmi ignoră Întrebarea. Totuși, când a menționat Hotelul Kreuzer, câteva femei păreau Încurcate. Locul le era cunoscut clienților regulați și devenea din ce În ce mai popular. Mult timp a fost folosit doar de către doamnele metatropice
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1858_a_3183]
-
mod regulat, căutând noi provocări și vrând să scape de un trecut care nu mai dispărea. Uneori nici măcar nu locuiau În oraș, veneau doar În vizită o dată pe lună și stăteau o săptămână. — Ca niște vânzătoare ambulante Îndrăgostite? Chelnerul sosi; chelnerul plecă. Amestecând zahărul din cafea, Anton Îmi ignoră Întrebarea. Totuși, când a menționat Hotelul Kreuzer, câteva femei păreau Încurcate. Locul le era cunoscut clienților regulați și devenea din ce În ce mai popular. Mult timp a fost folosit doar de către doamnele metatropice și de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1858_a_3183]
-
fiind trimise chiar la Închisoare. Cele câteva femei care au putut să arate un act de identitate au plecat să caute o locuință nouă, mai sigură. — Mă gândeam că hotelul ăsta merită vizitat, așa că ieri am trecut pe-acolo. Agitat, chelnerul se Întoarse cu țigările pe care le uitase. Când a plecat, prietenul meu m-a Întrebat dacă-mi mai aminteam de cafeneaua din fața hotelului. Sigur. Din când În când o mai așteptam pe Dora acolo. Ei bine, Anton s-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1858_a_3183]
-
o oră, În ciuda faptului că minutarele ceasului montat deasupra barului păreau a fi bolnave de reumatism. Când Dora apăru, cu o Întârziere de patruzeci și cinci de minute, tocmai mă pregăteam să cer nota. Răzgândindu-mă, l-am rugat pe chelner să-mi aducă meniul din nou, În timp ce, lepădându-și paltonul, Dora se apropie cu mișcări atât de reci, Încât păreau Înghețate când a ajuns la mine. Purta costumul ei de Amayoană - sacoul de lână și fusta asimetrică - ceea ce-i conferea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1858_a_3183]
-
ochiul. Își ridică privirea. Nu-i așa, Anton - scuze, Sascha? Pentru că În momentul acela sosiră băuturile noastre cu un zornăit zgomotos, m-am abținut să răspund, plin de tact. Nu eram sigur cum să descriu sentimentul care mă cuprinsese imediat ce chelnerul a plecat și Dora a netezit ziarul. Dar mi-am dat seama că recunosc tot ce făcea cu mâinile - și că-mi era dor de modestia lor reținută, mai mult decât oricând. Oricum, nu Într-o manieră care te face
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1858_a_3183]
-
nici mai mult nici mai puțin decât într-un hotel din acelea elegante, goișe (laolaltă cu toți ceilalți agenți de asigurări de pe coasta Atlanticului care depășiseră PAV-ul, planul anual al vânzărilor), pentru ca acolo să se simtă intimidat de recepționer, chelner, hamal, ca să nu mai zic de clienții plătitori, de-a dreptul nedumeriți. Și-apoi, el credea sincer în ceea ce oferea spre vânzare, or asta reprezenta pentru el un nou izvor de suferință, secătuindu-i energia. Când, după cină, își punea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1907_a_3232]
-
homar à la Newburg. Erau la o conferință organizată de companie la Atlantic City, la zgomotosul banchet de adio, când Doyle a convins-o pe mama că, deși nu e ceea ce pare a fi după miros, în farfuria pusă de chelner pe masă în dreptul buchetului ei de flori nu e nimic altceva decât pui à la king. La drept vorbind, i s-a părut ceva suspect de la bun început, încă de când chipeșul și cherchelitul de Doyle a încercat să-i dea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1907_a_3232]
-
Autogara Autorității Portuare. Taică-meu se și apucă să mă foarfece că de ce n-am mai dat pe la ei de cinci săptămâni (chestiune pe care aveam impresia că noi doi o lămuriserăm deja la restaurant, în timp ce maică-mea îi șoptea chelnerului să aibă grijă ca peștele „voinicului“ ei - ăsta fiind eu, oameni buni! - să fie bine prăjit), că acum o să lipsesc o lună încheiată și, una peste alta, când or să apuce ei să-și mai vadă propriul băiat? Își văd
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1907_a_3232]
-
marinarilor și aceștia Îi zâmbiră, cântând un cântec indecent despre un cocu, care-i făcu sufletul sedentar, de familist, să se veștejească puțin de invidie. — N-a fost o traversare grozavă, Îi spuse el În englezește stewardului-șef. Individul fusese chelner În Londra și casierul nu rostea niciodată În franceză un cuvânt mai mult decât era necesar. — Evreul ăla, spuse el, ți-a lăsat un bacșiș ca lumea? — Ce crezi? Șase franci. — I-a fost rău? — Nu. Bătrânului cu mustață - lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
sale să fie cu englezi sau cu turci, dar domnul Eckman - și undeva, În fundal, enigmaticul Stein - erau din propria lui rasă, antrenați În a citi un Înțeles În tonul vocii și În degetele strânse În jurul trabucului. Pe interval apăruseră chelnerii, aducând supa. Myatt căută În buzunarul de la piept și pescui iarăși o stafidă, una de la Stein, mică și uscată, dar, trebuia s-o recunoască, ieftină. Eternul, inevitabilul război Între calitate și cantitate se ducea În mintea lui fără vreun rezultat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
să se vadă gulerul Înalt și tare, precum și jacheta Încheiată până sus. Omul Își aștepta răbdător cina sau așa crezu Myatt la Început, permițând minții sale să fugă puțin de subtilitățile cu Stein și domnul Eckman, dar, Înainte să ajungă chelnerul la el, străinul adormise. Fața lui Îi dispăru pentru o clipă din priviri când luminile unei gări transformară pereții vagonului din oglinzi În ferestre prin care deveni vizibilă o mulțime de pasageri provinciali, așteptând cu copii, pachete și plase sosirea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
compartimentului său când auzi afară chemarea rară și cîntată Köln, Köln, Köln. Partea a doua Köln 1. — Dar, desigur, dragă, nu mă deranjează că ești beată, spuse Janet Pardoe. Ceasul de deasupra gării din Köln bătu ora unu și un chelner Începu să stingă luminile de pe terasa Excelsior. — Uite, dragă, lasă-mă să-ți Îndrept cravata. Ea se aplecă peste masă și-i aranjă cravata lui Mabel Warren. — Am trăit Împreună vreme de trei ani, Începu să spună domnișoara Warren, cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
a beției. Întâi o mână aranjă părul, apoi o batistă muiată În pudră - compromisul ei cu feminitatea - ascunse roșeața din obraji și de pe pleoape. În tot acest interval Își focaliza privirile, folosindu-se de orice-i cădea sub ochi: ceștile, chelnerul, paharele și tot așa, până la oglinzile mai Îndepărtate și propria reflexie, ca un fel de tabelă alfabetică de oculist. Cu ocazia aceasta, prima literă a alfabetului, A-ul cel mare și negru, se nimeri să fie un bărbat mai În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
fuseseră. Ceasul s-ar fi putut da Înapoi. Hartep ia aceleași mite. Kamnetz e tot cu ochii după copii. Aceleași mahalale, aceleași cafenele cu aceleași concerte la șase și la unsprezece. Carl a plecat de la Moscova, atâta tot, iar noul chelner e un francez. A mai apărut un cinematograf nou lângă Parc. O, da, există o schimbare! Au construit ceva unde a fost grădina de vară a lui Kruger. Apartamente pentru funcționarii publici. El rămase tăcut, destul de nepregătit să facă față
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
care fusese obligată s-o ia și-l privi cu interes, Încercând să vadă un străin sub trăsăturile familiare: ochii mici, nasul mare, părul negru și dat cu ulei. Îl văzuse pe bărbatul acesta mult prea des: În chip de chelner În smoching stând În rândul din față al teatrelor de provincie, după pupitrele birourilor agenților, În penumbră, la repetiții, În fața ieșirii de pe scenă la miezul nopții. Lumea teatrului vibra de vocea lui umilă și imperativă. Era meschin, cu o meschinărie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]