11,237 matches
-
4. Criterii pentru suspiciunea de boală profesională: - sindrom de iritație acută sau cronică a mucoaselor conjunctivale și a căilor respiratorii - anemii - sindrom icteric - semne de laborator de lezare hepatică - dureri dentare - stomatite - dureri ale mandibulei Fișa nr. 55 GLICOLI ȘI DERIVAȚI 1. Examinări la încadrarea în munca: - cele prevăzute în anexa nr. 1 - hemograma completă numai pentru metil și butil celosolv - examen sumar de urină. 2. Contraindicații: - nevropatii cronice - boli cronice ale sistemului nervos central - hemopatii - numai pentru metil și butil
ORDIN Nr. 15 din 1982 pentru stabilirea normelor privind examenul medical al persoanelor ce urmează a fi încadrate în munca şi controlul medical periodic. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106590_a_107919]
-
este evidentă: verbul francez devenir este el însuși un cultism preluat din latină (din devenire, derivat de la venire). A veni (urmașul lui venire, în română) e un cuvînt fundamental, din vocabularul de bază, vechi și popular. A deveni, analizabil ca derivat, a fost modelat în conjugare după verbul de bază: devin, devii - ca vin, vii. Nu s-a prea folosit, totuși, la imperativ, acolo unde verbul a veni prezintă o neregularitate, o formă specifică, avînd terminația atipică -o. În genere, se
Devino! by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7810_a_9135]
-
veni, dar și că era "puțin folosit" (indicație prezentă și la a conveni și a proveni). În DOOM 2005, la a deveni (ca și la a conveni și la a preveni) nu se indică o formă de imperativ, în vreme ce la derivatul a reveni aceasta există (revino!). E o indicație implicită asupra uzului, poate chiar o recomandare. Vechiul DOOM (din 1982), nu indica o formă de vocativ nici la a reveni, ceea ce se putea interpreta în două feluri: fie ca o indicație
Devino! by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7810_a_9135]
-
chiar mai vechi - dovadă că în DEX este inclus, alături de sensul etimologic de bază ("persoană care făcea parte din dinastia mongolă care a cucerit India") și sensul figurat ("persoană foarte importantă, cu puteri discreționare"). Oligarh e explicat în DEX ca derivat regresiv din oligarhie, deși mult mai probabilă pare o sursă străină (fr. oligarque sau chiar engl. oligarch, evident modelate după fonetica lui oligarhie, preluat direct din grecește). Pentru magnat (în DEX: "mare capitalist"!), mai vechi în limbă, este indicată în
Baroni și barosani... by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7686_a_9011]
-
barosanul e un "ofițer superior" (Moise 1982); în limbajul deținuților, "directorul închisorii" (V. Scîntee, 1906); în lumea interlopă, "șeful comisarilor" (Ciureanu 1935) etc. De fiecare dată, importanța relativă e stabilită de context. E interesant că în perioada interbelică existau și derivate astăzi ieșite din uz ale lui barosan: adverbul barosănește ("mult, zdravăn; ca boierii": "Am pilit barosănește", Vasiliu, 1937), verbul a se barosăni ("a ajunge într-o poziție socială sau economică superioară", cf. Vasiliu, 1937), substantivul barosănie ("grandoare; mîndrie", folosit și
Baroni și barosani... by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7686_a_9011]
-
are rost: noul suspicios nu ar aduce nimic în plus față de vechiul suspect; ar produce, în schimb, o polisemie supărătoare, chiar dacă rezolvabilă în context. Pe de altă parte, constatăm că suspicios - cu sensul său tradițional, cuprins în dicționare - are un derivat, din fericire nu foarte frecvent și absent din dicționare (dar pentru care Google oferă totuși 1.250 de atestări): suspiciozitate. Acesta pare să circule în limbajul psihologic și psihiatric, cu sensul "caracteristica de a fi suspicios", pentru a descrie o
„Condiții suspicioase“ by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6827_a_8152]
-
e un joc al lumii marginale și interlope, asociindu-se prototipic cu pierderi de sume mari, conflicte și violențe. Iorgu Iordan (Limba română actuală, 1948: 493) considera că barbut e un termen de argou, incluzându-l în lista sa alături de derivatele barbugiu și barbutar. În reportajele interbelice ale lui F. Brunea-Fox, termenul apărea - alături de babaroasa - în contextul investigării lumii marginale: "Dumneata, ditamai plutonier? La barbut? La babaroasa! Cu haimanalele!" (Brunea-Fox, 1979: 285); "Un alt biliard mai mic ce se poate transforma
„Para-ndărăt” by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7572_a_8897]
-
în genere mincinoasă, înșelătoare: "Nici nu știu cum l-am înduioșat, esențialul e că, după zece minute de abureală, l-a scos afară pe Iorgu și i-a slăbit șuruburile de la cătușe" (M. Avasilcăi, Fan-fan, rechinul pușcăriilor, 1994: 22). A apărut și derivatul aburitor: "(ins) care păcălește, induce in eroare": "Ai grijă, tipul e un aburitor" (123urban.ro); "mulți Ťaburitoriť (se știu ei bine cine sunt) au încercat să-mi vândă cu tupeu Ťsuperprogrameť și Ťsupersofturiť" (bursatransport.ro). Verbul a aburi se folosește
Abureală by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7598_a_8923]
-
spune" - chiar din primele atestări ale argoului românesc, în listele lui N. Orășanu, în 1861 și G. Baronzi, în 1871; personajele lui Baronzi, din Misterele Bucureștilor, îl folosesc: ("Iacă ce vrăjește Coman...", 1862: 131). Până la urmă, verbul a aburi și derivatele sale (abureală, aburitor) fixează una dintre funcțiile esențiale ale limbajului, din perspectiva argotizanților: cea de ascundere a adevăratelor intenții, de înșelare și manipulare. Câmpul semantic al manipulării e destul de bogat: alături de a aburi și a vrăji mai apar, sporadic, a
Abureală by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7598_a_8923]
-
informația e iarăși puțină, așa că e greu ca cineva interesat să afle adevărul despre amploarea tragediei: Unul dintre evenimentele interesante întâmplate în Chiraleș este înfruntarea armată dintre oastea ungară și cea a cumanilor din anul 1068. Numele Chiraleș este un derivat al termenului Chiralesia (Doamne Miluiește) care era în fapt strigătul de luptă al oastei ungare, ungurii fiind la acea vreme creștini de rit grec, fie al Cserhalomului, dealul pe care a avut loc bătălia" (pp. 48-49). Cum lesne se poate
Biruința celor învinși by Tudorel Urian () [Corola-journal/Journalistic/7317_a_8642]
-
al municipiului București; ... c) asigura, prin centralele de recoltare și conservare a sîngelui și celelalte unități sanitare, controlul epidemiologic și clinic al donatorilor, precum și controlul de laborator al sîngelui uman recoltat; ... d) îndruma și controlează utilizarea sîngelui uman și a derivatelor sale în scop terapeutic, urmărind aplicarea celor mai adecvate măsuri pentru evitarea reacțiilor posttransfuzionale; ... e) organizează activitatea de stabilire a grupei sanguine a cetățenilor în vederea înscrierii acestuia în buletinul de identitate și în livretul militar, în condițiile legii; ... f) asigura
DECRET nr. 94 din 7 martie 1979 privind donarea de singe în scopuri terapeutice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106546_a_107875]
-
un fashionist cu o domnișoară care să nu se asorteze cu el" (mony.weblog.ro); "itinerariul unei adevărate fashioniste" (mayra.ro); "este greu să fii fashionistă de provincie" (dadamoda.info) etc. Câteodată, hibridul discursului despre modă revine, de la anglicisme și derivatele la tradiționalele turcisme: Ideea e să cumperi un obiect de valoare, branduit (deh, de tot, de tot, nu ai cum să scapi de fashionista din tine), și să-l combini cu multe... chilipiruri!" (cosmopolitan.ro).
Limbajul chic by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7341_a_8666]
-
statut de adjectiv invariabil și adverb. Răspândirea lui trendy este favorizată și de existența împrumutului trend ("tendință", "tendință a modei"), deja impus, foarte folosit (ca împrumut "de lux", cu conotații de modernitate, în ciuda faptului că nu introduce noțiuni noi). În derivatul trendinez, sufixul -ez accentuează și fixează nota ironică, peiorativă, pe care o capătă uneori chiar trendy: obsesia de a fi la modă fiind văzută cu detașare, ca o formă de superficialitate și lipsă de personalitate. În dicționarele on-line create prin
Trendinez by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7249_a_8574]
-
nu îl face însă de nerecunoscut, stimulând doar plăcerea ludică a descoperirii. În română, intră în această categorie derivate ca prietenar (pentru prieten), întâlnitură (întâlnire), străinez (străin), băbăciune (babă). Trendinez întărește astfel, pe de o parte, clasa destul de redusă a derivatelor familiar-argotice în -ez (pentru care Adriana Stoichițoiu Ichim, în Vocabularul limbii române actuale, 2001, menționează formele maidanez și bordelez), pe de altă parte, fenomenul sufixării ludice. O dovadă că travestirea ludică a reușit (sau poate doar o tentativă de glumă
Trendinez by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7249_a_8574]
-
eroare de greșeală etc. Un alt exemplu de utilizare parodică este oferit de cuvântul lapsus, latinism internațional pe care vorbitorii l-au apropiat, în glumă, de un termen vechi, din fondul de bază, lipsă (din punct de vedere etimologic, un derivat regresiv de la un verb împrumutat din limba greacă). A apărut astfel forma lipsus, care poate ilustra perfect fenomenul etimologiei populare: un cuvânt mai nou și mai puțin cunoscut vorbitorilor este apropiat de aceștia de un cuvânt vechi, familiar, de la care
Lapsuslipsus by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/7271_a_8596]
-
înstrăinată separat de fondul de comerț la care este întrebuințată. Articolul 49 (1) Orice firmă nouă trebuie să se deosebească de cele existente. (2) Se interzice înscrierea unei firme care conține cuvintele: „științific“, „academie“, „academic“, „universitate“, „universitar“, „școală“, „școlar“ sau derivatele acestora, precum și „notar“, „executor“, „avocat“, „consilier juridic“, „consultanță juridică“ sau cuvinte care sunt asociate unor profesii care implică exercițiul autorității publice. (3) Nu poate fi înscrisă o firmă care conține cuvintele „național“, „român“, „institut“ sau derivatele acestora ori cuvinte
LEGE nr. 265 din 22 iulie 2022 () [Corola-llms4eu/Law/257835]
-
școală“, „școlar“ sau derivatele acestora, precum și „notar“, „executor“, „avocat“, „consilier juridic“, „consultanță juridică“ sau cuvinte care sunt asociate unor profesii care implică exercițiul autorității publice. (3) Nu poate fi înscrisă o firmă care conține cuvintele „național“, „român“, „institut“ sau derivatele acestora ori cuvinte sau sintagme caracteristice autorităților și instituțiilor publice centrale, dacă aceasta este de natură să creeze confuzie cu denumirea unei autorități sau instituții publice centrale sau locale. Articolul 50 (1) Verificarea disponibilității firmei se face la solicitarea persoanei
LEGE nr. 265 din 22 iulie 2022 () [Corola-llms4eu/Law/257835]
-
și mod de administrare: Doza recomandată este de 10 mg everolimus o dată pe zi, la aceeași oră. Comprimatele nu trebuie mestecate sau sfărâmate. Atenționări: Au fost raportate: • pneumonită neinfecțioasă (inclusiv boala pulmonară interstițială) este un efect de clasă al derivaților rapamicinei, inclusiv everolimus; unele cazuri au fost severe și în câteva ocazii, rezultatul letal, • infecții bacteriene, micotice, virale sau cu protozoare, inclusiv infecții cu patogeni oportuniști; unele au fost severe (au produs sepsis, insuficiență respiratorie sau hepatică) și ocazional, letale
ANEXĂ din 29 iunie 2022 () [Corola-llms4eu/Law/257016]
-
mod de administrare: Doza recomandată este de 10 mg everolimus o dată pe zi, la aceeași oră. Comprimatele nu trebuie mestecate sau sfărâmate. Atenționări: Au fost raportate: 1. pneumonită neinfecțioasă (inclusiv boala pulmonară interstițială) este un efect de clasă al derivaților rapamicinei, inclusiv everolimus (unele cazuri au fost severe și în câteva ocazii, rezultatul letal) ... 2. infecții bacteriene, micotice, virale sau cu protozoare, inclusiv infecții cu patogeni oportuniști (unele au fost severe - au produs sepsis, insuficiență respiratorie sau hepatică și ocazional
ANEXĂ din 29 iunie 2022 () [Corola-llms4eu/Law/257016]
-
supradenivelare de segment ST sau sindrom coronarian acut fără supradenivelare de segment ST cu risc foarte înalt (instabilitate hemodinamică, șoc cardiogen, angină refractară/recurentă, aritmii amenințătoare de viață, complicații mecanice, insuficiență cardiacă acută sau subdenivelare de segment ST peste 1 mm/6 derivații plus supradenivelare de segment ST în AVR și/sau V1); ... ... 2. La articolul 20 litera B, după punctul 53 se introduc două noi puncte, punctele 54 și 55, cu următorul cuprins: 54. catetere de tomografie de coerență optică (OCT); ... 55. kituri
ORDIN nr. 2.706 din 12 septembrie 2022 () [Corola-llms4eu/Law/259369]
-
2912 29 Aldehide ciclice fără alte funcții oxigenate, altele decât benzaldehidă (aldehidă benzoică) 2912 41 00 2912 42 00 Vanilină (metilprotocatechualdehida sau 4-hidroxi-3-metoxibenzaldehida) Etilvanilină (etil protocatechualdehida sau 3-etoxi-4-hidroxibenzaldehidă) 2915 Acizi monocarboxilici aciclici saturați și anhidridele, halogenurile, peroxizii și peroxiacizii lor; derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați 2916 Acizi monocarboxilici aciclici nesaturați și acizi monocarboxilici ciclici, anhidridele, halogenurile, peroxizii și peroxiacizii lor; derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați 2917 11 2917 12 2917 19 10 Acid oxalic, sărurile și esterii
NORMĂ din 18 iulie 2022 () [Corola-llms4eu/Law/258262]
-
4-hidroxi-3-metoxibenzaldehida) Etilvanilină (etil protocatechualdehida sau 3-etoxi-4-hidroxibenzaldehidă) 2915 Acizi monocarboxilici aciclici saturați și anhidridele, halogenurile, peroxizii și peroxiacizii lor; derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați 2916 Acizi monocarboxilici aciclici nesaturați și acizi monocarboxilici ciclici, anhidridele, halogenurile, peroxizii și peroxiacizii lor; derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați 2917 11 2917 12 2917 19 10 Acid oxalic, sărurile și esterii lui Acid adipic, sărurile și esterii lui Acid malonic, sărurile și esterii lui 2918 Acizi carboxilici cu funcții oxigenate suplimentare și anhidridele
NORMĂ din 18 iulie 2022 () [Corola-llms4eu/Law/258262]
-
nitrozați 2917 11 2917 12 2917 19 10 Acid oxalic, sărurile și esterii lui Acid adipic, sărurile și esterii lui Acid malonic, sărurile și esterii lui 2918 Acizi carboxilici cu funcții oxigenate suplimentare și anhidridele, halogenurile, peroxizii și peroxiacizii lor; derivații lor halogenați, sulfonați, nitrați sau nitrozați 2921 11 Mono-, di- sau trimetilamină și sărurile lor 2922 41 2922 42 2922 43 2922 49 20 Lizină și esterii ei; sărurile acestor produse Acid glutamic și sărurile lui Acid antranilic și sărurile
NORMĂ din 18 iulie 2022 () [Corola-llms4eu/Law/258262]
-
care conțin ca heteroatom(i) numai oxigen 2933 31 2933 32 ex 2933 39 99 Piridină și sărurile ei Piperidină și sărurile ei Altele (dimetil piridină) 2936 Provitamine și vitamine, naturale sau obținute prin sinteză (inclusiv concentratele naturale), precum și derivații lor utilizați în principal ca vitamine, amestecați sau nu între ei, chiar în diferite soluții 3301 Uleiuri esențiale (deterpenizate sau nu), inclusiv cele așa-zise „concrete“ sau „absolute“; rezinoide; oleorășini de extracție; soluții concentrate de uleiuri esențiale în grăsimi, în
NORMĂ din 18 iulie 2022 () [Corola-llms4eu/Law/258262]
-
Radiografie pulmonară BK microscopie BK cultură Dată începere DOT – fază de inițiere DATĂ încheiere DOT – faza de inițiere Dată începere DOT– fază de stabilizare DATĂ încheiere DOT– faza de stabilizare Legenda: BK – Bacilul Koch IDR la PPD Tb – intradermoreacție la derivat proteic purificat de tuberculina DOT – directa observare a tratamentului P – pozitiv N – negativ Situație boli transmisibile pe cale parenterală/sexuală: Afecțiuni Investigații ELISA P/N Data P/N Data P/N Data P/N Data HIV W.B. Hepatita B AgHBs Hepatita D AcHD Hepatita C
INSTRUCŢIUNI din 18 mai 2022 () [Corola-llms4eu/Law/255745]