277 matches
-
cea activă: lat. bibitus > rom. beat, sp. beodo, ptg. bébado, prov. beut, fr. boite; rom. băut, participiul de la a bea, a urmat același vechi model latinesc; alte exemple românești de acest tip sunt: mâncat "care a mâncat", înfipt "îndrăzneț", învârtit "descurcăreț", simțit "atent, politicos" (Iordan 1973: 402); (b) un tipar specific limbilor romanice care nu au două auxiliare pentru 'a fi', unde participiul provenind de la verbe intranzitive (care nu au diateză pasivă) prezintă rezultatul acțiunii descrise de aceste verbe ca fiind
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
de mirajul călătoriilor, trimeteau scrisori pline de patosul business-ului și notele romantice față de patria adoptivă. Sosirea verișoarei mele Angelica, profesoară de limba engleză la Wellington, Într-o scurtă vacanță În țară, Împreună cu mama ei, două grecoaice frumoase, deștepte și descurcărețe, mi-a oferit prilejul unui fructuos dialog despre aceste meleaguri Îndepărtate. Realitățile noastre erau mai dure de la plecarea lor, fiecare pas era urmărit de organele abilitatea În această direcție, cu atât mai mult contactul cu străinii. Paradoxal, dar neamurile noastre
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]