485 matches
-
parte de nenumărate peripeții în orașul Elmore. Printre prietenii, oarecum obișnuite, lui Gumball, o varietate de personaje remarcabile, se numără un peștișor auriu, un tyranozaur, o alună-majoretă și o banană. Dublajul a fost realizat de Mediavision. Regia: Eugen "Geo" Morcov Dublajul a fost realizat de studioul Fast Production Film.
Uimitoarea lume a lui Gumball () [Corola-website/Science/323684_a_325013]
-
aici locuiesc cele 7 zânișoare cunoscute ale zânelor, și protectoarele Codexurilor (3). Aici se găsește de asemenea și pomul Magix-ului. Dacă copacul se ofilește, magia dispare (el fiind jumătate ofilit și jumătate veșnic verde (apare în Winx Club: Aventura Magica). Dublajul în limba română a fost realizat de studioul Empire Video Production. Dublajul a fost realizat de către studioul Fast Production Film. Regia: Alexandra Radu Inginer de sunet: Ovidiu Mitrica si Claudiu Bodrug Studio dublaj: Fast Production Film
Winx Club () [Corola-website/Science/312189_a_313518]
-
Aici se găsește de asemenea și pomul Magix-ului. Dacă copacul se ofilește, magia dispare (el fiind jumătate ofilit și jumătate veșnic verde (apare în Winx Club: Aventura Magica). Dublajul în limba română a fost realizat de studioul Empire Video Production. Dublajul a fost realizat de către studioul Fast Production Film. Regia: Alexandra Radu Inginer de sunet: Ovidiu Mitrica si Claudiu Bodrug Studio dublaj: Fast Production Film
Winx Club () [Corola-website/Science/312189_a_313518]
-
verde (apare în Winx Club: Aventura Magica). Dublajul în limba română a fost realizat de studioul Empire Video Production. Dublajul a fost realizat de către studioul Fast Production Film. Regia: Alexandra Radu Inginer de sunet: Ovidiu Mitrica si Claudiu Bodrug Studio dublaj: Fast Production Film
Winx Club () [Corola-website/Science/312189_a_313518]
-
să caute după justiție dar adesea eșuează în mod umoristic. Desenul a durat până în 2001. Este prima co-producție europeană Cartoon Network. A fost difuzat din nou pe Cartoon Network în Marea Britanie până în 2005. În România, serialul se difuzează pe KidsCo Dublajul a fost realizat de Zone Studio Oradea.
Mendoza, câinele grăsan () [Corola-website/Science/327453_a_328782]
-
va primi un talisman ce are legătură cu secretul. Cine era defapt Grifonul și cum știa despre forțele primordiale ascunse în Providence rămâne un mister nedezlegat, existând și probabilitatea ca el să fi fost creat chiar de cei șapte înțelepți. Dublajul a fost realizat de Zone Studio Oradea.
Enigmele din Providence () [Corola-website/Science/322031_a_323360]
-
sunt de-a dreptul înspăimântătoare. Efecte vizuale superbe, dublate de actorie excepțională. Un film de animație cu adevărat plin de viață. E toată lumea la bord? Nu contează unde merge trenul. Ceea ce contează este să te urci în el. Subtitrare: ?Text: ? Dublajul a fost realizat de Broadcast Tex International.
Expresul polar () [Corola-website/Science/328223_a_329552]
-
al poneiului alicorn (anterior unicorn în sezoanele 1-3) Twilight Sparkle (Țară Strong îi dă voce, iar Rebecca Shoichet atunci când cântă), asistentului ei Spike ( Cathy Weseluck îi dă vocea și canto ), un pui de dragon și al prietenilor ei din Ponyville: Dublajul a fost realizat de studiourile BTI. Traducerea și adaptarea: Flavia Dulca (sezonul 2), Bogdan Piticariu (sezoanele 1, 3-5) Regia: Lucia Rogoz (sezonul 1), Gabriela Codrea (sezoanele 1-3), Ion Ruscuț (sezoanele 4-5), Adrian Moraru (sezoanele 4-5) Dublajul a fost realizat de
Micul meu ponei: Prietenia este magică () [Corola-website/Science/325017_a_326346]
-
prietenilor ei din Ponyville: Dublajul a fost realizat de studiourile BTI. Traducerea și adaptarea: Flavia Dulca (sezonul 2), Bogdan Piticariu (sezoanele 1, 3-5) Regia: Lucia Rogoz (sezonul 1), Gabriela Codrea (sezoanele 1-3), Ion Ruscuț (sezoanele 4-5), Adrian Moraru (sezoanele 4-5) Dublajul a fost realizat de studioul Fast Production Film. Traducerea: Cătălin Rotaru Ingineri de sunet: Ovidiu Mitrica, Adrian Venete Regia muzicală: Gabriel Pândici Regia: Alexandra Radu Au dublat în limba română: Dublajul a fost realizat de studiourile BTI. Traducerea și adaptarea
Micul meu ponei: Prietenia este magică () [Corola-website/Science/325017_a_326346]
-
1-3), Ion Ruscuț (sezoanele 4-5), Adrian Moraru (sezoanele 4-5) Dublajul a fost realizat de studioul Fast Production Film. Traducerea: Cătălin Rotaru Ingineri de sunet: Ovidiu Mitrica, Adrian Venete Regia muzicală: Gabriel Pândici Regia: Alexandra Radu Au dublat în limba română: Dublajul a fost realizat de studiourile BTI. Traducerea și adaptarea: Bogdan Piticariu Regia: Adrian Moraru (Jocurile Prietenei)/Ion Ruscuț (Legendă Taberei Mereu Libere) Au dublat în limba română:
Micul meu ponei: Prietenia este magică () [Corola-website/Science/325017_a_326346]
-
acuzat că nu trebuia să meargă în Pădurea Genesis însă el nu a vrut să asculte de acesta și Rocket s-a supărat pe Aarch și a plecat supărat de la echipa. În sezonul 3 devine căpitan după ce Rocket este antrenor. Dublajul a fost realizat în studioul Fast Production Film.
Galactik Football () [Corola-website/Science/308533_a_309862]
-
pentru cei din staff. Pentru doisprezece săptămâni, ei vor petrece prima vară departe de casă și prima vară în care au muncit cel mai mult, dar cel mai important este că au oportunitatea să facă surf în zilele lor libere. Dublajul a fost realizat de studioul Ager Film. Regia și adaptarea: Cosmin Șofron Traducerea: Gino Kalamar Regia muzicală: Răzvan Georgescu Technic: Florin Dinu Au dublat în limba română actorii: Dublajul a fost realizat de studiourile BTI. Traducerea și adaptarea: Estera Chelariu
Exaltații () [Corola-website/Science/320561_a_321890]
-
este că au oportunitatea să facă surf în zilele lor libere. Dublajul a fost realizat de studioul Ager Film. Regia și adaptarea: Cosmin Șofron Traducerea: Gino Kalamar Regia muzicală: Răzvan Georgescu Technic: Florin Dinu Au dublat în limba română actorii: Dublajul a fost realizat de studiourile BTI. Traducerea și adaptarea: Estera Chelariu Regia: Adrian Moraru
Exaltații () [Corola-website/Science/320561_a_321890]
-
și un frate mai mic de cinci ani, Auggie (August Măturo). Din primul episod, Riley se îndrăgostește de Lucas. Aceasta este o listă a personajelor din "Boy Meets World" care au facut apariții speciale în serialul "Riley și restul lumii". Dublajul a fost realizat de studioul Ager Film.
Riley și restul lumii () [Corola-website/Science/333209_a_334538]
-
dor de tine' - 1987, 'Miss Litoral" -" 1990, ' Băiatul cu o singură bretea" A doua cădere a Constantinopolului" -" 1994, ' Paradisul în direct' - 1997, ”Sexy Harem Ada-Kaleh” - 2001, ”'Războiul Sexelor', 2007 - 2008, 'Regina' - 2009 sau 'Toată lumea din familia noastră' - 2012. A realizat dublaje în filme de animație, fiind vocea Ursului Baloo în fimele „"Cartea Junglei” („Jungle Book”)" și "„Cartea Junglei 2” („Jungle Book 2”)" și a Șerifului în filmele „"Mașini” („Cars”)" și „"Mașini 2” („Cars 2”)." A fost Micul John în „"Robin Hood
Alexandru Arșinel () [Corola-website/Science/307724_a_309053]
-
16 octombrie 2000, emițând 167 de episoade până la finalizarea sa în 13 septembrie 2004. De asemenea, a fost emis pe Yomiuri TV și Nippon Television. În Asia de Est și Asia de Sud a fost emisă în rețelele Animax adaptate în engleză. Dublajul în limba engleză a acestui anime a fost licențiată pentru emisie în America de Nord de către Viz Media. Seriile au fost difuzate pe Adult Swim din 31 august 2002 până în 27 octombrie 2006. Un an mai târziu va fi transmis în Canada
InuYasha () [Corola-website/Science/298706_a_300035]
-
sale. Este fiica comediantului Jack Barrone și își dorește să devină o comediantă de succes. Sora este persoana care reușește să restabilească legătura dintre Anna și tatăl ei. Este dublată de Akeno Watanabe în limba japoneză, iar în limba engleză dublajul este realizat de către Kira Vincent-Davis. Când era mică, Anna era foarte apropiată de tatăl ei, Jack Barone. Acesta o înveselea cu numerele sale de comedie. Într-o nopate, l-a auzit pe tatăl ei spunându-i mamei că trebuie să
Anna Heart () [Corola-website/Science/317724_a_319053]
-
Dumbo reușește să învingă frică și zboară în jurul circului. După această performanță, Dumbo devine o senzație a circului - despre care se scrie în toată lumea, Timothy devinind prietenul și managerul managerul sau. Au dublat în limba română: Alte voci: Muzică Studio dublaj: AGER FILM Regie: Florian Ghimpu Traducere: Andreea Maria Giolgău Regia muzicală și adaptarea cântecelor: Cătălin Răsvan Versiunea în limba română produsă de: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNAȚIONAL, INC. La , "Pink Elephants on Parade" este inclus pe disc verde, "Baby Mine" este
Dumbo (film) () [Corola-website/Science/315027_a_316356]
-
Madeleine. În decembrie 2014, ea se întâlnește la teatru cu actrita Pascale Arbillot, pentru "Cameră rece" de Michele Lowe. Cu Pascale Arbillot ea jucase deja două piese ("Prințul imitator" de Marivaux și "Adulteri" de Woody Allen), Potrivit "Télérama", Activă în dublaj, ea este vocea franceză a lui Mulan in "Mulan" si "Mulan 2". Ea este mama a doi copii. Înainte de 1996
Valérie Karsenti () [Corola-website/Science/337161_a_338490]
-
deschide o spărtura în timp spre dimensiunea-casa a extraterestrului și să elibereze rasă lui pe Pamant dacă e activat. Ei merg în locul unde Eon se presupune că ar fi păstrat, doar ca să găsească locul gol, iar gardianul sau pe moarte. Dublajul a fost realizat de Zone Studio Oradea
Ben 10 - Cursa împotriva timpului () [Corola-website/Science/327509_a_328838]
-
cum controlează un monstru mecanic). Secvență se încheie cu toți actorii mergând împreună care se opresc și pozează, apoi schimbându-se cu Sonny stând lângă logo-ul serialului, similar cu sfârșitul secvenței de început din serialul That's Șo Raven. Dublajul a fost realizat de studioul Fast Production Film. Dublajul a fost realizat de studioul Ager Film. Sonny și steluța ei norocoasă a fost lansat pe Disney Channel pe 8 februarie 2009, cu două episoade, primul episod având un total de
Sonny și Steluța ei norocoasă () [Corola-website/Science/317563_a_318892]
-
toți actorii mergând împreună care se opresc și pozează, apoi schimbându-se cu Sonny stând lângă logo-ul serialului, similar cu sfârșitul secvenței de început din serialul That's Șo Raven. Dublajul a fost realizat de studioul Fast Production Film. Dublajul a fost realizat de studioul Ager Film. Sonny și steluța ei norocoasă a fost lansat pe Disney Channel pe 8 februarie 2009, cu două episoade, primul episod având un total de 4,1 milioane de telespectatori, al doilea având 4
Sonny și Steluța ei norocoasă () [Corola-website/Science/317563_a_318892]
-
american de literatură de groază și scenarist. Este fiul producătorului de filme de comedie Mel Brooks. Spre deosebire de tatăl său, Max s-a axat mai mult pe povestiri groază, mai ales cu zombie. Brooks este și actor de televiziune și de dublaj. Brooks s-a născut în New York City, fiind fiul actriței Anne Bancroft și al regizorului, producătorului, scriitorului și actorului Mel Brooks. Tatăl său este evreu, iar ambii părinți ai mamei proveneau din familii de imigranți italieni, fiind crescuți în credința
Max Brooks () [Corola-website/Science/329816_a_331145]
-
bandă desenată bazată pe o povestire scrisă de Brooks în 2011. Brooks este și actor, el jucând în filmul "To Be or Not to Be" și în serialele de televiziune "Roseanne", "Pacific Bluee" și "7th Heaven". De asemenea, a realizat dublajul pentru o serie de seriale de animație, cum ar fi "Batman Beyond", "Buzz Lightyear of Star Command", "Justice League" și "All Dogs Go to Heaven: The Series". La începutul celui de-al treilea sezon din "Lost Tapes" a fost desemnat
Max Brooks () [Corola-website/Science/329816_a_331145]
-
pe Velma. Kate Micucci o joacă pe Velma în „Fii tare, Scooby-Doo” și producțiile Lego Scooby-Doo (cu excepția jocului video „Lego Dimensions”) începând cu August 2015, iar din 2016 în toate producțiile Scooby-Doo (filmele cu designul original, jocurile video, serialele viitoare). Dublajul a fost realizat de studiourile BTI. "Florian Silaghi, Petre Ghimbășan, Anca Sigmirean și Gabriela Codrea s-au întors să-i joace pe Scooby, Fred, Velma și respectiv Daphne. Pavel Sârghi a plecat de la Studiourile BTI (Zone Studio Oradea) în martie
Fii tare, Scooby-Doo! () [Corola-website/Science/334894_a_336223]