1,636 matches
-
Ana Blandiana, Patria mea A4 Mircea Cărtărescu, Nimic. Poeme (1988-1992) Anca Mizumschi, Versouri Marineasa Marius Ștefan Aldea, Iona îl așteaptă pe Godot Adrian Lăscău, Anotimpul pierdut Măiastra Nicolae Coande, Femeia despre care scriu Mirador Domnica Pop, Rodia cu rubine. Poeme haiku Paralela 45 Liviu Georgescu, Smulgerea zalei Liviu Georgescu, El Riri Sylvia Manor, Pestriț Dmitri Miticov (pseud. lui Robert Mîndroiu), Numele meu e Dmitri Ofelia Prodan, În trei zile lumea va fi devorată Andra Rotaru, Ținuturile sudului Polirom Valeriu Anania, Poeme
2011 de CONFLUENŢE ROMÂNEŞTI în ediţia nr. 52 din 21 februarie 2011 [Corola-blog/BlogPost/349603_a_350932]
-
Acasa > Versuri > Minipoeme > Haiku > GABRIELA GENȚIANA GROZA - HAIBUN (3) - MIEII ȘI ZĂPADA LOR Autor: Gențiana Groza Publicat în: Ediția nr. 811 din 21 martie 2013 Toate Articolele Autorului S-au dus Babele- miros de pământ reavăn sfințește livada În urmă cu doi ani, primăvara
MIEII ŞI ZĂPADA LOR de GENŢIANA GROZA în ediţia nr. 811 din 21 martie 2013 [Corola-blog/BlogPost/349047_a_350376]
-
ale soarelui primăvăratic. Căci e mare nevoie să crească plantele, să ne bucure cu portul lor și să ne susțină traiul nostru zilnic, așa cum a lăsat să fie Bunul Păstor. ------------------------------- Haibun - Compoziție litarară (de origine japoneză) care combină proza cu haiku Gabriela Gențiana GROZA Cluj-Napoca februarie 2011 Referință Bibliografică: Gabriela Gențiana GROZA - HAIBUN (3) - MIEII ȘI ZĂPADA LOR / Gențiana Groza : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 811, Anul III, 21 martie 2013. Drepturi de Autor: Copyright © 2013 Gențiana Groza : Toate Drepturile
MIEII ŞI ZĂPADA LOR de GENŢIANA GROZA în ediţia nr. 811 din 21 martie 2013 [Corola-blog/BlogPost/349047_a_350376]
-
Acasa > Poezie > Sonete > TRIDENTINE - 7 - Autor: Anatol Covali Publicat în: Ediția nr. 1909 din 23 martie 2016 Toate Articolele Autorului Împrumutând de la Haiku doar forma fixă, alcătuită din trei versuri,de câte 5,7 și respectiv 5 silabe-în total 17 silabe-,inspirat de muzicalitatea limbii române,am creat o altă formă fixă la care am adăugat monorima,ritmul și cantabilitatea, numind-o TRIDENTINĂ
de ANATOL COVALI în ediţia nr. 1909 din 23 martie 2016 [Corola-blog/BlogPost/348607_a_349936]
-
Reportaj > UN CONCEDIU EPIGRAMATIC Autor: Dan Norea Publicat în: Ediția nr. 1295 din 18 iulie 2014 Toate Articolele Autorului Partea I - Trei Ierarhi Cuvânt explicativ În lirica japoneză există un gen aparte - haibun. Este o combinație de proză scurtă și haiku. Mai exact, într-un scurt fragment de jurnal (de călătorie sau autobiografic) sunt strecurate trei- patru micropoeme adecvate. Plecând de la acest gen literar, încerc o inovație - o descriere a zilelor mele de concediu, împănată nu numai cu poze, dar și
UN CONCEDIU EPIGRAMATIC de DAN NOREA în ediţia nr. 1295 din 18 iulie 2014 [Corola-blog/BlogPost/349337_a_350666]
-
Acasa > Versuri > Minipoeme > Haiku > POEME HAIKU Autor: Ion Untaru Publicat în: Ediția nr. 742 din 11 ianuarie 2013 Toate Articolele Autorului stând pe trepied discut prieternește cu calul bătrân * roiuri de muște câinele bolnav nu le mai ia în seamă * în cartea veche după
POEME HAIKU de ION UNTARU în ediţia nr. 742 din 11 ianuarie 2013 [Corola-blog/BlogPost/349822_a_351151]
-
Acasa > Versuri > Minipoeme > Haiku > POEME HAIKU Autor: Ion Untaru Publicat în: Ediția nr. 742 din 11 ianuarie 2013 Toate Articolele Autorului stând pe trepied discut prieternește cu calul bătrân * roiuri de muște câinele bolnav nu le mai ia în seamă * în cartea veche după câteva pagini
POEME HAIKU de ION UNTARU în ediţia nr. 742 din 11 ianuarie 2013 [Corola-blog/BlogPost/349822_a_351151]
-
Articolele Autorului stând pe trepied discut prieternește cu calul bătrân * roiuri de muște câinele bolnav nu le mai ia în seamă * în cartea veche după câteva pagini dau de chipul ei * din volumul Poeme cu ochii ingusti Referință Bibliografică: poeme haiku / Ion Untaru : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 742, Anul III, 11 ianuarie 2013. Drepturi de Autor: Copyright © 2013 Ion Untaru : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului. Abonare la articolele
POEME HAIKU de ION UNTARU în ediţia nr. 742 din 11 ianuarie 2013 [Corola-blog/BlogPost/349822_a_351151]
-
Acasă > Versuri > Minipoeme > Haiku > HAIKU, ÎN ROMÂNĂ ȘI ENGLEZĂ DE GHEORGHE VICOL Autor: Al Florin Țene Publicat în: Ediția nr. 800 din 10 martie 2013 Toate Articolele Autorului Haiku de Gheorghe Vicol GHEORGHE VICOL HAIKU Mâinile mamei mângâindu-mi umerii - aripi de înger Mom
HAIKU, ÎN ROMÂNĂ ŞI ENGLEZĂ DE GHEORGHE VICOL de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 800 din 10 martie 2013 [Corola-blog/BlogPost/349824_a_351153]
-
Acasă > Versuri > Minipoeme > Haiku > HAIKU, ÎN ROMÂNĂ ȘI ENGLEZĂ DE GHEORGHE VICOL Autor: Al Florin Țene Publicat în: Ediția nr. 800 din 10 martie 2013 Toate Articolele Autorului Haiku de Gheorghe Vicol GHEORGHE VICOL HAIKU Mâinile mamei mângâindu-mi umerii - aripi de înger Mom's
HAIKU, ÎN ROMÂNĂ ŞI ENGLEZĂ DE GHEORGHE VICOL de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 800 din 10 martie 2013 [Corola-blog/BlogPost/349824_a_351153]
-
Acasă > Versuri > Minipoeme > Haiku > HAIKU, ÎN ROMÂNĂ ȘI ENGLEZĂ DE GHEORGHE VICOL Autor: Al Florin Țene Publicat în: Ediția nr. 800 din 10 martie 2013 Toate Articolele Autorului Haiku de Gheorghe Vicol GHEORGHE VICOL HAIKU Mâinile mamei mângâindu-mi umerii - aripi de înger Mom's hands caressing my shoulders - angel wings Pagina albă - stresat poetu-n toamnă de pantofii rupți Clean sheet of paper - stressed poet during autumn by torn
HAIKU, ÎN ROMÂNĂ ŞI ENGLEZĂ DE GHEORGHE VICOL de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 800 din 10 martie 2013 [Corola-blog/BlogPost/349824_a_351153]
-
Acasă > Versuri > Minipoeme > Haiku > HAIKU, ÎN ROMÂNĂ ȘI ENGLEZĂ DE GHEORGHE VICOL Autor: Al Florin Țene Publicat în: Ediția nr. 800 din 10 martie 2013 Toate Articolele Autorului Haiku de Gheorghe Vicol GHEORGHE VICOL HAIKU Mâinile mamei mângâindu-mi umerii - aripi de înger Mom's hands caressing my shoulders - angel wings Pagina albă - stresat poetu-n toamnă de pantofii rupți Clean sheet of paper - stressed poet during autumn by torn shoes O să-ți placă luna spusese
HAIKU, ÎN ROMÂNĂ ŞI ENGLEZĂ DE GHEORGHE VICOL de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 800 din 10 martie 2013 [Corola-blog/BlogPost/349824_a_351153]
-
de miere - noii familiști sturzii se duc în sud Honeymoon - newlyweds mavis go south Cascadorie - musca ignorând moartea pe ciocul ratei Stuntman - the fly ignoring death on a duck's beak English version by Tiberiu Cheia, Vatra Dornei Referință Bibliografica: Haiku, în română și engleză de Gheorghe VICOL / Al Florin Țene : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 800, Anul III, 10 martie 2013. Drepturi de Autor: Copyright © 2013 Al Florin Țene : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat
HAIKU, ÎN ROMÂNĂ ŞI ENGLEZĂ DE GHEORGHE VICOL de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 800 din 10 martie 2013 [Corola-blog/BlogPost/349824_a_351153]
-
Acasa > Versuri > Minipoeme > Haiku > POEME HAIKU Autor: Ion Untaru Publicat în: Ediția nr. 742 din 11 ianuarie 2013 Toate Articolele Autorului orb cu baston o noapte continuă mă simt vinovat * câte războaie juste poate duce o țară dincolo de granițele sale? * pomul de Crăciun alături
POEME HAIKU de ION UNTARU în ediţia nr. 742 din 11 ianuarie 2013 [Corola-blog/BlogPost/349823_a_351152]
-
Acasa > Versuri > Minipoeme > Haiku > POEME HAIKU Autor: Ion Untaru Publicat în: Ediția nr. 742 din 11 ianuarie 2013 Toate Articolele Autorului orb cu baston o noapte continuă mă simt vinovat * câte războaie juste poate duce o țară dincolo de granițele sale? * pomul de Crăciun alături poza lui
POEME HAIKU de ION UNTARU în ediţia nr. 742 din 11 ianuarie 2013 [Corola-blog/BlogPost/349823_a_351152]
-
Toate Articolele Autorului orb cu baston o noapte continuă mă simt vinovat * câte războaie juste poate duce o țară dincolo de granițele sale? * pomul de Crăciun alături poza lui mort în Afganistan * din volumul Poeme cu ochii ingusti Referință Bibliografică: poeme haiku / Ion Untaru : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 742, Anul III, 11 ianuarie 2013. Drepturi de Autor: Copyright © 2013 Ion Untaru : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului. Abonare la articolele
POEME HAIKU de ION UNTARU în ediţia nr. 742 din 11 ianuarie 2013 [Corola-blog/BlogPost/349823_a_351152]
-
trezesc în rândurile citiorilor. Luminița Sușe a prezentat creația poetica a două colege ale ei: Nicole Poitier (France) și Clelia Ifrim (România), aompaniata de imagini Zen, care au venit să întregească recitarea poeziilor în stil japonez Yohaku, o formă de Haiku. A urmat o masă rotundă pe tema poeziei tinere de aici și de pretutindeni, în engleză și franceză, cu participarea Claudiei Cortez (Peru), Eva Halus (Romania-Montreal) și Nicola Smith (Tasmania), discuție moderată de Flavia Cosma. După-masă a început cu o
CEL DE-AL NOUĂLEA FESTIVAL INTERNAŢIONAL AL SCRIITORILOR ŞI ARTIŞTILOR (31 MAI – 1 IUNIE 2014) de EVA HALUS în ediţia nr. 1264 din 17 iunie 2014 [Corola-blog/BlogPost/349794_a_351123]
-
interesantă performanță în interpretarea unui pasaj din Homer (în greacă veche), urmată de traduceri în engleză și franceză. Gordon Bradley, poet din Saint Adolphe de Howard, Quebec, plin de umor și gata să-l împărtășească cu ceilalți, a citit câteva haiku-uri, care nu au văzut încă lumină tiparului. El a explicat că cea mai importantă zi din viața lui este întotdeauna mâine, explicând astfel viziunea lui altruista asupra vieții. Festivalul s-a terminat pe o notă înaltă cu Sharl Dubé
CEL DE-AL NOUĂLEA FESTIVAL INTERNAŢIONAL AL SCRIITORILOR ŞI ARTIŞTILOR (31 MAI – 1 IUNIE 2014) de EVA HALUS în ediţia nr. 1264 din 17 iunie 2014 [Corola-blog/BlogPost/349794_a_351123]
-
the published authors and the echoes of their literary creations. Luminița Sușe presented the creation of two other fellow poets: Nicole Pottier (France) and Clelia Ifrim, accompanied by Zen images that came along with the Yohaku, a precise form of Haiku. Next, the public took part în an open discussion about «The Young poetry from here and everywhere», în English and French, with guest speakers: Claudia Caceres (Peru), Eva Halus (Romania-Montreal) and Nicola Smith (Tasmania), moderated by Flavia Cosma. The afternoon
CEL DE-AL NOUĂLEA FESTIVAL INTERNAŢIONAL AL SCRIITORILOR ŞI ARTIŞTILOR (31 MAI – 1 IUNIE 2014) de EVA HALUS în ediţia nr. 1264 din 17 iunie 2014 [Corola-blog/BlogPost/349794_a_351123]
-
interpretation of Homer, interpreted a passage from Homer, seconded by the English and French translations. Gordon Bradley, poet from Saint Adolphe de Howard, Qc., full of humour and ready to spread it, read some of his never-published creations and some haiku-s. He explained that the most important day în his life is almost tomorrow, explaining his altruistic visi scholaron. The Festival ended on a high note with Sharl Dubé, author-composer from Québec , ăn engaged artist în the art of scene
CEL DE-AL NOUĂLEA FESTIVAL INTERNAŢIONAL AL SCRIITORILOR ŞI ARTIŞTILOR (31 MAI – 1 IUNIE 2014) de EVA HALUS în ediţia nr. 1264 din 17 iunie 2014 [Corola-blog/BlogPost/349794_a_351123]
-
Acasa > Versuri > Minipoeme > Haiku > HAIKU JAPONIA Autor: Costel Zăgan Publicat în: Ediția nr. 848 din 27 aprilie 2013 Toate Articolele Autorului Vrăbiile oa- re în câmpul de rapi- ță ce admiră Matsuo Basho (trad. Costel Zăgan) * O ciocârlie se ridică și mațe- țele mi
HAIKU JAPONIA de COSTEL ZĂGAN în ediţia nr. 848 din 27 aprilie 2013 [Corola-blog/BlogPost/349871_a_351200]
-
Acasa > Versuri > Minipoeme > Haiku > HAIKU JAPONIA Autor: Costel Zăgan Publicat în: Ediția nr. 848 din 27 aprilie 2013 Toate Articolele Autorului Vrăbiile oa- re în câmpul de rapi- ță ce admiră Matsuo Basho (trad. Costel Zăgan) * O ciocârlie se ridică și mațe- țele mi se
HAIKU JAPONIA de COSTEL ZĂGAN în ediţia nr. 848 din 27 aprilie 2013 [Corola-blog/BlogPost/349871_a_351200]
-
se chircesc Nagata Koi (trad. Costel Zăgan) * Nu m-am înălțat și deloc n-am văzut cio- cârlia aia ! Yokoi Yayui (trad. Costel Zăgan) * Ciocârlia ur- că melancolic respir nor după nor stop Masaoka Shiki (trad. Costel Zăgan) * Referință Bibliografică: HAIKU JAPONIA / Costel Zăgan : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 848, Anul III, 27 aprilie 2013. Drepturi de Autor: Copyright © 2013 Costel Zăgan : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului. Abonare la
HAIKU JAPONIA de COSTEL ZĂGAN în ediţia nr. 848 din 27 aprilie 2013 [Corola-blog/BlogPost/349871_a_351200]
-
Acasa > Versuri > Minipoeme > Haiku > HAIKU JAPONIA Autor: Costel Zăgan Publicat în: Ediția nr. 858 din 07 mai 2013 Toate Articolele Autorului * Ce zgomot înflo- rește camelia sub clarul de lună Takakuwa Ranko (trad. Costel Zăgan) * Copacul uscat este gata să zboare sau dă în
HAIKU JAPONIA de COSTEL ZĂGAN în ediţia nr. 858 din 07 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/349873_a_351202]
-
Acasa > Versuri > Minipoeme > Haiku > HAIKU JAPONIA Autor: Costel Zăgan Publicat în: Ediția nr. 858 din 07 mai 2013 Toate Articolele Autorului * Ce zgomot înflo- rește camelia sub clarul de lună Takakuwa Ranko (trad. Costel Zăgan) * Copacul uscat este gata să zboare sau dă în floare
HAIKU JAPONIA de COSTEL ZĂGAN în ediţia nr. 858 din 07 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/349873_a_351202]