644 matches
-
chiar acum. Wakefield dă din cap, alungînd interpretarea măgărească a frazei care Îi trecuse prin minte. În mașină, Susan o sună pe maică-sa și Îi spune că sînt pe drum. Pentru a ajunge acolo, Susan traversează un Întins cartier hispanic; Îi arată marea coroană de neon de deasupra localului El Rey Burito, locul unde mergea pe vremea cînd se Întîlnea cu Tulio, un jucător de baseball din liga inferioară. — Eram Încă la liceu, rîde ea. Părinții mei ar fi murit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2295_a_3620]
-
deasupra localului El Rey Burito, locul unde mergea pe vremea cînd se Întîlnea cu Tulio, un jucător de baseball din liga inferioară. — Eram Încă la liceu, rîde ea. Părinții mei ar fi murit, dacă ar fi aflat. La marginea cartierului hispanic se Întinde o comunitate afro-americană și un alt reper al anilor ei de liceu și al unei relații cu un negru. — Ar fi murit de două ori dacă ar fi aflat despre el. Cartierul negrilor se termină brusc Într-un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2295_a_3620]
-
le dăm numele altor arhitecți. Wakefield Încă mai suferă din cînd În cînd de halucinații auditive care Încep cu Mariana. Trăia cu ea cam de un an cînd s-a trezit odată Într-un autobuz plin cu eleve de liceu hispanice. Pentru el, toate păreau că sînt Mariana vorbind englezește. Doar că fetele vorbeau spaniola. Chiar și după ce și-a dat seama că fetele foloseau cuvinte spaniole, iluzia a persistat; chiar i s-a părut că putea Înțelege ce-și spuneau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2295_a_3620]
-
paradoxurile acestui proces sunt evidențiate tocmai de bruschețea cu care a fost el impus În colonii. Cel mai ilustrativ exemplu Îl constituie Filipinele În timpul colonizării spaniole. Prin decretul din 21 noiembrie 1849, filipinezilor li se cerea să adopte patronim permanente hispanice. Semnatarul documentului a fost guvernatorul (și locotenentul general) Narciso Claveria y Zaldua, un administrator meticulos și tot atât de hotărât În privința raționalizării numelor cum fusese și În privința raționalizării legislației existente, a frontierelor Între provincii și a calendarului. După cum se precizează În decret
[Corola-publishinghouse/Administrative/2012_a_3337]
-
Revoluția din Octombrie Odiseu Operațiunea Sate Planificate Arhitectură ortopedică Orwell, George Owen, Robert Paris restructurarea de către Haussmann planul Vosion al lui Le Corbusier Pacal, Blaise Peirce, Charles Sanders Pesticide Pétain, Philippe Petru cel Mare Peters, Pauline Petty, William Filipine supranumele hispanice impuse În culturile itinerante În Pinchot, Gifford Plantații facilitarea aproprierii și controlului În Asia de Sud-Est Platon Platonov, Andrei Policultură avantajele pe termen lung opoziția agriculturii științifice față de Porter, Theodore M. Potemkin, prințul Grigori cooperative Potemkin Potters, Talja Sectroul privat funcții publice
[Corola-publishinghouse/Administrative/2012_a_3337]
-
ceea ce cred profesorii, convingerile lor personale în legătură cu folosirea metodelor investigative pentru predarea științelor, reprezintă un factor hotărâtor, care le influențează decizia de a face acest lucru. Crawley și Koballa (1990) au folosit această teorie pentru studierea atitudinii elevilor de origine hispanică față de înscrierea la cursuri de chimie. Ei au concluzionat că intențiile pe care le au studenții afectează în mod direct decizia acestora de a se inscrie la un curs de chimie. Conform celor doi cercetători studenții sunt motivați să facă
Convingerile cadrelor didactice în legătură cu adaptarea la stilurile de învăţare ale elevilor la orele de ştiinţe by Mirela Suhan () [Corola-publishinghouse/Science/683_a_969]
-
, Joaquín (9.VII.1942, Orihuela, Spania), traducător spaniol. Licențiat în drept și filologie hispanică al Universității din Murcia, G. activează în calitate de consilier în cadrul primăriei din Alicante, anterior îndeplinind funcții similare la primăriile din Valencia și Santa Cruz de Tenerife. A studiat limba română începând din 1981, an în care a participat la cursurile de
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287170_a_288499]
-
negotiatorum, conventus civium Romanorum)3. Pârvan nu s-a oprit doar asupra acelor mercatores și negotiatores italici, ci, sprijinindu-se pe un bogat material epigrafic, papyrologic și literar, s-a interesat cu egală atenție de comercianții de origine provincială - gallo-romani, hispanici, africani, britanni, daco-romani, greci, microasiatici, syriani, evrei, arabi. Ulterior, interesul pentru acest subiect a sporit, în primul deceniu scurs de la publicarea tezei pârvaniene apărând două sinteze consistente, rămase de referință până astăzi, ale lui Jean Hatzfeld • V. Pârvan, Naționalitatea negustorilor
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]
-
subliniază faptul că este vorba despre un cuvânt caracteristic modului de viață al marinarilor bretoni. Astfel, el se poziționează ca mediator. Poziția de mediator se regăsește în exemplul (b), în care naratorul bilingv îl inițiază pe cititorul francofon în lumea hispanică. De fapt, atitudinea sa nu încetează să surprindă: el pune în italice un cuvânt spaniol total opac pentru un francofon (zorzico) și un cuvânt care există în franceză (Provinces) cu un sens diferit. Însă termenul explicat de notă este al
by DOMINIQUE MAINGUENEAU [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
este al doilea, explicația făcându-se printr-un nou cuvânt străin în italice, al cărui sens nu este explicat (fueros). În mod evident, naratorul se joacă aici cu cititorul; datorită italicelor, el își permite să insereze cuvinte luate din realitatea hispanică (un efect de autenticitate ce provine din discursul direct), însă fără ca acest lucru să însemne că naratorul se instituie într-un pedagog conștiincios, care și-ar propune să elucideze totul. El evidențiază în special ethosul relativ dezinvolt al omului monden
by DOMINIQUE MAINGUENEAU [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
R. Altamira, op. cit., p. 102. 417 L. Ranke, op. cit., pp. 270-271. 418 L. Konopczyňski, op. cit., p. 44. 419 L. Ranke, op. cit., pp. 271-272. 420 apud Gh. I. Brătianu, op. cit., p. 196. 421 L. Konopczyňski, op. cit., p. 43 422 În "Monarhia hispanica", C. XIV, apud L. Ranke, op. cit., p. 280. 423 G. Dupont-Ferrier, op. cit., p. 336. 424 Carolingienii dețineau puterea politică efectivă. Aceasta le era conferită prin alegere și ungere. Alegerea de către adunarea poporului "după obiceiul francilor" (secundum morem Francorum) și ungerea
Europa monarhiei stărilor by Gheorghe Bichicean [Corola-publishinghouse/Science/1436_a_2678]
-
înlesnind înscrierea în trans-temporal. Frapează indicatori ai misterului, vibrații introducând în hinduism, în apocalipsă ori în diverse medievalități; un extatism de tip bizantin coexistă cu tumultul modern al priveliștilor lăuntrice. Privirile evocatorului în transă merg admirativ spre câte un "grande" hispanic, spre vreun principe toscan ori spre vreun înțelept oriental; el însuși devine Don Cezar ca într-un lamento cu acest titlu (la moartea unei fetițe de unsprezece ani). Smerenie și iactanță diferențiază un personaj complicat, cu zeci de măști, anxios
[Corola-publishinghouse/Science/1545_a_2843]
-
Tribuna”, „Familia”, „Revista de istorie și teorie literară”, „Apostrof” ș.a. A făcut parte din colectivele care au alcătuit Dicționarul limbii române (1975, 1990), Dicționarul scriitorilor români (I-IV, 1995-2002) și Dicționarul esențial al scriitorilor români (2000). A tradus din literaturile hispanice (Adolfo Bioy Casares și Ramiro de Maetzu), a realizat, singură sau în colaborare, câteva ediții ale unor autori români de prim raft (Eugen Ionescu, Emil Cioran) sau secund (Dominic Stanca, Sandra Cotovu) și împreună cu Aurel Sasu a alcătuit antologiile Romanul
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290438_a_291767]
-
cadențele poeziei latine, pe care poeta o deprinsese traducând și comentând elegiile lui Properțiu. Elegiacul îi infuzează întreaga lirică, îndeosebi creațiile vizând drama exilului (Tristia, Peisaj) sau tematica existențială (Timp, Biografie). Poemele sunt localizate la Madrid sau Toledo. Ardențele spațiului hispanic din versurile erotice (Nunta, Felină) sunt cenzurate cu discreție și delicatețe feminină. Ritmurile interioare ale liricii moderne, sugerate în Moartea lui Don Quijote, vor fi dezvoltate în poemele de după apariția volumului din 1970: Regele Oedip, Dekagon, Eron ș.a. B. se îndreaptă
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285776_a_287105]
-
ani (ntr-un spital din Șan Francisco; A.V. Cicourel [1986] a frecventat timp de patru ani serviciile de poli(ie (i tribunalele; Ruth Horowitz [1986] a tr(it, mai întîi din 1971 pîn( (n 1974, apoi (n 1977 (ntr-un cartier hispanic din Chicago; Elijah Anderson [1990] a observat din 1975 pîn( (n 1989 cartierul s(u din Philadelphia; Philippe Burgois [1995] a observat via(a str(zilor (i comerțul crack (n Harlem-ul hispanic din Manhattan, unde a locuit din 1985 pîn
by HENRI PERETZ [Corola-publishinghouse/Science/1003_a_2511]
-
supusă" în societate (copilul "ideal" este acela care este ascultător, urmîndu-și simbolic antecesorii), în timp ce clasele mai înalte încurajează independența, creativitatea, încrederea în sine (copilul "ideal" este cel creativ, angajat, cu inițiative inovatoare, chiar riscante). Triandis (2001) a remarcat că populația hispanică din SUA este mai colectivistă decît cea nonhispanică, dar hispanicii tind să devină tot mai individualiști pe măsură ce devin aculturați. De asemenea, americanii asiatici sînt mai colectiviști decît cei europeni, dar la a treia generație pot fi practic identici cu americanii
Psihologie interculturală: repere teoretice și diagnoze românești by Alin Gavreliuc () [Corola-publishinghouse/Science/855_a_1870]
-
urmîndu-și simbolic antecesorii), în timp ce clasele mai înalte încurajează independența, creativitatea, încrederea în sine (copilul "ideal" este cel creativ, angajat, cu inițiative inovatoare, chiar riscante). Triandis (2001) a remarcat că populația hispanică din SUA este mai colectivistă decît cea nonhispanică, dar hispanicii tind să devină tot mai individualiști pe măsură ce devin aculturați. De asemenea, americanii asiatici sînt mai colectiviști decît cei europeni, dar la a treia generație pot fi practic identici cu americanii europeni în ce privește nivelul de individualism (Heine, Lehhman, 2010). Conform celor
Psihologie interculturală: repere teoretice și diagnoze românești by Alin Gavreliuc () [Corola-publishinghouse/Science/855_a_1870]
-
verticală (care asociază tendința spre autonomie, cu acceptarea inegalității și ierarhiei sociale), cît și în cea orizontală (care evocă distanțe sociale minime și o relație ierarhică slabă, tendință de autonomie, combinată cu idealul de egalitate socială). 8.3.9. Țările hispanice Studiul condus de Gouveia și colaboratorii săi (2002, p. 340) confirmă evaluările din modelul Hofstede, căci Spania și Brazilia înregistrează scoruri mai ridicate la colectivism, ilustrînd importanța valorilor sociale conservatoare (tradiția, ordinea socială). Aceste țări sînt caracterizate, așadar, de culturi
Psihologie interculturală: repere teoretice și diagnoze românești by Alin Gavreliuc () [Corola-publishinghouse/Science/855_a_1870]
-
2,0 (bărbați) și 1,6 (femei) la fumători față de nefumători (3). Aronow raportează la un grup de 1.819 persoane cu vârsta medie de 80 de ani o prevalență a hipertensiunii arteriale (HTA) de 71% (afro-americani), 64% (asiatici), 62% (hispanici) și 52% (caucazieni) (3). Asupra semnificației acestor valori, mai multe studii confirmă o surprinzătoare relație inversă între valorile tensiunii arteriale (TA) și mortalitate la populația foarte vârstnică (peste 85 de ani). Primele date cu semnificație statistică în sprijinul acestei idei
Afectarea cardiovasculară în boala renală cronică by Ioan Mirce Coman () [Corola-publishinghouse/Science/91926_a_92421]
-
limba comună, n-am avea nici un motiv să considerăm limba portugheză și limba catalana că alte limbi istorice - admițînd că limba care s-ar fi constituit ar fi fost spaniolă -, ci am vorbi de o singură limba istorică: spaniolă sau hispanica, si toate dialectele ar fi dialecte ale acestei limbi, ar fi subordonate acestei limbi, fiindcă cu această limbă ar semăna mai mult decît cu oricare alta."195 În situația în care nu s-a stabilit o limbă comună, aceasta poate
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
influențelor fiind nu numai părăsită, dar și dezavuată critic. C. rămâne însă cantonat într-o perspectivă descriptivistă, evitând dezbaterea polemică sau emiterea punctului de vedere personal. În afara unor lucrări de filologie comparată sau a unor abordări tematiste explorând sfera literară hispanică sau cea franceză și scrise în spaniolă sau în franceză precum Estudios de literatura espanola y comparada (1954), L’Avenir du passe. Utopie et litterature (1972), Le Masque et le visage. Du baroc espagnol au classicisme francais (1982) ș.a., studiul
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286269_a_287598]
-
și meandrelor psihologice. Din nou o crimă fără semnificație trezește chiar de la debut curiozitatea activă a cititorului, îndreptându-l spre o dramă ce se convertește până la urmă într-o poveste cu puternice accente melodramatice. Mediul extravagant, lumea eterogenă a plajelor hispanice și a unui univers romantic francez mult prelungit în actualitate dau impresia unei anume artificialități. Darul de a nara și știința de a conferi un mesaj sugestiv povestirii, extrăgând-o din simpla și nesemnificativa relatare, vor rodi cu adevărat într-
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286269_a_287598]
-
1) . Deși mai preocupați de afecțiunea lor și tratați mai agresiv, rata de control a HTA este net inferioară față de rasa albă (20,7% versus 30%), în parte din cauza frecvenței crescute a obezității, sedentarismului și dietei inadecvate (1). De asemenea hispanicii, un grup heterogen din punct de vedere genetic, socio -economic și al stilului de viață, au rate de prevalență mai mari, rate de conștientizare a afecțiunii și control tensional mai mici, comparativ cu non-hispanicii albi și negri. Pentru vârstnicii de
Afectarea cardiovasculară în boala renală cronică by Viviana Aurulesei, Doina Clementina Cojocaru () [Corola-publishinghouse/Science/91920_a_92415]
-
scriitorii „spanioli”, născuți în Spania antică, deci ibero-romani sau goto-iberici, cărora le „datorăm” confuzia dintre geți și goți și nu atât confuzia în sine, cât îndeosebi deposedarea geților de istoria lor și înzestrarea goților cu ceea ce le lipsea . Dintre autorii hispanici care în operele lor au scris despre Dacia și geto-daci (Lucan, Seneca, Martial) cel mai bine informat despre Dacia secolului I d.Hr. este Pomponius Mela, care scrie Chorographia sa scrisă pe vremea împăratului Claudiu (41-54 d.Hr.) în care reproduce
Momente din Istoria României Orientale by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Science/91880_a_92359]
-
informat despre Dacia secolului I d.Hr. este Pomponius Mela, care scrie Chorographia sa scrisă pe vremea împăratului Claudiu (41-54 d.Hr.) în care reproduce ceea ce a spus Herodot și apoi Stabon despre Dacia și despre geto-daci. Înaintea acestuia, alți autori hispanici au luat cunoștință de poporul get sau dac în secolul I î.Hr., când realizarea politică a regelui Burebista a trezit interesul și curiozitatea istoricilor și oamenilor politici . În literatura istorică hispanică nu se oglindesc faptele de arme ale romanilor conduși
Momente din Istoria României Orientale by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Science/91880_a_92359]