1,824 matches
-
uitat după trenul în care era tata, multă vreme după ce acesta dispăruse. Nu mai era aceeași. Acum era o femeie cu care îmi era frică să stau în aceeași casă. Nu mai vorbea cu mine deloc. Stătea doar și se holba la mine și mă înspăimânta. Și știam ce se întâmplă în oraș. Trecuse deja multă vreme de la absolvirea mea, când o adusesem pe Flora să grijă de mama. După seara aceea, toată lumea din oraș aflase despre ea. Se purtau destul de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2063_a_3388]
-
să-ți spun. Presupunând, bineînțeles, că nimeni nu are nimic de ascuns. După mine este o moarte nefericită, dintr-un accident. Nu-mi imaginez că poliția o să se aprindă prea tare sau o să se deranjeze cu cazul ăsta. M-am holbat la el uimită. —Doar nu vorbești serios, Ajay! S-a întors să se uite la mine. Am observat, ca de fiecare dată, că genele lui erau ridicol de lungi și curbate. —Hai, Sam, a spus el pe cel mai liniștitor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
ei o invitație, să aflu părerea ei despre ceea ce făceam, dar ceva mă reținea. Cred că am rănit-o. Poate că, de fapt, a înțeles; nu am întâlnit pe nimeni așa de înțelept precum Lee. Probabil a simțit că mă holbez la ea, pentru că s-a întors să se uite în direcția mea în timp ce Tom încă vorbea. M-a privit direct în ochi. în câteva secunde a traversat camera apropiindu-se de mine cu mâna întinsă. M-am ridicat să o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
ea murise; și dacă știa că murise, primul lucru pe care l-ar fi făcut ar fi fost să caute scrisorile în geantă... O mașină din spatele meu a claxonat de două ori. Semaforul se făcuse verde, iar eu încă mă holbam în gol, fixată pe ideea care tocmai îmi venise în minte. Am băgat mașina în viteză și am demarat pe pilot automat. Inconștient, am presupus că scrisorile erau obiectul căutărilor. Ei bine, de ce nu? Și dacă ar fi așa, hoțul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
lor. — Asta e grozav! a spus Claire cu elan. Am privit-o cu suspiciune; în mod normal s-ar fi plâns de norocul meu în comparație cu propriul ei insucces. —Ce galerie e? — Se numește Shelley Frank Fine Art. Claire s-a holbat la mine. —Dar nu e galeria unde a lucrat Lee? a lăsat ea să-i scape, fiind surprinsă. —Așa e, am spus. îi preiau vechea slujbă. Și mă întrebam cum Claire, care spusese că nu o cunoaște aproape deloc pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
era plină de adolescenți slabi și plini de coșuri, îmbrăcați într-un fel de costumații sport scumpe, care, la fel ca o rochie de seară, foșneau când mergeai. Acum se auzea ca și cum fiecare puști s-ar fi răsucit să se holbeze la mine, cu toții prostiți de uimire. Am pășit cu nonșalanță spre ieșire. Vedeam deja stația de autobuz și când a ajuns autobuzul erau atâția oameni care așteptau să se urce încât tot ce-mi rămânea de făcut era să mă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
că sunt reconfortantă și că poate avea încredere în mine. Vezi tu, el și Claire se ceartă mult. De cele mai multe ori e vina ei, are un temperament dificil. Uneori chiar îl lovește. Am văzut vânătăile. îmi evita privirea; încă se holba la ceașca de ceai. A încercat să o calmeze pe Claire, la petrecere, dar ea i-a spus să plece. De fapt, a sunat ceva de genul „du-te naibii“. Am auzit-o. Așa că a urcat aici la un ceai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
să încep? A mușcat cu sălbăticie dintr-o altă felie, imaginându-și cu siguranță că e gâtul lui Paul. E despre slujba pe care o voiai? am întrebat. Pentru care ai rugat-o pe Lee să te recomande? S-a holbat la mine, încruntându-se. — Știi asta de la el? a întrebat. Nenorocitul. M-a tot bătut la cap să nu spun nimic, după care vine și toarnă totul la tine. Uneori pur și simplu îl urăsc. —De asta nu mi-ai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
adorat. Ea se ține după el ca un cățeluș. începe să îl enerveze. Dar el știe că atunci când ne ciondănim poate să evadeze din camera noastră și să o aibă pe ea care să îi facă ceai și să se holbeze la el cu privirea aia candidă și să îi spună cât de minunat și profund este. —Claire, pot să iau o țigară? am întrebat-o. —Sigur. Mi-a pasat pachetul. —Sam, nu știam că fumezi. De fapt, nu fumez. Cerșesc
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
tauri. Nimeni nu-mi spune ce să fac cu prietena mea. Ne-am înțeles? a spus Johnny nervos. Nu ai citit de curând Cosmopolitan-ul? a zis Nat. Aș spune că atitudinea ta a depășit termenul de garanție. Johnny s-a holbat la el fără să priceapă. Harriet l-a apucat de mână. —Uite, Johnny, a spus repede, voi vă duceți cu toții la restaurant și am să vin și eu în zece minute. îmi comanzi ceva bun de mâncare, orice crezi tu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
a răspuns Baby absentă, uitându-se ca întotdeauna după oameni cunoscuți. Era complet imprevizibilă în ceea ce privea ideile, tonul vocii, sau orice aducea a asalt incognito. A, uite! exclamă ea făcând strident cu mâna astfel încât toată lumea din club să se holbeze la ea. Uite-o pe Gabby! Gabby, dragă! Aici! A dispărut cât de repede o puteau purta pantofii platformă. Pentru cine lucrezi? l-am întrebat pe Tim. —Baby e o gură spartă, a spus Tim resemnat. La Herald. Dacă ții
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
prostea cu ei, nu ai văzut? Tot dădea din ei. Și să nu mai zic că aveau o formă ciudată. Remarca asta mi-a amintit ce mi-a spus Tim. De unde o cunoști pe Baby? am întrebat curioasă. S-a holbat la mine. —Cine? —Madame Fifi. —A, ea? A venit la mine și fiind foarte beată mi-a spus că sunt singura persoană din galerie îndeajuns de înaltă încât să-i apreciez cum se cuvine cerceii sau ceva de genul ăsta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
Claire o căutam, am recunoscut. —Ei bine, a spus Tom pe un ton acru, prinde-o cât mai ai ocazia. — Ce vrei să spui? —Nu ai auzit? A obținut o slujbă în Manchester. Se mută mâine sau poimâine. M-am holbat în gol, fixând petele de pe puloverul lui Tom. —Și Paul? Merge cu ea, cred. Chestia cu opera a căzut. Nu li s-a reaprobat grantul. Aparent comitetul nu a fost bucuros de acea Tosca cu mâncătorii de foc, iar australianca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
naivă. —O întâlnire? Părea confuz. Asta nu o pot ști. Dacă vreți pot suna la biroul ei... —Biroul ei? Ce vrei să spui? Bineînțeles că are biroul ei, domnișoară, mi-a răspuns pe un ton evident. Lucrează aici. M-am holbat la el, cu gura căscată. îmi venea din ce în ce mai natural să par proastă. —Dar eu credeam că lucrează la o firmă de consultanță managerială, undeva în West End. Vorbim despre aceeași persoană? — Da, domnișoară. O cunosc pe Laura Archer. Lucrez aici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
liniștită, dar în spatele liniștii plana ceva rău. Pentru prima oară, Walter controla conversația. Toată lumea face ceva, a spus Walter pe un ton malițios. Știu eu ce face. S-a uitat cu atenție la mine, cu ochii lui ca de stafidă holbați la mine. Pe asta nu o știai, nu-i așa? Nu știi de fapt așa multe cum crezi tu că știi. Nu știi despre băieții lui. Despre băiețeii lui, de fapt. A chicotit și s-a întins după sticla de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
și el, asta se întâmplă să fie casa mea, nu a ta, și dacă vreau să mă uit la televizor toată noaptea fii sigur că asta o să fac. M-am ridicat și am aprins televizorul cu sfidare. Nat s-a holbat la mine, cu ochii de un verde aprins și extrem de nervoși. M-am uitat înapoi la el, cu mâinile în șold. Brusc s-a depărtat de mine și a dat un pumn în perete. Tencuiala a crăpat și el a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
pentru el. —Ce nu e? — Să o lăsăm baltă, a spus repede. M-am săturat să vorbesc despre asta. Ți-am adus ceva de fumat. A scos o pungă de tutun din buzunar. —Rulez una dacă vrei. —OK, am spus holbându-mă la el, simțind că ceva foarte important rămâne nerezolvat. Dar... Și-a tras mâna și a început să mărunțească iarba printre degete. —Las-o așa, OK? a spus fără să se uite la mine. Am ridicat din umeri și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
perfect cu pielea. —De unde știi? a izbucnit. Apoi a părut înspăimântată. — Am fost acolo, doamnă Hammond, am spus. L-am văzut cum a murit acum mai puțin de douăzeci de minute. Așa știu. Dar dumneavoastră? 18tc "18" Catherine Hammond se holba la mine ca și cum aș fi fost Lady Macbeth și fantoma lui Banquo era la umărul meu. Nu m-am întors să verific. —L-ai văzut murind? repetă ea cu vocea pierdută. Nu înțeleg. Și-a trecut mâna prin păr, repetând
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
opulentul living. —Walter, a spus ea. E mort. Clifford Hammond nu a exclamat: „Walter, mort? Cum? De ce?“, ci pur și simplu a rămas acolo, fără să se miște, cu ochii fixați pe mine ca și cum ar fi crezut că, dacă se holbează îndeajuns de mult, mă poate face să dispar prin evaporare. —Și de ce a venit domnișoara Jones să te informeze? a întrebat. Cu siguranță că a avut un motiv. Sarcasmul din spusele lui probabil trebuia să mă facă să albesc și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
și jumătate pe altceva, iar mâna de sub mine nu se mișca oricât aș încerca să-i îndoi degetele. Oh, Dumnezeule, am pierdut o mână. Nu mâna dreaptă, Te rog, Doamne. Apoi mâna s-a mișcat, prinsese viață singură. M-am holbat la ea cu oroare și pur și simplu nu-mi venea să cred. Dintr-odată m-am gândit că mașina poate o să se întoarcă; că șoferul poate o să verifice dacă am murit sau dacă e nevoie să dea cu spatele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
tu ce crezi? —Și eu cred că ești isteață, a spus Nat. Nu știi tot, dar cine știe? Pun pariu că sunt lucruri pe care tu le știi și eu nu. Și-a depărtat din nou picioarele și s-a holbat la vârful pantofilor. —Cum ar fi unde sunt scrisorile alea, spre exemplu, a adăugat. M-am holbat la el fără să-mi vină să cred. Vrei să spui că tot despre scrisori e vorba? am spus. După tot ce s-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
știe? Pun pariu că sunt lucruri pe care tu le știi și eu nu. Și-a depărtat din nou picioarele și s-a holbat la vârful pantofilor. —Cum ar fi unde sunt scrisorile alea, spre exemplu, a adăugat. M-am holbat la el fără să-mi vină să cred. Vrei să spui că tot despre scrisori e vorba? am spus. După tot ce s-a întâmplat? Nat a ridicat din nou din umeri. Dar despre asta a fost mereu vorba, a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
erau la același nivel. Mi-am încordat toți mușchii, așteptându-mă să facă un salt brusc spre mine. Ochii noștri s-au întâlnit. Respirația ni s-a sincronizat; se auzea de parcă ar fi fost o singură persoană în cameră. Ne holbam unul la altul peste ultima treaptă a scării, în tăcere, la doar un metru distanță. Avea vocea răgușită. Gâjâia prin trahee ca și cum nu ar mai fi folosit-o de ani de zile. De ce nu ai putut să o lași așa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
la mine și a deschis plicul. I-a trebuit un moment să recunoască conținutul. Unde erau? a spus. —în noua sculptură la care lucra. A numit-o Cutie poștală pentru scrisori de dragoste sau ceva de genul ăsta. S-a holbat la mine cu privirea chinuită. —Adevărat? a spus îndurerată. Lee nu voia să-mi arate la ce lucra. Vrei să spui că ținea scrisorile înăuntru? — O făcuse special pentru ele, din câte am văzut eu. Probabil voia să ți-o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
cadavrul era ars. Mama a refuzat și datoria mi-a revenit mie. Am văzut cum corpul a fost aruncat în foc. Lințoliul s-a desfăcut, se putea spune că mortul înviase în mijlocul flăcărilor - apropiindu-se de geamul mic cu ochii holbați de groază. Uneori cădea ca să se ridice brusc, ca și cum ar fi vrut să ceară iertare. Apoi a început că danseze, semănând cu un curcan cu spatele explodat într-un evantai roșu. Când focul a devenit mai puternic, corpul s-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1993_a_3318]