1,103 matches
-
așezate pe clădirile folosite pentru scopurile oficiului consular și la reședința șefului oficiului consular. Drapelul național al statului trimițător poate fi arborat pe clădirile menționate și pe mijloacele de transport folosite de către șeful oficiului consular pentru scopuri oficiale. Articolul 28 Inviolabilitatea localurilor consulare și a reședinței șefului oficiului consular 1. Localurile consulare și locuința șefului oficiului consular sînt inviolabile. 2. Autoritățile statului de reședință nu pot patrunde în localurile consulare decît cu consimțămîntul șefului oficiului consular al statului trimițător, al șefului
CONVENŢIE CONSULARĂ din 30 iunie 1971 Între Republica Socialistă România şi Republica Finlanda. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127821_a_129150]
-
și numărul coletelor care compun valiză consulară. Nu poate fi curier consular un cetățean al statului de reședință sau o persoană domiciliată în acest stat. În exercitarea atribuțiilor sale, curierul consular este protejat de statul de reședință, se bucură de inviolabilitate personală și nu poate fi supus nici unei forme de arest sau deținere. Articolul 30 Scutiri fiscale 1. Statul trimițător și membrii oficiului consular sînt scutiți de toate impozitele și taxele de stat și municipale legate direct de localurile consulare și
CONVENŢIE CONSULARĂ din 30 iunie 1971 Între Republica Socialistă România şi Republica Finlanda. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127821_a_129150]
-
statului de reședință taxe pentru serviciile consulare prevăzute de legile și regulamentele statului trimițător. 2. Taxele percepute potrivit punctului 1 al acestui articol sînt scutite de orice impozite și taxe în statul de reședință. Articolul 33 Imunitatea de jurisdicție și inviolabilitatea personală a șefului oficiului consular 1. Șeful oficiului consular nu este supus jurisdicției penale, civile sau administrative a statului de reședință. 2. Totuși prevederile punctului 1 nu se aplică în caz de acțiune civilă: a) care rezultă din încheierea unui
CONVENŢIE CONSULARĂ din 30 iunie 1971 Între Republica Socialistă România şi Republica Finlanda. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127821_a_129150]
-
oficiului consular este inviolabila. Nici o măsură de executare nu poate fi luată împotriva sa în afară de cazurile prevăzute la litarele a și b de la punctul 2 al prezentului articol și numai dacă executarea poate fi făcută fără a se aduce atingere inviolabilității persoanei sau reședinței sale. Articolul 34 Imunitatea de jurisdicție și inviolabilitatea personală a membrilor oficiului consular 1. Funcționarul consular, altul decît șeful oficiului consular, si angajatul nu sînt supuși jurisdicției autorităților juridice și administrative ale statului de reședință pentru actele
CONVENŢIE CONSULARĂ din 30 iunie 1971 Între Republica Socialistă România şi Republica Finlanda. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127821_a_129150]
-
luată împotriva sa în afară de cazurile prevăzute la litarele a și b de la punctul 2 al prezentului articol și numai dacă executarea poate fi făcută fără a se aduce atingere inviolabilității persoanei sau reședinței sale. Articolul 34 Imunitatea de jurisdicție și inviolabilitatea personală a membrilor oficiului consular 1. Funcționarul consular, altul decît șeful oficiului consular, si angajatul nu sînt supuși jurisdicției autorităților juridice și administrative ale statului de reședință pentru actele îndeplinite în calitate lor oficială. 2. Totuși, prevederile punctului 1 al
CONVENŢIE CONSULARĂ din 30 iunie 1971 Între Republica Socialistă România şi Republica Finlanda. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127821_a_129150]
-
evitarea riscurilor determinate de situația excepțională", condiții care, în opinia autorului excepției, trebuie îndeplinite cumulativ. În legătură cu încălcarea dispozițiilor art. 41 alin. (1) și (2), precum și ale art. 135 alin. (6) din Constituție, care prevăd garantarea dreptului de proprietate, ocrotirea și inviolabilitatea proprietății, autorul excepției susține că imobilul situat în Bd Revoluției 1989 nr. 8 din Timișoara, prevăzut la pct. 11 din anexă la ordonanță de urgență, cuprinzând imobilele care vor fi restituite, constituie obiect al dreptului de proprietate privată a Societății
DECIZIE nr. 234 din 20 decembrie 1999 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 13/1998 privind restituirea unor bunuri imobile care au aparţinut comunităţilor cetăţenilor aparţinând minorităţilor naţionale din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127838_a_129167]
-
dispozițiilor art. 41 alin. (1) și (2) din Constituție, care consacră garantarea dreptului de proprietate și ocrotirea în mod egal de lege a proprietății private, indiferent de titular, precum și pe încălcarea dispozițiilor art. 135 alin. (6) din Constituție, care prevăd inviolabilitatea proprietății private, Curtea Constituțională constată că aceasta critică este întemeiata, pentru următoarele considerente: Prin Ordonanță de urgență nr. 13/1998 Guvernul a dispus restituirea către foștii proprietari - diferite comunități ale cetățenilor aparținând minorităților naționale din România - a imobilelor prevăzute în
DECIZIE nr. 234 din 20 decembrie 1999 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 13/1998 privind restituirea unor bunuri imobile care au aparţinut comunităţilor cetăţenilor aparţinând minorităţilor naţionale din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127838_a_129167]
-
unor drepturi, a enunțat și cazurile de restrângere ori a prevăzut că se vor stabili prin lege limitele și condițiile de exercitare în chiar textul prin care le-a consacrat. Astfel, exercițiul dreptului la libertatea individuală, precum și exercițiul dreptului la inviolabilitatea domiciliului, prevăzute la art. 23 și 27 din Constituție, pot fi restrânse în condițiile prevăzute cumulativ la art. 23 și 49, respectiv la art. 27 și 49 din legea fundamentală. Dispozițiile art. 40 din Constituție, care consacră dreptul la grevă
DECIZIE nr. 21 din 3 februarie 2000 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 91^1 -91^5 din Codul de procedură penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127890_a_129219]
-
ca interceptarea și înregistrarea unor convorbiri sau înregistrarea unor imagini, fără acordul persoanei vizate, constituie, într-adevăr, o restrângere a exercițiului dreptului la respectarea și ocrotirea de către autoritățile publice a vietii intime, familiale și private, precum și a exercițiului dreptului la inviolabilitatea secretului convorbirilor și al celorlalte mijloace legale de comunicare, drepturi fundamentale consacrate prin art. 26 alin. (1) și art. 28 din Constituție. Pe de altă parte însă, Curtea mai constată că însăși Constituția prevede la art. 49 posibilitatea restrângerii exercițiului
DECIZIE nr. 21 din 3 februarie 2000 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 91^1 -91^5 din Codul de procedură penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127890_a_129219]
-
la îndeplinirea de către aceștia a obligațiilor lor de serviciu, următoarele privilegii și imunități: a) imunitatea de arest personal sau reținere, precum și imunitatea de jurisdicție a instanțelor judecătorești față de toate acțiunile pe care ei le-ar putea săvârși în calitate de reprezentanți; ... b) inviolabilitatea tuturor documentelor și actelor; ... c) aceleași înlesniri vamale în ceea ce privește bagajele lor personale, care se acordă funcționarilor de acelasi rang din reprezentantele diplomatice aflate în țara respectivă; ... d) scutirea de îndatoriri personale de impozite și taxe directe în ceea ce privește sumele bănești pe
STATUT din 22 octombrie 1963 (*republicat*) Băncii Internaţionale de Colaborare Economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127554_a_128883]
-
lua măsuri în vedere stabilirii unor relații de bună vecinătate și dezvoltării înțelegerii reciproce și colaborării în Peninsula Balcanică și în regiunea Mării Negre. Articolul 7 Înaltele părți contractante declară că una din premisele principale ale asigurării securității europene o constituie inviolabilitatea frontierelor de stat din Europa, statornicite după al doilea război mondial. Părțile își exprimă hotărîrea lor fermă că, în conformitate cu Tratatul de la Varșovia de prietenie, colaborare și asistența mutuala din 14 mai 1955, să ia împreună cu celelalte state participante la tratat
TRATAT din 7 iulie 1970 de prietenie, colaborare şi asistenţa mutuala între Republica Socialistă România şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127570_a_128899]
-
fermă că, în conformitate cu Tratatul de la Varșovia de prietenie, colaborare și asistența mutuala din 14 mai 1955, să ia împreună cu celelalte state participante la tratat toate măsurile necesare pentru neadmiterea agresiunii din partea oricăror forțe ale imperialismului, militarismului și revanșismului, pentru asigurarea inviolabilității frontierelor statelor participante la Tratatul de la Varșovia și pentru respingerea agresorului. Articolul 8 În cazul în care una din înaltele părți contractante va fi supusă unui atac armat din partea unui stat sau a unui grup de state, cealaltă parte exercitindu-și
TRATAT din 7 iulie 1970 de prietenie, colaborare şi asistenţa mutuala între Republica Socialistă România şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127570_a_128899]
-
unor relații de bună vecinătate, precum și dezvoltarea colaborării și înțelegerii reciproce între țările din Peninsulă Balcanică, în vederea asigurării păcii trainice în această regiune. Articolul 6 Înaltele părți contractante declară că una din premisele principale ale garantării securității europene o constituie inviolabilitatea frontierelor de stat din Europa, statornicite după cel de-al doilea război mondial. Părțile contractante, în conformitate cu Tratatul de la Varșovia de prietenie, colaborare și asistența mutuala din 14 mai 1955, își exprimă hotărîrea lor fermă că împreună cu celelalte țări membre să
TRATAT din 19 noiembrie 1970 de prietenie, colaborare şi asistenţă mutuală între Republica Socialistă România şi Republica Populară Bulgaria. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129113_a_130442]
-
de stat din Europa, statornicite după cel de-al doilea război mondial. Părțile contractante, în conformitate cu Tratatul de la Varșovia de prietenie, colaborare și asistența mutuala din 14 mai 1955, își exprimă hotărîrea lor fermă că împreună cu celelalte țări membre să asigure inviolabilitatea frontierelor statelor membre ale tratatului și să adopte toate măsurile necesare pentru preîntâmpinarea oricărei agresiuni din partea forțelor imperialismului, militarismului și revanșismului. Articolul 7 În cazul în care una dintre Înaltele părți contractante va fi supusă unui atac armat din partea unui
TRATAT din 19 noiembrie 1970 de prietenie, colaborare şi asistenţă mutuală între Republica Socialistă România şi Republica Populară Bulgaria. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129113_a_130442]
-
limita de 10% din totalul acțiunilor emise de fiecare dintre societățile comerciale din turism, potrivit dispozițiilor legale") nesocotesc principiul garantării dreptului de proprietate și al ocrotirii egale a proprietății private, principiu prevăzut de art. 41 din Constituție. Se arată că inviolabilitatea proprietății poate fi înlăturata "numai pentru cauză de utilitate publică, ca temei al exproprierii sau pentru realizarea unor lucrări de interes general, ca temei pentru folosirea de către o autoritate publică a subsolului unei proprietăți", iar limitele proprietății nu pot fi
DECIZIE nr. 142 din 13 iulie 2000 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 32/1998 privind privatizarea societăţilor comerciale din turism. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130211_a_131540]
-
prerogativelor pe care le are statul în virtutea textelor constituționale menționate. Din examinarea dispozițiilor art. 11 al Ordonanței de urgență a Guvernului nr. 32/1998 , Curtea Constituțională reține că acestea nu contravin nici prevederilor cuprinse în art. 135 din Constituție privind inviolabilitatea proprietății, private și nici egalității de tratament a ocrotirii proprietății, consacrată de art. 41 alin. (2) din Constituție. Așa cum s-a mai arătat, acțiunile nu creează pentru titularii lor un drept de proprietate asupra bunurilor din patrimoniul societății comerciale, ci
DECIZIE nr. 142 din 13 iulie 2000 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a prevederilor Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 32/1998 privind privatizarea societăţilor comerciale din turism. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130211_a_131540]
-
se acordă de către oficiul consular cetățenilor statului trimițător, exercitarea funcțiilor consulare în materie de stare civilă, notarială, succesiuni, navigație maritima și aeriană etc. pe teritoriul statului de reședința. Pentru a asigura desfășurarea în bune condiții a activității consulare, convenția stipulează inviolabilitatea localurilor consulare și a reședinței șefului oficiului consular, a arhivelor și documentelor de serviciu. Totodată, convenția reglementează imunitatea de jurisdicție și inviolabilitatea personală a funcționarilor consulari, scutirea vamală și fiscală etc. Prin dispozițiile pe care le conține, convenția stabilește un
DECRET nr. 696 din 30 decembrie 1973 privind ratificarea Convenţiei consulare dintre Republica Socialistă România şi Republica Populara Polona. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131278_a_132607]
-
etc. pe teritoriul statului de reședința. Pentru a asigura desfășurarea în bune condiții a activității consulare, convenția stipulează inviolabilitatea localurilor consulare și a reședinței șefului oficiului consular, a arhivelor și documentelor de serviciu. Totodată, convenția reglementează imunitatea de jurisdicție și inviolabilitatea personală a funcționarilor consulari, scutirea vamală și fiscală etc. Prin dispozițiile pe care le conține, convenția stabilește un cadru juridic corespunzător pentru dezvoltarea relațiilor în domeniul consular dintre Republica Socialistă România și Republica Populara Polona. Consiliul de Stat al Republicii
DECRET nr. 696 din 30 decembrie 1973 privind ratificarea Convenţiei consulare dintre Republica Socialistă România şi Republica Populara Polona. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131278_a_132607]
-
reședință va înlesni statului trimițător, potrivit legilor și regulamentelor sale, dobîndirea în proprietate sau procurarea în orice alt mod a localurilor necesare oficiului consular și, în caz de nevoie, va sprijini membrii oficiului consular să obțină locuințe corespunzătoare. Articolul 28 Inviolabilitatea localurilor consulare - 1. Localurile consulare sînt inviolabile. 2. Autoritățile statului de reședință nu pot patrunde în localurile consulare fără consimțămîntul șefului oficiului consular, al șefului misiunii diplomatice a statului trimițător sau a unei persoane desemnate de către unul dintre aceștia. 3
CONVENŢIE CONSULARĂ din 24 martie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Populara Polona. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131279_a_132608]
-
care, conform legilor și regulamentelor statului de reședință, cad în sarcina persoanei care a contractat cu statul trimițător. 4. Scutirile prevăzute la paragraful 1 se vor aplica și mijloacelor de transport, proprietate a statului trimițător, destinate activității consulare. Articolul 30 Inviolabilitatea arhivelor consulare - Arhivele consulare sînt inviolabile în orice moment și oriunde s-ar afla. Articolul 31 Libertatea de comunicare - 1. Statul de reședință permite și protejează liberă comunicare a oficiului consular pentru orice scopuri oficiale. Oficiul consular poate folosi toate
CONVENŢIE CONSULARĂ din 24 martie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Populara Polona. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131279_a_132608]
-
precizeze numărul de colete care constituie valiză consulară. Curierul consular poate fi numai un cetățean al statului trimițător care are domiciliul în acest stat. În exercitarea funcțiilor sale, curierul consular este protejat de către statul de reședință. Ei se bucură de inviolabilitate personală și nu poate fi supus nici unei forme de limitare sau privare a libertății personale. 6. Valiză consulară poate fi încredințată comandantului navei sau aeronavei. Acest comandant va posedă un document oficial în care se va indica numărul coletelor din
CONVENŢIE CONSULARĂ din 24 martie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Populara Polona. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131279_a_132608]
-
și alte drepturi pe care legile și regulamentele statului trimițător le prevăd pentru serviciile consulare prestate. 2. Sumele încasate că taxe și drepturi, menționate la paragraful 1 sînt scutite de orice impozite și taxe în statul de reședință. Articolul 33 Inviolabilitatea personală - 1. Funcționarul consular și angajatul consular se bucură de inviolabilitate personală. Ei nu vor fi supuși arestării sau reținerii sub nici o formă. 2. Statul de reședință va trata cu respectul cuvenit pe funcționarii consulari, pe angajații consulari precum și pe
CONVENŢIE CONSULARĂ din 24 martie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Populara Polona. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131279_a_132608]
-
prevăd pentru serviciile consulare prestate. 2. Sumele încasate că taxe și drepturi, menționate la paragraful 1 sînt scutite de orice impozite și taxe în statul de reședință. Articolul 33 Inviolabilitatea personală - 1. Funcționarul consular și angajatul consular se bucură de inviolabilitate personală. Ei nu vor fi supuși arestării sau reținerii sub nici o formă. 2. Statul de reședință va trata cu respectul cuvenit pe funcționarii consulari, pe angajații consulari precum și pe membrii familiilor acestora și va lua toate măsurile corespunzătoare pentru a
CONVENŢIE CONSULARĂ din 24 martie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Populara Polona. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131279_a_132608]
-
de un vehicul. ... 2. Față de funcționarul consular nu poate fi luată nici o măsură de executare, în afară de cazurile prevăzute la literele a, b, c și d ale paragrafului 1 și numai dacă executarea poate avea loc fără a se aduce atingere inviolabilității persoanei sale sau a locuinței acestuia. Articolul 35 Imunitatea de jurisdicție a angajatului consular - Angajatul consular se bucură de imunitatea de jurisdicție penală a statului de reședință; el se bucură, de asemenea, de imunitatea de jurisdicție civilă și administrativă potrivit
CONVENŢIE CONSULARĂ din 24 martie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Populara Polona. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131279_a_132608]
-
dezvoltarea colaborării și a relațiilor de bună vecinătate între statele europene, pe baza principiilor suveranității, egalității în drepturi, avantajului reciproc și neamestecului în treburile interne. Înaltele părți contractante, afirmând că una din premisele principale ale garantării securității europene o constituie inviolabilitatea frontierelor de stat din Europa statornicite după cel de-al doilea război mondial, își exprimă hotărîrea că, în conformitate cu prevederile Tratatului de la Varșovia de prietenie, colaborare și asistența mutuala din 14 mai 1955, să asigure inviolabilitatea frontierelor statelor părți la tratat
TRATAT din 12 noiembrie 1970 de prietenie, colaborare şi asistenţa mutuala între Republica Socialistă România şi Republica Populara Polona. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130445_a_131774]