705 matches
-
anexa XIII la acord se adaugă următoarea liniuță: "― 32004 R 2172: Regulamentul (CE) nr. 2172/2004 al Comisiei din 17 decembrie 2004 (JO L 371, 18.12.2004, p. 26)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 2172/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 30 aprilie 2005 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22005D0068-ro () [Corola-website/Law/293450_a_294779]
-
p. 1), astfel cum a fost rectificat în JO L 215, 16.6.2004, p. 3." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 809/2004, astfel cum a fost rectificat în JO L 215, 16.6.2004, p. 3, în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 30 aprilie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22005D0064-ro () [Corola-website/Law/293446_a_294775]
-
următorul text: " , astfel cum a fost modificat prin: ― 32004 R 2076: Regulamentul (CE) nr. 2076/2004 al Comisiei din 3 decembrie 2004 (JO L 359, 4.12.2004, p. 25)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 2076/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 30 aprilie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22005D0061-ro () [Corola-website/Law/293443_a_294772]
-
41/CE a Comisiei), 12 (Directiva 2003/80/CE a Comisiei) și 13 (Directiva 2003/83/ CE a Comisiei) se elimină. Articolul 2 Textele Directivelor 2004/87/CE, 2004/88/CE, 2004/94/CE și 2004/93/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 30 aprilie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22005D0063-ro () [Corola-website/Law/293445_a_294774]
-
cu următorul text: "La anexa V se adaugă următorul text privind birourile de informații: Statele AELS Autoritatea de supraveghere a AELS Rue Belliard 35, B-1040 Bruxelles, Belgia Telefax: 32 2286 1800" Articolul 2 Textul Directivei 2004/99/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, este autentic. 1 JO L 198, 28.7.2005, p. 45. 2 JO L 309, 6.10.2004, p. 6.
22005D0062-ro () [Corola-website/Law/293444_a_294773]
-
Consiliului) din anexa XIII la acord se adaugă următoarea liniuță: "- 32004 L 0110: Directiva 2004/110/ CE a Comisiei din 9 decembrie 2004 (JO L 365, 10.12.2004, p. 24)." Articolul 2 Textele Directivei 2004/110/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 30 aprilie 2005 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22005D0067-ro () [Corola-website/Law/293449_a_294778]
-
Consiliului) din anexa XXI la acord se adaugă următoarea liniuță: "- 32004 D 0883: Decizia 2004/883/ CE a Comisiei din 10 decembrie 2004 (JO L 373, 21.12.2004, p. 69)." Articolul 2 Textele Deciziei 2004/883/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 30 aprilie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0069-ro () [Corola-website/Law/293451_a_294780]
-
statele AELS."; (3) Punctul 30b (Directiva 93/22/CEE a Consiliului) se elimină de la 30 aprilie 2006. Articolul 2 Textul Directivei 2004/39/ CE, astfel cum a fost corectată de JO L 45, 16.2.2005, p. 18, în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, este autentic. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 30 aprilie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22005D0065-ro () [Corola-website/Law/293447_a_294776]
-
nr. 2238/2004 al Comisiei din 29 decembrie 2004 (JO L 394, 31.12.2004, p. 1)." Articolul 2 Textele Regulamentelor (CE) nr. 2086/2004, (CE) nr. 2236/2004, (CE) nr. 2237/2004 și (CE) nr. 2238/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 de zile după adoptarea sa, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al
22005D0071-ro () [Corola-website/Law/293453_a_294782]
-
omologarea de tip a autovehiculelor și a remorcilor acestora (JO L 337, 13.11.2004, p. 13), astfel cum a fost corectată de JO L 56, 2.3.2005, p. 35." Articolul 2 Textele Directivei 2004/104/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iunie 2005, cu condiția să se transmită în prealabil către Comitetul mixt al
22005D0076-ro () [Corola-website/Law/293458_a_294787]
-
10d. 32004 L 0025: Directiva 2004/25/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind ofertele publice de cumpărare (JO L 142, 30.4.2004, p. 12)." Articolul 2 Textele Directivei 2004/25/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 30 aprilie 2005, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22005D0070-ro () [Corola-website/Law/293452_a_294781]
-
anumite specii de semințe și material de înmulțire vegetativă și de stabilire a normelor de procedură și a criteriilor aplicabile derogării menționate (JO L 206, 15.8.2003, p. 17)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1452/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iunie 2005, cu condiția să se transmită în prealabil către Comitetul mixt al
22005D0077-ro () [Corola-website/Law/293459_a_294788]
-
fie încorporat în acord pentru a permite participarea deplină a statelor AELS la Agenția Europeană Feroviară. DECIDE: Articolul 1 Anexa XIII la acord se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie. Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 881/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iunie 2005, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord
22005D0082-ro () [Corola-website/Law/293463_a_294792]
-
Comisiei) din anexa I la acord se adaugă următoarea liniuță: "- 32004 D 0850: Decizia 2004/850/ CE a Comisiei din 3 decembrie 2004 (JO L 368, 15.12.2004, p. 28)." Articolul 2 Textele Deciziei 2004/850/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iulie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0090-ro () [Corola-website/Law/293471_a_294800]
-
2003/887/ CE a Comisiei din 11 decembrie 2003 privind aplicarea și folosirea eurocodurilor pentru lucrările de construcții și produsele structurale pentru construcții (JO L 332, 19.12.2003, p. 62)." Articolul 2 Textele Recomandării 2003/887/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iunie 2005, cu condiția să se transmită în prealabil către Comitetul mixt al
22005D0080-ro () [Corola-website/Law/293462_a_294791]
-
și ale investițiilor străine directe (JO L 35, 8.2.2005, p. 23). În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se adaptează după cum urmează: Prezentul regulament nu se aplică statului Liechtenstein." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 184/2005 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iunie 2005, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord
22005D0086-ro () [Corola-website/Law/293467_a_294796]
-
fost modificată prin: - 32004 L 0097: Directiva 2004/97/ CE a Comisiei din 27 septembrie 2004 (JO L 301, 28.9.2004, p. 53)." Articolul 2 Textele Directivelor 2004/97/CE, 2005/2/CE și 2005/3/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iunie 2005, cu condiția să se transmită în prealabil către Comitetul mixt al
22005D0078-ro () [Corola-website/Law/293460_a_294789]
-
2004, p. 87). În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei sunt adaptate după cum urmează: La articolul 3 alineatul (4), cuvintele " , și pentru Islanda pentru o perioadă de 36 de luni de la ultima dată menționată în anexa II, pentru a epuiza stocurile islandeze" se inserează după cuvintele "produsul în cauză."" Articolul 2 La punctul (21ab) (Directiva 1999/13/ CE a Consiliului) din anexa XX la acord se adaugă următorul text: "astfel cum a fost modificată prin: - 32004 L 0042: Directiva 2004/42/CE
22005D0079_01-ro () [Corola-website/Law/293461_a_294790]
-
astfel cum a fost modificată prin: - 32004 L 0042: Directiva 2004/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 (JO L 143, 30.4.2004, p. 87)." Articolul 3 Textele Directivei 2004/42/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 4 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iunie 2005, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord
22005D0079_01-ro () [Corola-website/Law/293461_a_294790]
-
secundare privind "participarea socială" (JO L 5, 7.1.2005, p. 5). În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarea adaptare: Prezentul regulament nu se aplică pentru Liechtenstein." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 13/2005 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iunie 2005, cu condiția să se transmită în prealabil către Comitetul mixt al
22005D0084-ro () [Corola-website/Law/293465_a_294794]
-
a Consiliului) se adaugă următoarea liniuță: "- 32004 L 0112: Directiva 2004/112/CE a Comisiei din 13 decembrie 2004 (JO L 367, 14.12.2004, p. 23)." Articolul 2 Textele Directivelor 2004/111/CE și 2004/112/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iunie 2005 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22005D0083-ro () [Corola-website/Law/293464_a_294793]
-
anexa XXII la acord se adaugă următoarea liniuță: "― 32005 R 0211: Regulamentul (CE) nr. 211/2005 al Comisiei din 4 februarie 2005 (JO L 41, 11.2.2005, p. 1)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 211/2005 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 de zile după adoptarea sa, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al
22005D0087-ro () [Corola-website/Law/293468_a_294797]
-
la prețurile pieței (JO L 24, 27.1.2005, p. 6). În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarea adaptare: Prezentul regulament nu se aplică pentru Liechtenstein." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE, Euratom) nr. 116/2005 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 11 iunie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0085-ro () [Corola-website/Law/293466_a_294795]
-
p. 43)." 4. Textul de la punctul 54c (Directiva 92/1/CEE a Comisiei) se elimină. Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 37/2005, ale Directivelor 2005/5/CE și 2005/10/ CE și ale Recomandării 2005/108/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iulie 2005, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0096-ro () [Corola-website/Law/293477_a_294806]
-
la alte acte din decizie sunt considerate pertinente în măsura și în forma în care actele respective sunt încorporate în acord." Articolul 2 Textele Deciziilor 2004/842/CE, 2004/893/CE, 2004/894/CE și 2005/5/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iulie 2005, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0095-ro () [Corola-website/Law/293476_a_294805]