1,022 matches
-
avea drept urmare neglijarea literaturii religioase, dominantă în epoca veche. Al doilea lucru care atrage atenția este respectul arătat de Ștefan Ciobanu contribuției înaintașilor. Nici Cartojan, nici Pușcariu, nici Iorga, spre a rămâne la specialiștii în veche, cum se spunea în jargonul universitar pe vremea studenției mele, nu citau contribuțiile anterioare. Nici G. Călinescu, nici alții n-o fac. În ce-l privește pe Ștefan Ciobanu, el consacră partea finală a broșurii unui meticulos inventar al studiilor sau cărților de istorie literară
Un nume uitat: Ștefan Ciobanu by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/5236_a_6561]
-
drept de apel de intelectualii din Capitală: „Pronunțarea luată ca bază în prezenta expunere este aceea a oamenilor instruiți din capitala țării” (Dicționar ortoepic, 1956, p. 6). Limbajul oficial era singurul recomandat, în orice situație, uniformizarea limbii având ca etalon jargonul politico-administrativ. Descrierile de ansamblu ale limbii vorbesc despre o diversificare stilistică, dar aceasta este văzută în primul rând ca o multiplicare a limbajelor de specialitate, nu ca o dezvoltare a interferențelor dintre cult și popular. Dacă limbajul tradițional-rural era totuși
Din istoria „cultivării limbii” by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6695_a_8020]
-
a devenit inaccesibil vineri după-amiaza, iar grupul de hackeri activiști Anonymous afirmă că l-a atacat, transmite AFP. "CIA Tango down", a anunțat un membru al grupului Anonymous pe contul Twitter @YourAnonNews, utilizat frecvent de activiștii hackeri. "Tango Down", în jargonul forțelor speciale, înseamnă că un inamic a fost doborât. Nicio explicație suplimentară nu a fost furnizată de Anonymous. De vineri după-amiaza și până în acest moment, conectarea la site-ul cia.gov este imposibilă. Membri ai grupului Anonymous au anunțat tot
Anonymous a închis, vineri după-amiază, site-ul CIA () [Corola-journal/Journalistic/67335_a_68660]
-
Sorin Lavric Cărțile unui ambasador nu prezintă interes decît într-o singură împrejurare: cînd autorul reușește să uite de regulile jargonului diplomatic, alegînd franchețea opiniilor personale în locul acelei exprimări protocolare care preschimbă orice alocuțiune într-o procesiune inertă de fraze șablon. Cu alte cuvinte, ambasadorul trebuie să iasă din pielea diplomatului și să revină la stadiul unei conștiințe autonome. Dacă izbutește
Tradiția elenității by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/6731_a_8056]
-
Vlădăreanu. (Stau mărturie părți consistente din Fisuri ori din europa. zece cântece funerare.) În schimb, plierea pe o retorică anchilozată, da. Abia în urma acestei neașteptate coabitări se naște aici tensiunea: din ironia corozivă, din mecanica rutinei, din constrângerea autenticității, din jargonul comportamental, din, în sfârșit, privațiunile de limbaj (putem interpreta titlul și așa, în termeni de suprimare). Tocmai de aceea, atunci când își pune întrebări, Elena Vlădăreanu e departe de a fi, emoțional și emfatic, interogativă. Poemul o vizează pe ea mai
Poezie cu virgulă by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/6732_a_8057]
-
la orice autoritate. Totuși nu a încetat cu sfaturile. La plecare, compusese un mic tratat în care îi dădea fiicei sale ultimele reguli, de care ea nu trebuia să se despartă. De pildă, orice ar fi fost - nota într-un jargon franco-german - îi ceruse să fie foarte prudentă și... foarte la locul ei: Nici o familiaritate și nici o badinărie... Începuturile călătoriei fură penibile... Prințesa d'Anhalt, care călătorea incognito, fusese silită la trecerea graniței, ceva mai la sud de Riga, să doarmă
O lutherană în luma slavă (II) by Constantin Țoiu () [Corola-journal/Journalistic/6738_a_8063]
-
diminuarea statului, alții militează pentru o centralizare și mai puternică. Cu toate acestea, în ciuda momentelor în care se ajunge la atacuri la persoană și înjurături, merită remarcată erudiția participanților la discuție, de cunoașterea destul de bună a datelor istorice și a jargonului politic. Iar cunoștințele acestora nu se limitează la politică sau alte științe sociale. E o regulă nescrisă printre ateii din toată lumea că trebuie să stăpânești cunoștințe elementare despre biologia și cosmologia evoluționistă pentru a fi considerat un ”secularist adevărat”. Basmele
Necredincioșii de pe net by Filip Razvan () [Corola-journal/Journalistic/66334_a_67659]
-
Rodica Zafiu Una dintre cele mai cunoscute abrevieri din jargonul comunicării rapide și informale din internet e lol. Apărut în interiorul limbii engleze, relativ noul cuvânt nu e o creație deliberată și explicită, "de origine controlată": de aceea i se pot găsi mai multe explicații etimologice. E, desigur, o abreviere de
Lol by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6647_a_7972]
-
nemedical, adică cu o privire din care să lipsească cinismul tagmei, răceala tonului și mai ales înclinația de a-și trece sub tăcere greșelile. Altminteri, scrisă cu morga inertă a unui halat alb ce se ascunde în spatele simandicosului și opacului jargon de specialitate, cartea ar fi o ghiulea tare și întunecată, atârnând greu de gâtul publicului calofil. Acesta e primul lucru pe care l-a înțeles Atul Gawande: că protocolul operator pe care îl cer traheostomiile, injecțiile epidurale, cateterele intracardiace sau
Tăind în carne vie by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/6528_a_7853]
-
spune la mișto, dar am impresia că unii din voi chiar vorbesc serios umplând forumul cu posturi care vb despre «caucioace»” (ciclism.ro). Forma, folosită mai ales pe forumurile tematice și în grupurile de discuții, funcționează ca un termen de jargon al automobiliștilor, motocicliștilor sau bicicliștilor.
Caucioace by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6577_a_7902]
-
viziune, modernă, asupra relațiilor umane, în care daunele fizice și cele psihologice sunt puse pe același plan. Astfel, a abuza este uneori un eufemism (pentru „a viola"), alteori un termen agravant (în loc de „a exploata", „a umili" etc.). Ca termen de jargon contemporan, purtător al unei ideologii internaționale, termenul este necesar: evident, în română nu exista un verb care să aibă această deschidere semantică. Pentru situațiile particulare, se poate totuși recurge foarte ușor la a viola, a maltrata, eventual la a violenta
Abuzuri by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6467_a_7792]
-
recente și mai moderne. Evident, el atacă o concepție extrem de periculoasă, cum este și concepția noastră, conform căreia Capitalismul a abolit Socialismul și a adus istoria lumii într-un punct final fericit. Probabil că-și mai bate joc și de jargonul la modă, cum e și al nostru, când spunem disfuncțional în loc de prost, discret vertical în loc de scundac, dotat cronologic în loc de bătrân, reorganizare în loc de concedierea unei mize de muncitori, valorificarea resurselor externe în loc de angajarea unor străini prost plătiți, doctor în ideologie, în loc de
Alasdair Gray - Bătrîni îndrăgostiți by Magda Teodorescu () [Corola-journal/Journalistic/6363_a_7688]
-
par adevăruri. Peste vreo cincizeci de ani un astfel de vocabular va părea lipsit de înțeles, ca și comedia care îl satirizează, dar nu pentru că oamenii vor vorbi mai inteligibil, ci pentru că doctorii în ideologii vor fi inventat un alt jargon pentru ascunderea adevărului. Și comedia Norii a fost scrisă acum două milenii și jumătate! Cu toate astea, sunt sigur că Brecht sau Ibsen AR FI PUTUT să scrie o variantă modernă amuzantă, penetrantă și relevantă. Să nu uiți, Tunnock, că
Alasdair Gray - Bătrîni îndrăgostiți by Magda Teodorescu () [Corola-journal/Journalistic/6363_a_7688]
-
Dumnezeu și, de aceea, textele lor nu pot fi gustate decît, de cei a căror minte e însuflețită de credința în Hristos. Scolastica este apoteoza tehnică a credinței, adică forma pe care o ia pietatea atunci cînd e transpusă în jargon filozofic. Potrivit lui Mathaeus, cunoașterea este un periplu în cursul căruia mintea omului urcă treptat de la partea sensibilă a lumii la partea ei inteligibilă, stația terminus fiind ființa divină. Dar în timp ce lumea de aici poate fi cunoscută prin simțuri, esențele de
Vetustele și desuetele by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/6370_a_7695]
-
inovație în interiorul limbii române, pe tiparul stabil al producerii de adverbe prin conversiune. În comparație cu instantaneu, adverbul instant este mai scurt și mai ușor de pronunțat; în comparație cu pe loc sau imediat, are doar avantajul noutății. E un cuvânt la modă, din jargonul tinerilor, folosit uneori ca automatism, alteori cu intenția de a șoca: „combinația mi-a plăcut enorm și s-a halitinstant (culinar.ro); „ăia n-au voie să miște un deget că-i bagă la răcoare instant" (vladut.net). Și accentuarea
Instant by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6406_a_7731]
-
Free Gigi" are cu totul altă semnificație. Deși mesajul a reapărut pe bannere, pereți sau rețelele de socializare de la condamnarea latifundiarului la trei ani de închisoare cu executare, acesta nu are legătură cu Gigi Becali. "Free Gigi", în limbaj de jargon, înseamnă legalizarea marijuanei. În jargon, "gigi" este țigara cu marijuana. Povestea a început încă din 2009, când mai mulți doritori de legalizare a marijuanei au profitat de arestarea preventivă a lui Becali pentru a introduce în mass-media inițiativa. Asocierea lui
Mesajul "Free Gigi" nu se referă la eliberarea lui Gigi Becali by Căloiu Oana () [Corola-journal/Journalistic/64219_a_65544]
-
altă semnificație. Deși mesajul a reapărut pe bannere, pereți sau rețelele de socializare de la condamnarea latifundiarului la trei ani de închisoare cu executare, acesta nu are legătură cu Gigi Becali. "Free Gigi", în limbaj de jargon, înseamnă legalizarea marijuanei. În jargon, "gigi" este țigara cu marijuana. Povestea a început încă din 2009, când mai mulți doritori de legalizare a marijuanei au profitat de arestarea preventivă a lui Becali pentru a introduce în mass-media inițiativa. Asocierea lui Gigi Becali cu "gigi"-jointul
Mesajul "Free Gigi" nu se referă la eliberarea lui Gigi Becali by Căloiu Oana () [Corola-journal/Journalistic/64219_a_65544]
-
verbul a manageri („managerește gunoaiele prin sectorul 3", semperfidelis.ro). Cum se știe, în limba actuală verbele în -a, create în registrul standard, sunt adesea concurate de creații colocviale, glumețe, în -i (-ui, -ăi). Au fost înregistrate, mai ales în jargonul tehnologiilor moderne, al internetului și al telefoniei mobile, verbe ca a sharui (sau a șerui), a chatui (sau a cetui), a bipăi etc. Ca derivat de la a manageri se poate explica un substantiv familiar-glumeț, la fel de rar, managereală: „el și-a
O familie lexicală by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6424_a_7749]
-
curat teoreticianul care atrage atenția asupra pericolului reprezentat de mișcarea din care el însuși face parte, în vreme ce propovăduitorul infailibității e dubios pînă la pragul repudierii. În această privință, Paul Gottfried, un conservator cu lungă activitate în breaslă, un „paleoconservator" în jargonul tagmei, e un autor onest: face tot ce poate să te lecuiască de conservatorii americani. Și nu-i trebuie prea mult, profesorului de la Elisabethtown College, Pennsylvania, fiindu-i îndeajuns să descrie declinul dreptei americane. Mai precis, Gottfried face portretul celor
Epitaf pentru conservatori by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/6324_a_7649]
-
Ocale sigură de a maltrata filosofia e s-o preschimbi în știință, cerîndu-i să respecte regulile unei cunoașteri pozitive: în loc de premise speculative, verificarea draconică a fiecărei afirmații, în loc de reverii contemplative, rigoarea unor demonstrații răspicate, și în loc de expresii vagi, strictețea unui jargon exact. Bizareria e că dorința de a face din filosofie o mathesis universalis (știință universală) pornește dintr-o iubire dezamăgită. Sunt oameni atît de fascinați de disciplina conceptelor, că nu suportă gîndul de a o ști imperfectă, și atunci vor
Noema și noesis by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/4730_a_6055]
-
el însuși îl folosește cu referire la selecția magistraților greci (p. 48), Robert Flacelière supune Elada la o docimazie (cercetare minuțioasă). Chiar dacă docimazia (dokimasía în greaca veche) e un termen care azi a fost exilat în strictețea fără audiență a jargonului medical, el surprinde foarte bine matrița cărții de față: un examen meticulos al vieții din cetățile grecești, centrul de greutate al întreprinderii stînd în folosirea lexicului epocii. De altfel, Robert Flacelière își arată stofa de filolog, reușind să evoce atmosfera
Docimazia filologică by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/4748_a_6073]
-
românistul german Arthur Beyrer. Astăzi, fușerai pare să-și fi restrâns circulația: e mai rar decât a fușeri și fușereală. Nu a ieșit însă din uz; texte disponibile on-line ilustrează atât sensul restrâns, cu care fusese deja înregistrat cuvântul în jargonul muncitoresc - „Maistrul se ocupa cu «fușeraiul», adică cu executarea unor lucrări particulare pentru prietenii și cunoscuții săi din afara uzinei” (xa.yimg.com) -, cât și înțelesul mai larg, preluat și de fușereală: „«Un fușerai, o improvizație, o bătaie de joc», a
Fușereală by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/4768_a_6093]
-
Rodica Zafiu Nu mă voi referi, în cele ce urmează, la jargonul sportivilor de performanță: inevitabil, cei care își petrec o mare parte din timp exersând anumite mișcări și folosind spații și aparate specifice folosesc pentru toate acestea denumiri mai mult sau mai puțin tehnice, impuse prin uz în comunitatea lor. Interesante
Fiare și pătrățele by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/5041_a_6366]
-
din timp exersând anumite mișcări și folosind spații și aparate specifice folosesc pentru toate acestea denumiri mai mult sau mai puțin tehnice, impuse prin uz în comunitatea lor. Interesante pentru publicul larg sunt mai ales acele elemente lexicale - preluate din jargonul profesioniștilor sau create în mod independent - care circulă în registrul colocvial al românei actuale. În genere, e vorba de formule glumețe, bazate pe modificări semantice (metaforă, metonimie etc.) sau joc de cuvinte. Semnalam, acum câțiva ani, apariția expresiei sală de
Fiare și pătrățele by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/5041_a_6366]
-
calificare economică sau managerială, solicită să i se spună lucrurile pe șleau, ca unui neinițiat. Nu este vorba aici de o probă de claritate, cei implicați discută deschis, cu cinism chiar, ci de nevoia de a explicita fără apel la jargon sau tehnicalități în ce constă impasul și a aduce acest impas din planul tehnic în cel moral. Toată această stilistică alternând mersul pe sârmă și ruperea pisicii în două ne situează într-o cimilitură ceva mai simplă din punct de
Firma și blazonul by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/5044_a_6369]