4,823 matches
-
germaniști: dr. Herbert Bockel, Edith del Mondo-Jenter, Remus Zamfir, dr. Maria Berceanu, Radegunde Tauber, dr. Walter Engel, dr. Maria Grozav, Silvia Miculescu-Gruber, dr. Roxana Nubert. După decembrie 1989, mentorii au fost prof. univ. dr. Yvonne Lucuța și dr. Marianne Marki (lingvistică), lect. univ. Peter Kottler (dialectologie), conf. univ. dr. Angelika Ionaș (didactică), prof. univ. dr. Roxana Nubert (literatură). Scurt bilanț postrevoluționar Un sumar al activității desfășurate după decembrie 1989 trebuie să menționeze susținerea de teze de doctorat la universități consacrate din
Agenda2006-20-06-senzational 2 () [Corola-journal/Journalistic/284961_a_286290]
-
al Fundației „Alexander S. Onassis Public Benefit“ din Grecia pentru anul universitar 2006-2007, care se adresează membrilor Academiei, profesorilor universitari, cercetătorilor fără doctorat, artiștilor, traducătorilor de limba greacă, masteranzilor și doctoranzilor, în următoarele domenii științifice și artistice: științe umaniste (filologie, lingvistică, teologie, istorie, arheologie, filozofie, educație, psihologie), științe politice (sociologie, antropologie, administrație publică, relații internaționale, media), drept, științe economice, arhitectură, arte (arte plastice, muzică, dans, teatru, fotografie, cinema). Termenul limită de înscriere este 31 ianuarie 2006. Mai multe informații se pot
Agenda2006-04-06-stiri () [Corola-journal/Journalistic/284680_a_286009]
-
nu scriu în spiritul noilor norme. Începând cu anul școlar 2006-2007 însă, respectarea normelor prevăzute în ediția a II-a a DOOM este obligatorie pentru toate examenele naționale. În ceea ce privește noua lucrare „Gramatica limbii române” (GALR), elaborată sub egida Institutului de Lingvistică al Academiei Române, de un colectiv de cercetători coordonat de prof. univ. dr. Valeria Guțu Romalo, în perioada imediat următoare profesorii de limba română se vor familiariza cu prevederile acesteia, normele stabilite de GALR urmând să fie introduse în sistemul de
Agenda2006-25-06-scoala () [Corola-journal/Journalistic/285084_a_286413]
-
grija extremă pentru conținut, mesaj, stil și formă, pînă în cel mai mic detaliu, cu rigoare și cu tratarea fiecărui volum ca un obiect de artă. Ești, de multă vreme, o profesoară care își învață studenții nu doar literatură și lingvistică, ci și lucruri eminamente practice: traducerea unor texte literare sau nonficționale, registrele limbii române și spaniole. Cum se predă practica traducerii la Alicante? Licența în traductologie a fost privită la Alicante - încă de la înființarea sa, în 1994 - dintr-o perspectivă
Cătălina Iliescu-Gheorghiu: „O antologie nu e o enciclopedie“ by Simona Sora și Claudiu Constantinescu () [Corola-journal/Journalistic/2860_a_4185]
-
Întoarcerea huliganului (Norman Manea), Fals tratat de zvonuri și mistere (Dan Lungu), Atemschaukel/ Leagănul respirației (Herta Müller). Dar și Capcanele istoriei (Lucian Boia); O scurtă istorie a românilor, povestită celor tineri (Neagu Djuvara); Ion-Aurel Pop, Românii și România etc. Predă lingvistică, literatură română și studii regionale. Profesorii Michael Metzeltin și Petrea Lindenbauer abordează mai multe niveluri ale limbii, ale literaturii, ale culturii românești și ale tuturor culturilor romanice, pe care le cunosc la nivelul excelenței. Este vorba, în esență, de o
Români la Universitatea din Viena: Michael Metzeltin, Petrea Lindenbauer și Mădălina Diaconu by Ioana Revnic () [Corola-journal/Journalistic/3906_a_5231]
-
pe linie”, încît am renunțat curînd la această idee. În anul următor, ca să mă feresc de un val de teroare care s-a soldat cu arestarea lui Edgar Papu, unul din cei mai admirabili profesori ai noștri, am trecut în lingvistică, unde obiectul era mai puțin ideologic și deci mai puțin primejdios. Cu sprijinul generos al lui Alexandru Rosetti, în 1962 am fost angajat la Centrul de Fonetică, unde făceam lingvistică și stilistică structurală. Scopul acestor discipline era introducerea unei metodologii
Toma Pavel: „Ființa umană nu trăiește numai și numai exact unde și cînd se află” by Iulian Bol () [Corola-journal/Journalistic/4321_a_5646]
-
din cei mai admirabili profesori ai noștri, am trecut în lingvistică, unde obiectul era mai puțin ideologic și deci mai puțin primejdios. Cu sprijinul generos al lui Alexandru Rosetti, în 1962 am fost angajat la Centrul de Fonetică, unde făceam lingvistică și stilistică structurală. Scopul acestor discipline era introducerea unei metodologii strict științifice în domeniul umanist și, cîtă vreme alternativa era ideologia oficială, mi se părea mai igienic să examinez structuri lingvistice decît să aplic politica partidului în literatură. Peste puțin
Toma Pavel: „Ființa umană nu trăiește numai și numai exact unde și cînd se află” by Iulian Bol () [Corola-journal/Journalistic/4321_a_5646]
-
cunoscut pe Mihai Șora, cu care am avut lungi, neuitate, convorbiri filosofice. Acestea m-au convins că metodologia strict științifică, pe cît de bine se aplică naturii, pe atît de nepotrivită este în domeniul umanistic, inclusiv în studiul sensului cuvintelor. Lingvistica structurală susținea, de pildă, că sensul lingvistic al unui cuvînt nu e nimic altceva decît rezultatul unei opoziții formale cu sensul altor cuvinte: băiat - fată, deal - vale și așa mai departe. De fapt însă, băiat nu înseamnă deloc invers decît
Toma Pavel: „Ființa umană nu trăiește numai și numai exact unde și cînd se află” by Iulian Bol () [Corola-journal/Journalistic/4321_a_5646]
-
carieră universitară în Canada și Statele Unite, la universitățile din Ottawa, Montréal, Santa Cruz, Princeton și Chicago. Care au fost provocările și satisfacțiile pe care le-ați încercat, în acest context? La Paris, m-a surprins situația disciplinei mele de atunci, lingvistica. În timp ce la București, datorită profesorilor Solomon Marcus și Emanuel Vasiliu, cunoșteam cele mai recente curente ale lingvisticii americane, în special contribuția extrem de importantă a lui Noam Chomsky, la Paris, în acel moment, lingvistica teoretică era încă dominată de structuralism, un
Toma Pavel: „Ființa umană nu trăiește numai și numai exact unde și cînd se află” by Iulian Bol () [Corola-journal/Journalistic/4321_a_5646]
-
au fost provocările și satisfacțiile pe care le-ați încercat, în acest context? La Paris, m-a surprins situația disciplinei mele de atunci, lingvistica. În timp ce la București, datorită profesorilor Solomon Marcus și Emanuel Vasiliu, cunoșteam cele mai recente curente ale lingvisticii americane, în special contribuția extrem de importantă a lui Noam Chomsky, la Paris, în acel moment, lingvistica teoretică era încă dominată de structuralism, un curent ale cărui defecte Chomsky le demonstrase clar, cu mai bine de un deceniu înainte. În acest
Toma Pavel: „Ființa umană nu trăiește numai și numai exact unde și cînd se află” by Iulian Bol () [Corola-journal/Journalistic/4321_a_5646]
-
a surprins situația disciplinei mele de atunci, lingvistica. În timp ce la București, datorită profesorilor Solomon Marcus și Emanuel Vasiliu, cunoșteam cele mai recente curente ale lingvisticii americane, în special contribuția extrem de importantă a lui Noam Chomsky, la Paris, în acel moment, lingvistica teoretică era încă dominată de structuralism, un curent ale cărui defecte Chomsky le demonstrase clar, cu mai bine de un deceniu înainte. În acest context, A. J. Greimas avea meritul de a studia semantica, un domeniu pe care structuralismul îl
Toma Pavel: „Ființa umană nu trăiește numai și numai exact unde și cînd se află” by Iulian Bol () [Corola-journal/Journalistic/4321_a_5646]
-
din America de Nord, care nu se simt deloc intimidați și susțin propriile lor idei sau le critică pe cele ale profesorului chiar în timpul cursului, organizat special ca să încurajeze dialogul. După zece ani, am plecat de la Ottawa pentru că voiam să trec din lingvistică înapoi în literatură. Am reușit pentru că disciplinele în America de Nord nu sunt separate de granițe de netrecut. Universitățile caută să atragă profesori titulari, se uită cu atenție împrejur, citesc publicațiile recente și dacă decid că autorul unora din ele li se
Toma Pavel: „Ființa umană nu trăiește numai și numai exact unde și cînd se află” by Iulian Bol () [Corola-journal/Journalistic/4321_a_5646]
-
asta este antiștiințific, trebuie să mă impun... e vremea să-mi aplic principiile!" Se decide să-l învețe să vorbească și să scrie cum trebuie. Și pentru ca să-l învețe să vorbească prin legi și nu prin reguli, începe să studieze lingvistica și după puțini pași, se împiedică. Ce absurdă este o limbă! S-a înnecat în râu, v. gr. a se înneca... de la ad-focare se, de la focus, foc, ca și cum ai zice a se înfoca, și înfocat în ... apă! Este ca și cum am
Dragoste şi pedagogie by Miguel de Unamuno [Corola-publishinghouse/Imaginative/1414_a_2656]
-
arestărilor, terorii, morții. Născut din “oul vechii lumi”, supraviețuitor al lumii vechi, scriitorul-analist rostește și scrie cu curaj adevărul, eliberandu-se de fantomele trecutului, într-o țară aflată încă în întuneric, săracă, mințita și manipulata. Negoiță Gabriela Filolog, master în Lingvistică Engleză SUNT UN MOȘ BURGHEZO-MOȘIER de Jorj-Ioan Georgescu Prezentul volum, Sunt un moș burghezo-moșier, de Jorj-Ioan Georgescu, reunește trei piese de teatru: În patul lui Procust, Dan Lungu, Divorț total, dovada, raport MCV, Un proprietar furios și are un puternic
Sunt un moș burghezo-moșier by Jorj-Ioan Georgescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1264_a_2119]
-
Laffont, Paris 2008, cu note și postfață, de Mihai Pătru) fragmente din clasicii An-Nafsawi, Al-Mutawakkil, Al-Tifasi, Al-Tihani, Al-(ahiz etc. Autoarea a păstrat structura clasică a tratatelor acestora (capitole intitulate: "Despre apă", "Despre povești", "Despre disimulare în lumea arabă", "Despre lingvistică" etc.), ceea ce dă scrierii ei - totuși minore - rezonanțe elevate și acceptabile. Burhan al-asal (titlul originalului publicat în 2007 sub acest titlu de către Editura Riad al-Rais din Beirut) a reușit astfel să fie un best-seller în primul rând în lumea arabă
Scriitori din lumea arabă by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/7210_a_8535]
-
la fier vechi. Dar coloana era atât de solidă, încât n-a putut fi doborâtă. În 1951, Brâncuși și-a oferit, prin donație, atelierul și operele din el, Academiei Republicii Populare Române. Donația lui n-a fost acceptată. Secția de lingvistică, literatură și artă a Academiei Române a considerat arta lui Brâncuși o artă formală și lipsită de umanism, în numeroase luări de cuvânt, avute de oameni remarcabili, de altfel cunoscuți ca oameni cu scaun la cap, al căror nume preferăm să
Un punct de vedere finlandez despre Barbu Brezianu by Profesor emerit Lauri LINDGREN () [Corola-journal/Journalistic/8714_a_10039]
-
ascultătorul pentru care butelie începe să sune familiar (am văzut forma corectă scrisă cu accent, de parcă ar fi o particularitate gen academii, la Eminescu). Nu, este de părere Consiliul Național al Audiovizualului, care colaborează, de anul trecut, cu Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan - Al. Rosetti" al Academiei Române, pentru monitorizarea transmisiunilor posturilor de radio și de televiziune centrale, la ore de vârf, ca să strângă mostre (nu, nu monstre) de "corectitudine" a limbii române folosite. Prima etapă a acestei monitorizări, din octombrie-noiembrie 2007
Limba română la radio și TV by Simona Vasilache () [Corola-journal/Journalistic/8814_a_10139]
-
cel de-al doilea raport, disponibil pe pagina de internet a Consiliului. Sunt implicați în această muncă meticuloasă, ale cărei rezultate se văd greu, cercetătorii Blanca Croitor-Balaciu, Adina Dragomirescu, Isabela Nedelcu, Alexandru Nicolae, Irina Nicula, Carmen Mîrzea-Vasile, de la Institutul de Lingvistică, coordonați de CP I Marina Rădulescu-Sala și prof. univ. Rodica Zafiu. Nu pot să nu spun, în paranteză, că, obișnuiți ca lucrurile să se facă - sau nu - de la sine, "niște" colegi din presa scrisă au relatat că raportul a fost
Limba română la radio și TV by Simona Vasilache () [Corola-journal/Journalistic/8814_a_10139]
-
în perioada 15 octombrie - 25 noiembrie 2007. Este vorba, aflăm dintr-un preambul aparținând redacției (Alex Ștefănescu) - intitulat O formă de cenzură salutară - de o inițiativă a Consiliului Național al Audiovizualului (prin scriitorul Răsvan Popescu), care a solicitat Institutului de Lingvistică al Academiei Române "Iorgu Iordan - Al. Rosetti" un raport privind greșelile de exprimare care se fac la radio și televiziune. Nu vom comenta aici nocivitatea rezultatelor monitorizării. Face acest lucru d-l Alex Ștefănescu în preambul, precis și esențial: "Cu imensa
Bietul Caragiale by A. Gh. Olteanu () [Corola-journal/Journalistic/8832_a_10157]
-
două exemple. în Două loturi citim: "- N-ai fost tu /.../ la madam Popescu, madam Lefter Popescu, o damă naltă, subțirică, frumoasă, oacheșe, casele alea verzi cu geamlâc, care are o aluniță cu păr deasupra sprâncenii din stânga...?" în Raportul Institutului de Lingvistică "Iorgu Iordan - Al. Rosetti" citim, de asemenea: "...producerea de anacoluturi ("Eu, de exemplu, C.N.A.-ul mă pune să vă întreb dacă aveți probe." - B 1 TV, 3.X" (s.aut.). în Scrisoarea pierdută, citim: "Farfuridi - ...Dacă Europa... să fie cu
Bietul Caragiale by A. Gh. Olteanu () [Corola-journal/Journalistic/8832_a_10157]
-
Gates (Jon Voight), Abigail Chase (Diane Kruger), arhivista specializată în istoria Americii, Riley Poole (Justin Bartha), geniul tehnic, specialist în cibernetică și posesorul unui Ferrari pentru care nu poate plăti taxele, se înmulțesc cu unul, soția profesorului Gates, profesoara de lingvistică, Dr. Emily Appleton (Helen Mirren), - fostă Regina Angliei, și accentul nu o dezminte -, specialistă în olmecă în care citește așa cum ne citim noi ziarele, relaxat, cursiv, fără pauze sau bîlbîieli. Rămîne pe poziții Harvey Keitel în rolul agentului special FBI
National Pleasure sau "Vrei să fii miliardar?" by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/8897_a_10222]
-
pagina 47 se află adevărul despre asasinarea lui Kenedy!!!). Ironiile curg și francezii, ca de obicei, nu sunt cruțați. Ben le vorbește de Montesquieu celor doi polițai nătăfleți, intrigați de prezența americanilor filmînd Statuia Libertății din Paris, iar profesoara de lingvistică olmecă se extaziază în fața relicvelor incașe pe un ton de turist american cumpărător de suveniruri de doi bani "Ben, look at this! Oh, Beautiful! I never seen so many relics so beautiful preserved!" Dincolo de partitura ironică servită prompt de Nicholas
National Pleasure sau "Vrei să fii miliardar?" by Angelo Mitchievici () [Corola-journal/Journalistic/8897_a_10222]
-
A. Blandiana. Amândurora le-a fost decernat în anul 2005 premiul Acerbi. Acum, de pildă, editura "Voland" publică "Arta refugii" a lui Paul Goma. 2. Care sunt treptele iubirii dvs. pentru limba română? M-am atașat de limba română prin lingvistica românească. Sunt din Neapole, acolo am făcut școala și facultatea și acolo era profesor Teodor Onciulescu. Era de 30 de ani în Italia când l-am cunoscut. Grație lui, am făcut primele ore de română. Au fost apoi faimoasele cursuri
Bruno Mazzoni îndrăgostit de România by Carmen Burcea () [Corola-journal/Journalistic/9869_a_11194]
-
primele ore de română. Au fost apoi faimoasele cursuri de vară de la Sinaia pe vremea lui Boris Cazacu, iar în anul III de facultate am primit o bursă de studii la București pentru a pregăti lucrarea de diplomă ("Ideologie și lingvistică în Școala Ardeleană"). Am avut o legătură mai strânsă cu academicianul Iorgu Iordan, un savant cu o ținută de domn din secolul al XIX-lea. L-am cunoscut bine și pe acad. Al. Rosetti, o cu totul altă fire. După cum
Bruno Mazzoni îndrăgostit de România by Carmen Burcea () [Corola-journal/Journalistic/9869_a_11194]
-
cu o ținută de domn din secolul al XIX-lea. L-am cunoscut bine și pe acad. Al. Rosetti, o cu totul altă fire. După cum știți, cei doi nu se înțelegeau deloc. Au fost împăcați, paradoxal, post-mortem în numele Institutului de Lingvistică Rosetti-Iordan. Un lucru poate greu de acceptat pentru ei. Am venit în contact apoi cu lingviști cu o generație mai tineri, precum Marius Sala, Maria Manoliu Manea, Al. Niculescu și alții. În 1984, am fost chemat la Pisa în calitate de românist
Bruno Mazzoni îndrăgostit de România by Carmen Burcea () [Corola-journal/Journalistic/9869_a_11194]