832 matches
-
societăți constituite în baza legii luxemburgheze, supuse impozitului pe profit luxemburghez; ... p) societățile înființate în baza legii ungare, cunoscute ca 'kozkereseti tarsasag', 'beteti tarsasag', 'kozos vallalat', 'korlatolt felelossegu tarsasag', 'reszvenytarsasag', 'egyesules', 'kozhasznu tarsasag', 'szovetkezet'; ... q) societățile înființate în baza legii malteze, cunoscute ca 'Kumpaniji ta' Responsabilita Limitata', 'Socjetajiet en commandite li l-kapitai taghhom maqsum f'azzjonijiet'; ... r) societățile înființate în baza legii olandeze, cunoscute ca 'naamloze vennnootschap', 'besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid', 'Open commanditaire vennootschap', 'Cooperatie', 'onderlinge waarborgmaatschappij', 'Fonds voor gemene
EUR-Lex () [Corola-website/Law/226550_a_227879]
-
letonă ca: "akciju sabiedriba", "sabiedriba ar ierobezotu atbildibu"; ... ș) societăți înregistrate conform legislației lituaniene; ... t) societăți cunoscute în legislația ungară ca: "kozkereseti tarsasag", "beteti tarsasag", "kozos vallalat", "korlatolt felelossegu tarsasag", "reszvenytarsasag", "egyesules", "kozhasznu tarsasag", "szovetkezet"; ... ț) societăți cunoscute în legislația malteză ca: "Kumpaniji ta' Responsabilita' Limitata", "Socjetajiet în akkomandita li l-kapitai taghhom maqsum f'azzjonitjiet"; ... u) societăți cunoscute în legislația poloneză ca: "spolka akcyjna", "spolka z ofraniczona odpowiedzialnoscia"; ... v) societăți cunoscute în legislația slovenă ca: "delniska druzba", "komanditna delniska druzba", "komanditna
EUR-Lex () [Corola-website/Law/226550_a_227879]
-
Malta pune în aplicare proceduri de autorizare pentru dobândirea de bunuri imobile cu destinația de reședințe secundare în Malta. Aceste proceduri au la bază criterii publice, obiective, stabile și transparente. Criteriile sunt aplicate nediscriminatoriu și nu fac diferențe între resortisanții maltezi și cei ai altor state membre. Malta se asigura că resortisanții unui stat membru nu sunt tratați în nici un caz mai restrictiv decât resortisanții unei țări terțe. În cazul în care valoarea unui astfel de bun pe care l-a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
mai restrictiv decât resortisanții unei țări terțe. În cazul în care valoarea unui astfel de bun pe care l-a dobândit un resortisant al unui stat membru depășește pragul stabilit de legislația malteza, care este de 30 000 de lire malteze pentru apartamente și de 50000 de lire malteze pentru orice alt tip de bunuri decât apartamentele și bunurile cu valoare istorică, se acordă autorizația. Malta poate revizui limitele stabilite de legislația respectivă pentru a ține seama de evoluția prețurilor pe
EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
cazul în care valoarea unui astfel de bun pe care l-a dobândit un resortisant al unui stat membru depășește pragul stabilit de legislația malteza, care este de 30 000 de lire malteze pentru apartamente și de 50000 de lire malteze pentru orice alt tip de bunuri decât apartamentele și bunurile cu valoare istorică, se acordă autorizația. Malta poate revizui limitele stabilite de legislația respectivă pentru a ține seama de evoluția prețurilor pe piată malteza a bunurilor imobile. Titlul VII DISPOZIȚII
EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
a bunurilor imobile. Titlul VII DISPOZIȚII PRIVIND AVORTUL ÎN MALTA Articolul 62 Nici o dispoziție din Tratatul de instituire a unei Constituții pentru Europa, din tratatele și actele de modificare sau de completare a acestuia nu aduce atingere aplicării, pe teritoriul maltez, a legislației interne privind avortul. Titlul VIII DISPOZIȚII PRIVIND RESTRUCTURAREA INDUSTRIEI SIDERURGICE POLONEZE Articolul 63 1. Fără să aducă atingere articolelor III-167 și III-168 din Constituție, ajutoarele de stat acordate de Polonia pentru restructurarea sectoarelor specifice din industria siderurgica poloneză
EUR-Lex () [Corola-website/Law/168188_a_169517]
-
la Regulamentul (CEE) nr. 1538/91 conține numele și adresele tuturor laboratoarelor de referință. Mai multe state membre au informat Comisia cu privire la o modificare în ceea ce privește laboratorul lor național de referință. Malta a trimis numele și adresa laboratorului național de referință maltez stabilit într-un stat membru vecin. Prin urmare, ar trebui actualizate numele și adresa anumitor laboratoare naționale de referință și indicate numele și adresa laboratorului maltez de referință. (7) Anexa IX la Regulamentul (CEE) nr. 1538/91 menționează sarcinile specifice
32006R0433-ro () [Corola-website/Law/295201_a_296530]
-
lor național de referință. Malta a trimis numele și adresa laboratorului național de referință maltez stabilit într-un stat membru vecin. Prin urmare, ar trebui actualizate numele și adresa anumitor laboratoare naționale de referință și indicate numele și adresa laboratorului maltez de referință. (7) Anexa IX la Regulamentul (CEE) nr. 1538/91 menționează sarcinile specifice care revin laboratorului comunitar de referință și laboratoarelor naționale de referință. Este necesar să se indice în anexa IX modificarea intervenită în structura organizațională a laboratoarelor
32006R0433-ro () [Corola-website/Law/295201_a_296530]
-
franceză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba italiană: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba letonă: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba lituaniană: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba maghiară: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba malteză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba olandeză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba poloneză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba portugheză: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba slovacă: ***[PLEASE INSERT TEXT FROM ORIGINAL]*** - în limba slovenă
32006R1417-ro () [Corola-website/Law/295477_a_296806]
-
sabiedriba ar ierobezotu atbildibu'; ... t) societățile înființate în baza legii lituaniene; ... ț) societățile înființate în baza legii ungare, cunoscute ca 'kozkereseti tarsasag', 'beteti tarsasag', 'kozos vallalat', 'korlatolt felelossegu tarsasag', 'reszvenytarsasag', 'egyesules', 'kozhasznu tarsasag', 'szovetkezet'; ... u) societățile înființate în baza legii malteze, cunoscute ca 'Kumpaniji ta' 'Responsabilita Limitata', 'Socjetajiet en commandite li l-kapitai taghhom maqsum f'azzjonijiet'; ... v) societățile înființate în baza legii poloneze, cunoscute ca 'spolka akcyjna', 'spolka z ograniczona odpowiedzialnoscia'; ... w) societățile înființate în baza legii slovene, cunoscute ca 'delniska
EUR-Lex () [Corola-website/Law/225838_a_227167]
-
societăți constituite în baza legii luxemburgheze, supuse impozitului pe profit luxemburghez; ... p) societățile înființate în baza legii ungare, cunoscute ca 'kozkereseti tarsasag', 'beteti tarsasag', 'kozos vallalat', 'korlatolt felelossegu tarsasag', 'reszvenytarsasag', 'egyesules', 'kozhasznu tarsasag', 'szovetkezet'; ... q) societățile înființate în baza legii malteze, cunoscute ca 'Kumpaniji ta' Responsabilita Limitata', 'Socjetajiet en commandite li l-kapitai taghhom maqsum f'azzjonijiet'; ... r) societățile înființate în baza legii olandeze, cunoscute ca 'naamloze vennnootschap', 'besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid', 'Open commanditaire vennootschap', 'Cooperatie', 'onderlinge waarborgmaatschappij', 'Fonds voor gemene
EUR-Lex () [Corola-website/Law/225838_a_227167]
-
letonă ca: "akciju sabiedriba", "sabiedriba ar ierobezotu atbildibu"; ... ș) societăți înregistrate conform legislației lituaniene; ... t) societăți cunoscute în legislația ungară ca: "kozkereseti tarsasag", "beteti tarsasag", "kozos vallalat", "korlatolt felelossegu tarsasag", "reszvenytarsasag", "egyesules", "kozhasznu tarsasag", "szovetkezet"; ... ț) societăți cunoscute în legislația malteză ca: "Kumpaniji ta' Responsabilita' Limitata", "Socjetajiet în akkomandita li l-kapitai taghhom maqsum f'azzjonitjiet"; ... u) societăți cunoscute în legislația poloneză ca: "spolka akcyjna", "spolka z ofraniczona odpowiedzialnoscia"; ... v) societăți cunoscute în legislația slovenă ca: "delniska druzba", "komanditna delniska druzba", "komanditna
EUR-Lex () [Corola-website/Law/225838_a_227167]
-
Limbi (1) Prezentul acord se redactează în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, olandeză, engleză, estona, finlandeză, franceza, germană, greacă, maghiară, italiană, letona, lituaniana, polona, portugheză, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză, ambele exemplare fiind egal autentice. (2) Versiunea în limba malteza este autentificata de părțile contractante prin intermediul unu schimb de scrisori. Această versiune este de asemenea autentică, în mod similar versiunilor în limbile menționate la alineatul (1). ***[PLEASE INSERT MUTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL]*** ANEXĂ I LISTA AUTORITĂȚILOR COMPETENTE
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
Încheiat la Bruxelles la 7 decembrie 2004, în dublu exemplar, în limbile cehă, daneză, olandeză, engleză, estoniana, finlandeză, franceza, germană, greacă, maghiară, italiană, letona, lituaniana, polona, portugheză, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare text fiind egal autentic. Versiunea în limba malteza este autentificata de părțile contractante prin intermediul unui schimb de scrisori. Această versiune este, de asemenea, autentică, în mod similar versiunilor în limbile menționate la alineatul anterior. ***[PLEASE INSERT MULTINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL FILE]*** Page 1 of 20
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
în limba lituaniană: Koncentruotas sviestas, skirtas dėti tik į vieną iš galutinių produktų, nurodytų Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje - în limba ungară: Vajkoncentrátum kizárólag az 1898/2005/EK rendelet 4. cikkében említett végtermékek egyikébe való bedolgozásra - în limba malteză: Butir ikkonċentrat għall-inkorporazzjoni esklussiva f'wieħed mill-prodotti finali imsemmija fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1898/2005 - în limba olandeză: Boterconcentraat uitsluitend bestemd voor bijmenging in één van de in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1898/2005 bedoelde eindproducten - în
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
pantă - în limba lituaniană: Sviestas, skirtas dėti tik į vieną iš galutinių produktų, nurodytų Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje - în limba ungară: Vaj kizárólag az 1898/2005/EK rendelet 4. cikkében említett végtermékek egyikébe való bedolgozásra - în limba malteză: Butir għall-inkorporazzjoni esklussiva f'wieħed mill-prodotti finali msemmija fl-Artikolu 4 tar- Regolament (KE) Nru 1898/2005 - în limba olandeză: Boter uitsluitend bestemd voor bijmenging in één van de in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1898/2005 bedoelde eindproducten - în
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
vieną iš galutinių produktų, nurodytų Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnio B formulėje - în limba ungară: Tejszín, amelyhez jelölőanyagokat adtak a kizárólag az 1898/2005/EK rendelet 4. cikkében említett B képlet szerinti végtermékek egyikébe való bedolgozásra - în limba malteză: Krema li ġiet miżjuda bi traċċanti għall-inkorporazzjoni esklussiva f'wieħed mill-prodotti finali msemmija fl-Artikolu 4 formula B tar-Regolament (KE) Nru 1898/2005 - în limba olandeză: Room waaraan verklikstoffen zijn toegevoegd, uitsluitend bestemd voor bijmenging in de in artikel 4, formule
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
sviesta ražošanai - în limba lituaniană: Pieno riebalai, skirti koncentruoto sviesto gamybai, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 5 straipsnyje - în limba ungară: Az 1898/2005/EK rendelet 5. cikkében említett vajkoncentrátum előállítása során történő felhasználásra szánt tejzsír - în limba malteză: Xaham tal-halib intenzjonat ghall-manifattura ta' butir ikkoncentrat bhal ma hu riferut f' Artiklu 5 ta' Regolament (KE) Nru 1898/2005 - în limba olandeză: Melkvet, bestemd voor gebruik bij de vervaardiging van boterconcentraat zoals bedoeld in artikel 5 van Verordening (EG
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
straipsnyje, skirtas dėti tik į vieną iš galutinių produktų, nurodytų šio reglamento 4 straipsnyje - în limba ungară: Az 1898/2005/EK rendelet 10. cikkében említett köztes termék kizárólag az idézett rendelet 4. cikkében említett végtermékek egyikébe való bedolgozásra - în limba malteză: Prodott intermedju kif imsemmi biss fl-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1898/2005 għall-inkorporazzjoni f'wieħed mill-prodotti finali msemmija fl-Artikolu 4 ta' dak ir-Regolament - în limba olandeză: Tussenproduct zoals bedoeld in artikel 10 van Verordening (EG) nr. 1898/2005, uitsluitend bestemd
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
pridėti atsekamųjų medžiagų, bei naudoti pagal Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 6 straipsnio 1 dalies a punktą - în limba ungară: Az 1898/2005/EK rendelet 6. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében felhasználandó és jelölőanyagok hozzáadására szánt vaj - în limba malteză: Butir għaż-żieda ta' traċċi għall-użu b'mod konformi ma' l-Artikolu 6 (1) (a) tar-Regolament (KE) Nru 1898/2005 - în limba olandeză: Boter bestemd om na toevoeging van verklikstoffen te worden verwerkt overeenkomstig artikel 6, lid 1, onder a), van Verordening
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
atsekamųjų medžiagų, bei naudoti pagal Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 6 straipsnio 1 dalies a punktą - în limba ungară: Az 1898/2005/EK rendelet 6. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében felhasználandó, koncentrálásra és jelölőanyagok hozzáadására szánt vaj - în limba malteză: Butir għall-konċentrazzjoni u ż-żieda ta' traċċanti għall-użu b'mod konformi ma' l-Artikolu 6 (1) (a) tar- Regolament (KE) Nru 1898/2005 - în limba olandeză: Boter, bestemd voor verwerking tot boterconcentraat en toevoeging van verklikstoffen, met het oog op verdere verwerking
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
vagy adott esetben egy, a 10. cikkben 1 említett köztes terméken keresztül történő bedolgozás céljából vagy A 10. cikkben 2 említett köztes termék, amelyhez jelölőanyagokat adtak az 1898/2005/EK rendelet 4. cikkében említett végtermékekbe való bedolgozás céljából - în limba malteză: Butir li ġiet miżjuda bi traċċanti għall-inkorporazzjoni fil-prodotti finali msemmija fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1898/2005 jew fi prodott intermedju kif imsemmi fl-Artikolu 10 jew Butir ikkonċentrat li ġiet miżjuda bi traċċanti għall-inkorporazzjoni diretta fi prodott finali kif imsemmi
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
limba lituaniană: Grietinėlė, į kurią pridėta atsekamųjų medžiagų, skirta dėti į produktus, nurodytus Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje - în limba ungară: Tejszín, amelyhez jelölőanyagokat adtak az 1898/2005/EK rendelet 4. cikkében említett termékekbe való bedolgozásra - în limba malteză: Krema li ġiet miżjuda bi traċċanti għall- inkorporazzjoni fil-prodotti msemmija fl-Artikolu 4 tar- Regolament (KE) Nru 1898/2005 - în limba olandeză: Room waarin verklikstoffen zijn toegevoegd, bestemd voor bijmenging in de in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1898/2005
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
lituaniană: Sviestas, skirtas koncentruoti ir naudoti pagal Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 6 straipsnio 1 dalies b punktą - în limba ungară: Az 1898/2005/EK rendelet 6. cikke (1) bekezdése b) pontjának megfelelően koncentrálásra és felhasználásra szánt vaj - în limba malteză: Butir għall-konċentrazzjoni u għall-użu f' konformità ma' l-Artikolu 6 (1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1898/2005 - în limba olandeză: Boter, bestemd voor verwerking tot boterconcentraat, met het oog op verdere verwerking overeenkomstig artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
4. cikkében említett végtermékbe vagy a rendelet 10. cikkében37 említett köztes termékbe való közvetlen bedolgozás céljára szánt vajkoncentrátum vagy Az 1898/2005/EK rendelet 10. cikkében említett köztes termék a rendelet 4. cikkében említett végtermékbe való bedolgozás céljára - în limba malteză: Butir għall-inkorparazzjoni diretta fi prodott finali kif imsemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1898/2005 jew fi prodott intermedju kif imsemmi fl-Artikolu 10 jew Butir ikkonċentrat għall-inkorporazzjoni diretta fi prodott finali kif imsemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1898/2005
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]