451 matches
-
După terminarea inspecției, comandantului de navă i se emite un certificat. (5). Inspecție la bord 5.1. Departamentul informează Comisia Europeană, în termen de maxim 48 de ore, cu privire la toate inspecțiile la bord și sancțiunile impuse navelor comunitare în apele marocane. 5.2. Comisia Europeană primește în același timp un scurt raport cu privire la împrejurările și motivele care au condus la inspecția la bord. (6). Proces verbal de inspecție la bord 6.1. După ce autoritățile marocane responsabile cu inspecția au întocmit un
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
sancțiunile impuse navelor comunitare în apele marocane. 5.2. Comisia Europeană primește în același timp un scurt raport cu privire la împrejurările și motivele care au condus la inspecția la bord. (6). Proces verbal de inspecție la bord 6.1. După ce autoritățile marocane responsabile cu inspecția au întocmit un proces verbal, comandantul navei îl semnează. 6.2. Această semnătură nu aduce atingere drepturilor comandantului sau apărării sale împotriva presupusei încălcări. 6.3. Comandantul duce nava în portul indicat de către autoritățile marocane responsabile cu
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
După ce autoritățile marocane responsabile cu inspecția au întocmit un proces verbal, comandantul navei îl semnează. 6.2. Această semnătură nu aduce atingere drepturilor comandantului sau apărării sale împotriva presupusei încălcări. 6.3. Comandantul duce nava în portul indicat de către autoritățile marocane responsabile cu inspecția. Nava care a încălcat legislația marocană în vigoare privind pescuitul maritim este ținută în port până la îndeplinirea formalităților administrative uzuale referitoare la inspecția la bord. (7). Soluționarea inspecției la bord 7.1. Înaintea oricărei proceduri judiciare, se
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
proces verbal, comandantul navei îl semnează. 6.2. Această semnătură nu aduce atingere drepturilor comandantului sau apărării sale împotriva presupusei încălcări. 6.3. Comandantul duce nava în portul indicat de către autoritățile marocane responsabile cu inspecția. Nava care a încălcat legislația marocană în vigoare privind pescuitul maritim este ținută în port până la îndeplinirea formalităților administrative uzuale referitoare la inspecția la bord. (7). Soluționarea inspecției la bord 7.1. Înaintea oricărei proceduri judiciare, se face o încercare de a rezolva presupusa încălcare printr-
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
încercare de a rezolva presupusa încălcare printr-o procedură de compromis. Această procedură ia sfârșit în termen de trei zile lucrătoare de la data inspecției la bord. 7.2. În cazul unei soluționări pe cale amiabilă, suma amenzii este determinată în conformitate cu legislația marocană în domeniul pescuitului. 7.3. În eventualitatea în care cauza nu poate fi soluționată printr-o procedură pe cale amiabilă și trebuie prezentată unei instanțe judiciare competente, armatorul plătește într-un cont bancar specificat de către autoritățile marocane competente o garanție bancară
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
este determinată în conformitate cu legislația marocană în domeniul pescuitului. 7.3. În eventualitatea în care cauza nu poate fi soluționată printr-o procedură pe cale amiabilă și trebuie prezentată unei instanțe judiciare competente, armatorul plătește într-un cont bancar specificat de către autoritățile marocane competente o garanție bancară stabilită astfel încât să țină seama de costurile inspecției la bord și de amenzile și despăgubirile care trebuie plătite de către părțile responsabile de încălcare. 7.4. Garanția bancară este irevocabilă până la încheierea procedurilor legale. Aceasta este eliberată
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
bancară este irevocabilă până la încheierea procedurilor legale. Aceasta este eliberată după ce procedura judiciară este încheiată fără condamnare. În mod asemănător, în cazul unei condamnări ce conduce la o amendă mai mică decât garanția depusă, soldul restant este eliberat de către autoritățile marocane competente. 7.5. Nava este autorizată să părăsească portul: - după îndeplinirea obligațiilor ce decurg din soluționarea pe cale amiabilă sau - atunci când garanția bancară prevăzută la punctul 7.3 a fost depusă și acceptată de către autoritatea marocană competentă, în așteptarea îndeplinirii procedurii
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
restant este eliberat de către autoritățile marocane competente. 7.5. Nava este autorizată să părăsească portul: - după îndeplinirea obligațiilor ce decurg din soluționarea pe cale amiabilă sau - atunci când garanția bancară prevăzută la punctul 7.3 a fost depusă și acceptată de către autoritatea marocană competentă, în așteptarea îndeplinirii procedurii judiciare. (8). Transbordare 8.1. Orice transbordare pe mare a capturilor este interzisă în zona de pescuit marocană. Cu toate acestea, traulerele pelagice comunitare care doresc să transbordeze capturi în apele marocane fac acest lucru
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
amiabilă sau - atunci când garanția bancară prevăzută la punctul 7.3 a fost depusă și acceptată de către autoritatea marocană competentă, în așteptarea îndeplinirii procedurii judiciare. (8). Transbordare 8.1. Orice transbordare pe mare a capturilor este interzisă în zona de pescuit marocană. Cu toate acestea, traulerele pelagice comunitare care doresc să transbordeze capturi în apele marocane fac acest lucru într-un port marocan sau alt loc desemnat de către autoritățile marocane competente, după ce au primit autorizare din partea Departamentului. Această transbordare are loc sub
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
acceptată de către autoritatea marocană competentă, în așteptarea îndeplinirii procedurii judiciare. (8). Transbordare 8.1. Orice transbordare pe mare a capturilor este interzisă în zona de pescuit marocană. Cu toate acestea, traulerele pelagice comunitare care doresc să transbordeze capturi în apele marocane fac acest lucru într-un port marocan sau alt loc desemnat de către autoritățile marocane competente, după ce au primit autorizare din partea Departamentului. Această transbordare are loc sub supravegherea observatorului sau a unui reprezentant al delegației de pescuit maritim și al autorităților
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
Orice transbordare pe mare a capturilor este interzisă în zona de pescuit marocană. Cu toate acestea, traulerele pelagice comunitare care doresc să transbordeze capturi în apele marocane fac acest lucru într-un port marocan sau alt loc desemnat de către autoritățile marocane competente, după ce au primit autorizare din partea Departamentului. Această transbordare are loc sub supravegherea observatorului sau a unui reprezentant al delegației de pescuit maritim și al autorităților de control. Orice persoană care încalcă această dispoziție se expune la sancțiunile prevăzute de
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
după ce au primit autorizare din partea Departamentului. Această transbordare are loc sub supravegherea observatorului sau a unui reprezentant al delegației de pescuit maritim și al autorităților de control. Orice persoană care încalcă această dispoziție se expune la sancțiunile prevăzute de legislația marocană în vigoare. 8.2. Înainte de orice transbordare, armatorii acestor nave trebuie să notifice Departamentului următoarele informații cu cel puțin 24 de ore înainte: - numele navelor de pescuit care transbordează; - numele cargoboturilor, pavilioanele acestora, numele matricole și indicativele de apel; - tonajul
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
să notifice Departamentului următoarele informații cu cel puțin 24 de ore înainte: - numele navelor de pescuit care transbordează; - numele cargoboturilor, pavilioanele acestora, numele matricole și indicativele de apel; - tonajul pe specie de transbordat; - destinația capturilor; - data și ziua transbordării. Partea marocană își rezervă dreptul de a refuza transbordarea în cazul în care nava auxiliară de pescuit a desfășurat pescuit ilegal, nedeclarat sau nereglementat în interiorul sau în exteriorul zonelor maritime aflate sub jurisdicție marocană. 8.3. Transbordarea este considerată o ieșire din
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
transbordat; - destinația capturilor; - data și ziua transbordării. Partea marocană își rezervă dreptul de a refuza transbordarea în cazul în care nava auxiliară de pescuit a desfășurat pescuit ilegal, nedeclarat sau nereglementat în interiorul sau în exteriorul zonelor maritime aflate sub jurisdicție marocană. 8.3. Transbordarea este considerată o ieșire din zona de pescuit marocană. Prin urmare, navele trebuie să-și transmită declarațiile de captură Departamentului și să notifice dacă intenționează să continue să pescuiască sau să părăsească zona de pescuit marocană. Comandanții
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
de a refuza transbordarea în cazul în care nava auxiliară de pescuit a desfășurat pescuit ilegal, nedeclarat sau nereglementat în interiorul sau în exteriorul zonelor maritime aflate sub jurisdicție marocană. 8.3. Transbordarea este considerată o ieșire din zona de pescuit marocană. Prin urmare, navele trebuie să-și transmită declarațiile de captură Departamentului și să notifice dacă intenționează să continue să pescuiască sau să părăsească zona de pescuit marocană. Comandanții traulerelor pelagice comunitare angajate în operațiuni de debarcare sau transbordare într-un
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
jurisdicție marocană. 8.3. Transbordarea este considerată o ieșire din zona de pescuit marocană. Prin urmare, navele trebuie să-și transmită declarațiile de captură Departamentului și să notifice dacă intenționează să continue să pescuiască sau să părăsească zona de pescuit marocană. Comandanții traulerelor pelagice comunitare angajate în operațiuni de debarcare sau transbordare într-un port marocan permit și facilitează inspectarea acestor operațiuni de către inspectorii marocani. După terminarea inspecției, comandantului de navă i se emite un certificat. CAPITOLUL X DEBARCAREA CAPTURILOR Părțile
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
inspecției, comandantului de navă i se emite un certificat. CAPITOLUL X DEBARCAREA CAPTURILOR Părțile contractante, conștiente de beneficiile unei integrări sporite în vederea dezvoltării comune a sectorului pescuitului în fiecare dintre ele, convin să adopte următoarele dispoziții privind debarcarea în porturile marocane a unei părți a capturilor efectuate de navele comunitare în apele marocane. Partea din captură care face obiectul debarcării obligatorii este indicată în fișele tehnice anexate la acord. Stimulente financiare: 1. Debarcări Tonierele comunitare care aleg să-și debarce capturile
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
CAPTURILOR Părțile contractante, conștiente de beneficiile unei integrări sporite în vederea dezvoltării comune a sectorului pescuitului în fiecare dintre ele, convin să adopte următoarele dispoziții privind debarcarea în porturile marocane a unei părți a capturilor efectuate de navele comunitare în apele marocane. Partea din captură care face obiectul debarcării obligatorii este indicată în fișele tehnice anexate la acord. Stimulente financiare: 1. Debarcări Tonierele comunitare care aleg să-și debarce capturile într-un port marocan beneficiază de o reducere a redevenței indicate în
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
anexate la acord. Stimulente financiare: 1. Debarcări Tonierele comunitare care aleg să-și debarce capturile într-un port marocan beneficiază de o reducere a redevenței indicate în fișa tehnică nr. 5 de 2,50 EUR pe tonă pescuită în apele marocane. O reducere suplimentară de 2,50 EUR pe tonă se acordă atunci când produsele pescărești sunt vândute în piețele de pește. Acest mecanism se aplică, pentru toate navele comunitare, până la maxim 50% din decontul final al capturilor (astfel cum este definit
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
stimulentelor financiare este ajustat în cadrul comisiei mixte, în conformitate cu impactul socio-economic al debarcărilor din anul în cauză. Apendice (1) Formular de cerere de licență (2) Fișe tehnice (3) Comunicarea mesajelor VMS către Maroc, raport de poziție (4) Limitele zonelor de pescuit marocane, coordonatele zonelor de pescuit (5) Adresa CMP marocan (6) Jurnal de bord (7) Formular de declarație de captură. Model de armonizat (8) Detaliile stației radio marocane Apendicele 1 ACORD DE PESCUIT MAROC - COMUNITATEA EUROPEANĂ FORMULAR DE CERERE DE LICENȚĂ DE
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
3) Comunicarea mesajelor VMS către Maroc, raport de poziție (4) Limitele zonelor de pescuit marocane, coordonatele zonelor de pescuit (5) Adresa CMP marocan (6) Jurnal de bord (7) Formular de declarație de captură. Model de armonizat (8) Detaliile stației radio marocane Apendicele 1 ACORD DE PESCUIT MAROC - COMUNITATEA EUROPEANĂ FORMULAR DE CERERE DE LICENȚĂ DE PESCUIT I Solicitant 1. Denumirea armatorului............................................................................................................. 2. Denumirea asociației armatorului sau a reprezentantului......................................................... 3. Adresa asociației armatorului sau a reprezentantului.............................................................. 4. Telefon: ................................. Fax: .......................................... Telex: .................................... 5. Comandant
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
Dimensiuni maxime autorizate corespunzând condițiilor din zonă: 500 m × 90 m. Interzicerea pescuitului cu lampara. Tipul navei: <100 GT Redevențe 67 EUR pe GT pe trimestru Limită geografică La nord de 34ș 18' Dincolo de 2 mile Specii țintă Sardină marocană, hamsie și alte mici specii pelagice Cerință de debarcare Primul an: 25 %; an doilea an: 30 %; an treilea an: 40 %; an patrulea an: 50 % Repaus biologic Două luni: februarie și martie. Comentarii Condițiile de pescuit pentru fiecare categorie sunt convenite
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
autorizate 30 Unealtă autorizată Paragat fix Cat. (a): număr maxim autorizat de cârlige pe paragat = 2 000. Cat. (b): numărul maxim autorizat de cârlige pe paragat va fi decis la o dată ulterioară de către comisia mixtă în conformitate cu consultanța științifică și legislația marocană. Tipul navei: (a) <40 GT: 27 de licențe (b) > 40 GT și < 150 GT: trei licențe Redevențe 60 EUR pe GT pe trimestru Limită geografică La nord de 34ș 18' Dincolo de 6 mile marine Specii țintă Pești
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
Pescuit prin traulare: plasă de minim 70 mm. Dublarea sacului este interzisă. Dublarea firului care formează sacul este interzisă. Numărul maxim autorizat de cârlige pe paragat va fi decis la o dată ulterioară de către comisia mixtă în conformitate cu consultanța științifică și legislația marocană. Capturi accesorii 0% cefalopode și crustacee, cu excepția crabului (5%) Condițiile de pescuit pentru fiecare categorie sunt convenite în fiecare an înainte de emiterea licențelor. Fișă tehnică de pescuit nr. 5 Pescuitul tonului Număr de nave autorizate 27 Unelte autorizate Platformă și
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
două-trei nave între 150-3 000 GT/navă - 10 nave sub 150 GT/navă Tonaj total autorizat al navelor Maxim: Limită geografică La sud de 29ș N, dincolo de 15 mile marine de coaste calculate de la linia de reflux Specii țintă Sardină marocană, sardinelă, macrou, stavrid negru și hamsie Cerință de debarcare Fiecare navă trebuie să debarce 25% din capturi în Maroc Repaus biologic Navele de pescuit autorizate trebuie să respecte toate perioadele de repaus biologic stabilite de minister în zona de pescuit
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]