294 matches
-
auf die Umwelt haben. EN: May căușe long-term adverse effects în the environment. FR: Peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement. IT: Può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente. NL: Kan în het milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken. PT: Pode causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente. FI: Voi aiheuttaa pitkäaikaisia haittavaikutuksia ympäristössä. SV: Kan orsaka skadliga långtidseffekter i miljön. R59 ES: Peligroso pară la capa de ozono. DA: Farlig for
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. IT: Altamente tossico per gli organismi acquatici, può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente acquatico. NL: Zeer vergiftig voor în het water levende organismen; kan în het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken. PT: Muito tóxico pară os organismos aquáticos, podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. FI: Erittäin myrkyllistä vesieliöille, voi aiheuttaa pitkäaikaisia haittavaikutuksia vesiympäristössä. SV: Mycket giftigt för vattenlevande organismer, kan orsaka
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. IT: Tossico per gli organismi acquatici, può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente acquatico. NL: Vergiftig voor în het water levende organismen; kan în het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken. PT: Tóxico pară os organismos aquáticos, podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. FI: Myrkyllistä vesieliöille, voi aiheuttaa pitkäaikaisia haittavaikutuksia vesiympäristössä. SV: Giftigt för vattenlevande organismer, kan orsaka skadliga långtidseffekter i
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. IT: Nocivo per gli organismi acquatici, può provocare a lungo termine effetti negativi per l'ambiente acquatico. NL: Schadelijk voor în het water levende organismen; kan în het aquatisch milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken. PT: Nocivo pară os organismos aquáticos, podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. FI: Haitallista vesieliöille, voi aiheuttaa pitkäaikaisia haittavaikutuksia vesiympäristössä. SV: Skadligt för vattenlevande organismer, kan orsaka skadliga långtidseffekter i
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
contaminación del medio ambiente. DA: Skal indesluttes forsvarligt for at undgå miljøforurening. DE: Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden. EN: Use appropriate container to avoid environmental contamination. FR: Utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant. IT: Usare contenitori adeguati per evitare l'inquinamento ambientale. NL: Neem passende maatregelen om verspreiding în het milieu te voorkomen. PT: Utilizar um recipiente adequado pară evitar a contaminaçăo do ambiente. FI: Käytettävä sopivaa säilytystapaa ympäristön likaantumisen ehkäisemiseksi. SV
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
geeigneten Behälter verwenden. EN: Use appropriate container to avoid environmental contamination. FR: Utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant. IT: Usare contenitori adeguati per evitare l'inquinamento ambientale. NL: Neem passende maatregelen om verspreiding în het milieu te voorkomen. PT: Utilizar um recipiente adequado pară evitar a contaminaçăo do ambiente. FI: Käytettävä sopivaa säilytystapaa ympäristön likaantumisen ehkäisemiseksi. SV: Förvaras på lämpligt sätt för att undvika miljöförorening. S59 ES: Remitirse al fabricante o proveedor pară obtener información sobre
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
safety dată sheets. FR: Éviter le rejet dans l'environnement. Consulter leș instructions spéciales/la fiche de données de sécurité. IT: Non disperdere nell'ambiente. Riferirsi alle istruzioni speciali/ schede informative în materia di sicurezza. NL: Voorkom lozing în het milieu. Vraag om speciale instructies/veiligheidskaart. PT: Evitar a libertaçăo pară o ambiente. Obter instruções específicas/fichas de segurança. FI: Vältettävä päästämistä ympäristöön. Lue erityisohjeet/käyttöturvallisuustiedote. SV: Undvik utsläpp till miljön. Läs särskilda instruktioner/varuinformationsblad. S62 ES: En caso de ingestión
jrc5127as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90295_a_91082]
-
en annexe, classés par ordre alphabétique selon le lieu d'établissement. Ces noms et adresses se trouvent également sur le site www.kvg.nl. À partir de l'entrée en vigueur de la nouvelle loi sur leș huissiers de justice (au milieu de 2001), l'adresse seră la suivante: www.kbvg.nl. Liste des huissiers de justice: colonne 1 = lieu d'établissement; colonne 2 = nom (noms) de l'huissier (des huissiers) de justice; colonne 3: adresse et boite poștale; colonne 4 = téléphone
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
situației și a garanțiilor oferite de autoritățile competente ale Statelor Unite ale Americii. Articolul 3 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 30 aprilie 1999. Pentru Comisie Karel VAN MIERT Membru al Comisiei ANEXA Lista laboratoarelor 1. Rijksinstitut Voor Volksgezondheid en Milieu Laborator comunitar de referință UE (Antonie van Leewenhoekklaan 9) PO Box 1 3720 BA Bilthoven Olanda CRL Director și persoană de contact: Dr. Rainer W. Stephany Tel. (31) 302 74 26 13 Fax (31) 302 74 44 03 e-mail crl
jrc3958as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89121_a_89908]
-
1) - Casă națională a telecomunicațiilor 1 - Caisse de garanție du logement social - Casă de garantare a locuințelor sociale - Casă de Velasquez - Casă de Velasquez - Centre d'enseignement zootechnique de Rambouillet - Centrul de învătământ zootehnic de la Rambouillet - Centre d'études du milieu et de pédagogie appliquée du ministère de l'agriculture - Centrul de studii de mediu și de pedagogie aplicată al ministerului agriculturii - Centre d'études supérieures de sécurité sociale - Centrul de studii superioare de securitate socială - Centres de formation professionnelle agricole
jrc3346as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88504_a_89291]
-
cusuți cu arnici negru, prin fusta „"prisată"” acoperită de „șurțe” negre, „tipărite” , prin „fustița” cu „cipcă” , completate cu pantofi „cu ciucurei” și ciorapi negri de mătase, majoritatea acestor piese fiind cumpărate din târg. [[Fișier:MilieuTradiționalRacovița.png|thumb|right|300px|"Chindeuț" / Milieu tradițional / [[Arta populară a comunei Racovița#Galerie creatori populari|Emilia Urs]], 1965]] Așezarea satului, la confluența a două zone etnografice distincte, [[Țara Oltului]] și [[Mărginimea Sibiului]], și-a pus pecetea și asupra artei populare, deosebit de bogată atât în formă cât
Comuna Racovița, Sibiu () [Corola-website/Science/301729_a_303058]
-
biată inimă a omului”, cu un erou „demn de a trăi în memoria cititorului”, considerându-l „o realizare impresionantă sub raportul construcției”, ce are un loc de frunte în galeria romanelor inspirate de Primul Război Mondial („une place singulière au milieu de tous les romans inspirés par le cataclisme de 1914”). Romancierul grec Kosmas Politis îl considera o capodoperă de o măreție clasică atât din punct de vedere al analizei psihologice, cât și al compoziției, concluzionând: „Cine reușește (ca Liviu Rebreanu
Pădurea spânzuraților (roman) () [Corola-website/Science/302332_a_303661]
-
București, 2009 Doctrina esoterică", Casa Cărții de Știință, Cluj-Napoca, 2009 A realizat traducerea lucrării "Journal métaphysique" (Paris, Gallimard, 1927) a lui Gabriel Marcel, traducere publicată în 1995 sub titlul "Jurnal metafizic" la Editura Amarcord din Timișoara și a lucrării "Le Milieu divin" (Paris, Seuil, 1957) a lui Pierre Teilhard de Chardin, traducere publicată în 2007 sub titlul "Mediul Divin" la Editura Herald din București. A mai contribuit cu eseuri în volume colective, în reviste culturale și la colocvii și conferințe. Lui
Dorin Ștefănescu () [Corola-website/Science/312891_a_314220]
-
stat în fruntea Institutului „Yonatan” de cercetare a terorismului și a organizat mai multe simpozioane internaționale pe această temă. În acest cadru a făcut cunoștință cu un număr de politicieni, între care profesorul Moshe Arens, care l-au introdus în milieu-ul politic. Devenit ambasador al Israelului la Washington, la recomandarea lui Arens, Netanyahu a devenit colaborator apropiat al acestuia ca șef adjunct al misiunii diplomatice, în anii 1982 - 1984. Între anii 1984 - 1988 a îndeplinit funcția de ambasador al Israelului
Beniamin Netaniahu () [Corola-website/Science/306043_a_307372]
-
Art, 2002, The MIT Press. Catalogue of the exhibition staged în Los Angeles, Berlin and Munich în 2002-2003. Henri Focillon et son expérience roumaine, în Histoire de l’art (Paris), No.50, Juin, 2002. Strategies of Integration în the Artistic Milieu: the All-Women Exhibitions, Bucharest, 1916-1927, în Art Studies Quarterly, No. 4, 2002 Inauguration de la Galerie d’art roumain moderne, Musée Național d’Art de la Roumanie, în Revue Roumaine d’Histoire de l’Art, tome XXXVIII, 2001 Bucharest în the 20s
Ioana Vlasiu () [Corola-website/Science/319600_a_320929]
-
Pavlov • 1985: Sofia Kovalevskaïa (Софья Ковалевская) - l'Académicien Ivan Setchenov • 1985: Leș Adversaires (Соперницы) - Semenitch • 1985: Le contrat du siècle (Контракт века) - Ministre • 1986: La dernière route (Последняя дорога) - Stefanovitch • 1986: L’Express « Flèche rouge » (Красная стрела) - Ioussov • 1987: Le Milieu d’habitation (Среда обитания) - Détective • 1987: L’Homme qui a de la chance (Везучий человек) • 1987: Ile Moonsund (Моонзунд) - Andreïev • 1988: Le Pain, c’est le substantif (Хлеб - имя существительное) - Akim Akimytch • 1991: Mon meilleur ami, Général Vassili, fils de Joseph
Piotr Șelohonov () [Corola-website/Science/319036_a_320365]
-
Cu toate acestea, această teorie a fost disputată din cauza că resultate aratate sunt bazate pe feliile de creier ale șoarecilor imaturi incubați în fluid artificial cerebrospinal (ACSF) (modificat într-un fel în care să țină seama de compoziția normală a milieului neural în sugari prin adăugarea unui substrat de energie alternativă glucozei, acid beta-Hidroxibutiric). Mecanismele GABAergic au fost demonstrate în diferite țesuturi periferice și organe inclusiv, dar nu restrictiv la intestine, stomac, pancreas, trompele uterine, uter, ovar, testicule, rinichi, vezică urinară
GABA () [Corola-website/Science/320597_a_321926]
-
manuală a țesăturilor Shibori Cusutul "Cusături ornamentale (în cruce)" Croșetat Amigurumi Stopat - tehnică de țesere fină Broderie Suitaș (soutache) Împâslirea - tehnică de comprimare și procesare a firelor Împletirea Kumihimo Tricotarea Dantelă - tehnică de obținere a unei țesături fine decorative (benzi, milieuri șamd) Gravura pe piele Macrame - realizare țesături / dantele pe baza unor tehnici de împletire și înnodare Realizarea pălăriilor Goblen - tapiserie Patchwork - tehnica alăturări pieselor mici de țesătură Matlasare Croitorie Realizarea păpușilor Realizarea preșurilor Realizarea obiectelor de harnașament Realizarea încălțămintei Serigrafia
Tehnici de lucru manual () [Corola-website/Science/333066_a_334395]
-
prin propria noastră expresie mecanică). La New York realizează, în 1913, Portrait d’une jeune fille américaine dans l’état de nudité (Portretul unei tinere americane nud), o lucrare emblematică pentru seria reprezentărilor mecanomorfe, între care aș aminti Petite solitude au milieu des soleils, Double monde, Voilá Haviland.... Sunt multe lucrări, realizate în 1915, care prevestesc și vor influența reprezentările și ilustrațiile din revistele Dada, înainte să se nască, la Zürich, Club Voltaire. O revăd în amintire pe scumpa mea Udnie Picabia
“Dacă aș putea scrie pe cer Picabia, folosind un Citroen, aș face-o” by Corespondență de la DOINA URICARIU de la New York () [Corola-website/Journalistic/105859_a_107151]