1,086 matches
-
linse iar pleoapele. Întredeschise ochii. Îl orbi strălucirea unui incendiu; lumea era pe cale să ardă ca o torță, sub ochiul triunghiular al lui Dumnezeu, șezând pe un nor. Se trezi de-a binelea. Într-o încăpere necunoscută sau aproape. Perdelele netrase complet filtrau o rază a apusului pe care ferestrele cu vitralii ale vilei vecine i-o trimiteau drept în ochi. Mâinile i se scăldau într-o hemoragie abstractă. Și le ascunse sub cearșaf. Era seară de-acum. În vreme ce dormea, cea
by Georgeta Horodincă [Corola-publishinghouse/Memoirs/1098_a_2606]
-
câtorva delegați în Ordinul Buretelui - nu satisface. De ce atâtea secrete? De ce atâta tăcere în jurul lui? De ce atâta timiditate în a spune celor cu păr ce au discutat cei fără păr? E trist să constați că unul din puținele congrese mondiale netrase de păr n-a avut ambiția să comunice și să lase o urmă în viața omenirii, dovedindu-se sectar. Challengeul internațional al coafurii 1969 revine Comitetului artistic din Luxemburg. S-a dezlegat misterul Moitessier - singuraticul barcagiu care, lăsându-și baltă
Supraviețuirile 6. În jungla unui bloc de gheață by Radu Cosașu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2292_a_3617]
-
finanțate din respectivul cont special să fie făcute de Împrumutat direct din contul împrumutului, în conformitate cu prevederile art. V al Condițiilor generale și ale paragrafului a) din secțiunea 2.02 a acestui acord; sau ... b) în momentul în care suma totală netrasa din împrumut, mai putin suma oricărui angajament special în vigoare, pe care Banca și l-a asumat, în conformitate cu secțiunea 5.02 a Condițiilor generale, va fi egală cu echivalentul a de două ori suma alocației autorizate agregate. După aceasta, tragerea
ORDONANTA Nr. 17 din 21 ianuarie 1994 privind modificarea şi completarea Legii nr. 89/1992 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, încheiat la Washington la 15 iunie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/109988_a_111317]
-
angajament special în vigoare, pe care Banca și l-a asumat, în conformitate cu secțiunea 5.02 a Condițiilor generale, va fi egală cu echivalentul a de două ori suma alocației autorizate agregate. După aceasta, tragerea din contul împrumutului a sumei rămase netrase va urma procedurile pe care Banca le va specifica prin notificare către Împrumutat. Asemenea trageri ulterioare se vor face numai după ce și în măsura în care Banca va fi satisfăcută că toate sumele rămase în depozit în oricare din respectivele conturi speciale la
ORDONANTA Nr. 17 din 21 ianuarie 1994 privind modificarea şi completarea Legii nr. 89/1992 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, încheiat la Washington la 15 iunie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/109988_a_111317]
-
04. A sau poate elibera proporțional mai puțin decît suma solicitată. 1.05. Comision de amînare Dacă tragerea vreunei Tranșe este amînată la cererea Împrumutatului prin ROM-TELECOM (cu consimțământul Băncii), Împrumutatul va plăti comision de amînare pentru partea de Tranșă netrasa la o rată anuală de 1%, calculată de la data inițial specificata a tragerii pana la data efectivă a tragerii sau, daca Tranșă nu este trasă în întregime, pana la data anulării sau revocării acelei Tranșe. Cererea pentru amînare trebuie să
ORDONANTA Nr. 16 din 4 august 1995 pentru ratificarea unor acorduri de împrumuturi externe şi a unor amendamente la acorduri de împrumuturi externe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/111848_a_113177]
-
06. Anularea creditului Dacă costul Proiectului va fi mai mic decît cifră estimată în Preambul, Banca poate, cu înștiințarea Împrumutatului, să anuleze porțiunea din Credit corespunzătoare diferenței. Împrumutatul poate oricand, cu înștiințarea Băncii, să anuleze integral sau parțial orice suma netrasa din Credit. Dacă Împrumutatul anulează vreo Tranșă, pentru care Cererea efectuată de Împrumutat prin ROM-TELECOM nu a fost revocată conform prevederilor Articolului 1.02. C, va plăti un comision flat calculat la valoarea anulată, egal cu jumătatea ratei dobînzii aplicate
ORDONANTA Nr. 16 din 4 august 1995 pentru ratificarea unor acorduri de împrumuturi externe şi a unor amendamente la acorduri de împrumuturi externe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/111848_a_113177]
-
aceleași proporții între monede și cu o perioadă de rambursare de 15 ani. Acest comision va fi plătibil suplimentar oricărui alt comision plătibil conform Articolului 1.05. 1.07. Revocarea și suspendarea Creditului Bancă poate, prin înștiințarea Împrumutatului, revoca partea netrasa a Creditului, în orice moment și cu efect imediat: a) ca urmare a apariției oricărui eveniment menționat în Articolul 10.01. (A) sau (B); sau ... b) dacă vor surveni situații excepționale care vor afecta negativ accesul Băncii la piețele de
ORDONANTA Nr. 16 din 4 august 1995 pentru ratificarea unor acorduri de împrumuturi externe şi a unor amendamente la acorduri de împrumuturi externe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/111848_a_113177]
-
care vor afecta negativ accesul Băncii la piețele de capital naționale sau internaționale importante. ... Alternativ, daca Bancă apreciază că o situatie descrisă în cazul a) sau b) a survenit, dar are caracter temporar, ea poate suspenda, prin notificarea Împrumutatului, partea netrasa a Creditului. În acest caz, suspendarea va continua pana cand, urmare emiterii unei Cereri suplimentare, Banca va fi din nou în măsură să emită un Aviz de tragere. Totuși Bancă nu va fi îndreptățită să revoce ori să suspende, pe
ORDONANTA Nr. 16 din 4 august 1995 pentru ratificarea unor acorduri de împrumuturi externe şi a unor amendamente la acorduri de împrumuturi externe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/111848_a_113177]
-
S.U.A. a porțiunii trase din asistența financiară nerambursabilă, aplicând fiecărei sume trase rata de schimb dintre DST și dolarul S.U.A. (determinată rezonabil de către Bancă), în vigoare la momentul tragerii respective; și b) suma totală în dolari S.U.A. din porțiunea rămasă netrasă, ca diferență între suma totală în dolari S.U.A. din asistența financiară nerambursabilă, aprobată inițial de către FGM, și suma totală în dolari S.U.A. a porțiunii trase din asistența financiară nerambursabilă, calculată așa cum s-a arătat. Analiza promptă a amendamentelor propuse mai
AMENDAMENT din 22 ianuarie 2004 convenit prin schimb de scrisori semnate la Zagreb la 19 decembrie 2003 şi la Bucureşti la 22 ianuarie 2004 şi, respectiv, la Zagreb la 4 iunie 2004, între Guvernul României şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, la Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Fondului Global de Mediu, pentru finanţarea Proiectului de eficienţă energetică, semnat la Bucureşti la 18 octombrie 2002. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/162186_a_163515]
-
vom informa în legătură cu textul amendat al tabelului amintit printr-o scrisoare de notificare separată (scrisoare de notificare). Scrisoarea de notificare va indica, de asemenea, pentru fiecare categorie prevăzută în tabelul amintit suma totală trasă în dolari S.U.A. și suma rămasă netrasă în dolari S.U.A. Suma totală trasă în dolari S.U.A. în raport cu fiecare astfel de categorie va fi totalul tuturor sumelor trase periodic în raport cu acea categorie, fiecare dintre aceste sume în dolari S.U.A. fiind determinată prin aplicarea ratei de schimb dintre DST
AMENDAMENT din 22 ianuarie 2004 convenit prin schimb de scrisori semnate la Zagreb la 19 decembrie 2003 şi la Bucureşti la 22 ianuarie 2004 şi, respectiv, la Zagreb la 4 iunie 2004, între Guvernul României şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, la Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Fondului Global de Mediu, pentru finanţarea Proiectului de eficienţă energetică, semnat la Bucureşti la 18 octombrie 2002. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/162186_a_163515]
-
fi totalul tuturor sumelor trase periodic în raport cu acea categorie, fiecare dintre aceste sume în dolari S.U.A. fiind determinată prin aplicarea ratei de schimb dintre DST și dolar S.U.A. (determinată rezonabil de către Bancă), în vigoare la momentul respectivei trageri. Suma totală netrasă în dolari S.U.A. în raport cu fiecare categorie va fi diferența între suma totală în dolari S.U.A. a asistenței financiare nerambursabile alocată unei astfel de categorii, determinată conform paragrafului 2 de mai sus, și suma totală trasă în dolari S.U.A. în raport cu această
AMENDAMENT din 22 ianuarie 2004 convenit prin schimb de scrisori semnate la Zagreb la 19 decembrie 2003 şi la Bucureşti la 22 ianuarie 2004 şi, respectiv, la Zagreb la 4 iunie 2004, între Guvernul României şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, la Acordul de asistenţă financiară nerambursabilă dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, acţionând în calitate de agenţie de implementare a Fondului Global de Mediu, pentru finanţarea Proiectului de eficienţă energetică, semnat la Bucureşti la 18 octombrie 2002. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/162186_a_163515]
-
este egală cu un procent (1%) din suma împrumutului. Secțiunea 2.05. Împrumutatul va plăti Băncii un comision de angajament, la o rată egală cu trei pătrimi dintr-un procent (3/4 din 1%), pe an, aplicat asupra valorii împrumutului netrasa de la o perioadă la alta. Secțiunea 2.06. a) Împrumutatul va plăti periodic dobândă aferentă sumei împrumutului, trasă din împrumut și nerestituită, la o rată egală, pentru fiecare perioadă de dobândă, cu rata de bază LIBOR plus marja totală LIBOR
ACORD DE IMPRUMUT din 23 decembrie 1998 între România şi Banca Internationala pentru Reconstructie şi Dezvoltare (Proiectul privind patrimoniul cultural). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156814_a_158143]
-
în orice moment, Banca va fi notificat Împrumutatului despre intenția să de a suspenda, în totalitate sau parțial, dreptul Împrumutatului de a face trageri din contul împrumutului, conform prevederilor secțiunii 6.02 a Condițiilor generale; sau ... d) atunci cand sumele totale netrase din împrumut, alocate pentru categoriile eligibile, minus suma totală a tuturor angajamentelor speciale neachitate cu privire la Proiect, asumate de Bancă conform secțiunii 5.02 a Condițiilor generale, va fi egală cu echivalentul dublului valorii alocației autorizate. După aceea, tragerile din contul
ACORD DE IMPRUMUT din 23 decembrie 1998 între România şi Banca Internationala pentru Reconstructie şi Dezvoltare (Proiectul privind patrimoniul cultural). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156814_a_158143]
-
categoriile eligibile, minus suma totală a tuturor angajamentelor speciale neachitate cu privire la Proiect, asumate de Bancă conform secțiunii 5.02 a Condițiilor generale, va fi egală cu echivalentul dublului valorii alocației autorizate. După aceea, tragerile din contul împrumutului ale sumelor rămase netrase din împrumut, alocate pentru categoriile eligibile, vor urma acele proceduri pe care Banca le va specifica Împrumutatului prin notificare. Astfel de trageri ulterioare vor fi efectuate numai după și cu condiția ca Banca să fi fost convinsă că toate acele
ACORD DE IMPRUMUT din 23 decembrie 1998 între România şi Banca Internationala pentru Reconstructie şi Dezvoltare (Proiectul privind patrimoniul cultural). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156814_a_158143]
-
pentru bancă, aceasta poate plăti proporțional mai puțin decît suma solicitată. 1.05 Comision de întîrziere Dacă plata oricărei tranșe este amînată la cererea împrumutatului (cu consimțămîntul băncii) împrumutatul va plăti un comision de amînare (întîrziere) pentru partea din tranșă netrasa la o rată anuală de 1%, calculat de la data plății menționate inițial, pînă la data plății (tragerii) efective sau, daca tranșă nu este plătită în întregime, pînă la data anulării sau revocării acesteia. Cererea pentru amînare trebuie să fie primită
CONTRACT FINANCIAR din 31 iulie 1991 între România şi Banca Europeana de Investitii şi "Renel"*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156337_a_157666]
-
va scădea sub cifră declarată în expuneri, banca poate, printr-o notificare către împrumutat, să anuleze creditul proporțional cu scăderea. Împrumutatul, printr-o notificare către bancă, poate, în orice moment, să anuleze, în întregime sau parțial, orice parte a creditului netrasa (neutilizata). Dacă împrumutatul anulează orice tranșă pentru care cererea aferentă făcută de împrumutat nu este revocată în conformitate cu art. 1.02 C, el va plăti un comision invariabil (flat) calculat asupra sumei anulate la jumătate din rata dobînzii aplicate de bancă
CONTRACT FINANCIAR din 31 iulie 1991 între România şi Banca Europeana de Investitii şi "Renel"*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156337_a_157666]
-
o dată ulterioară pe care Banca o va stabili. Bancă va anunța cu promptitudine pe Împrumutat despre această dată ulterioară. Secțiunea 2.04. Împrumutatul va plăti Băncii o taxă de neutilizare de 0,75% pe an asupra valorii sumei din împrumut netrasa periodic. Secțiunea 2.05. (a) Împrumutatul va plăti dobîndă pentru partea din împrumut trasă și nerambursată periodic, la o rată egală, pentru fiecare perioadă de dobîndă, cu costul împrumuturilor calificate, determinat în contul semestrului precedent, plus 0,5%. La fiecare
ACORD DE IMPRUMUT din 3 iulie 1991 (Proiectul privind asistenţa tehnica şi împrumuturi critice) între România şi Banca Internationala pentru Reconstructie şi Dezvoltare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156335_a_157664]
-
dată Bancă va fi hotărît că toate tragerile să fie făcute de Împrumutat direct din contul de împrumut, în conformitate cu prevederile art. 5 al "Condițiilor generale" și paragrafului (a) al secțiunii 2.02 ale acestui acord, sau (b) odată suma totală netrasa din împrumut, alocată categoriilor eligibile, minus valoarea oricărui angajament pentru care Banca a intrat în restanta în conformitate cu secțiunea 5.02. a "Condițiilor generale", în ceea ce privește proiectul, vă egală echivalentă a de două ori suma alocației autorizate. După aceea, tragerea din contul
ACORD DE IMPRUMUT din 3 iulie 1991 (Proiectul privind asistenţa tehnica şi împrumuturi critice) între România şi Banca Internationala pentru Reconstructie şi Dezvoltare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156335_a_157664]
-
minus valoarea oricărui angajament pentru care Banca a intrat în restanta în conformitate cu secțiunea 5.02. a "Condițiilor generale", în ceea ce privește proiectul, vă egală echivalentă a de două ori suma alocației autorizate. După aceea, tragerea din contul de împrumut a sumei rămase netrase din împrumut, alocată categoriilor eligibile, va urma acele proceduri pe care Banca le va specifica prin notificare Împrumutatului. Aceste trageri în continuare vor fi făcute numai și în măsura în care Banca se va fi convins că toate aceste sume, rămînînd depozitate în
ACORD DE IMPRUMUT din 3 iulie 1991 (Proiectul privind asistenţa tehnica şi împrumuturi critice) între România şi Banca Internationala pentru Reconstructie şi Dezvoltare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156335_a_157664]
-
Bancă. Bancă va anunța cu promptitudine pe Împrumutat respectivă amînare a datei. Secțiunea 2.04 - Împrumutatul va plăti Băncii o taxă de neutilizare la rata de trei pătrimi dintr-un procent (3/4 din 1%) pe an la capitalul Împrumutatului netras periodic. Secțiunea 2.05 - a) Împrumutatul va plăti dobîndă la capitalul împrumutului tras și nerambursat periodic, la o rată egală, pentru fiecare perioadă de dobîndă, cu costul împrumuturilor calificate determinat față de semestrul precedent, plus o jumatate dintr-un procent (1
ACORD DE IMPRUMUT din 7 octombrie 1991 (Proiectul de reabilitare a sectorului sanitar) între România şi Banca Internationala pentru Reconstructie şi Dezvoltare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156388_a_157717]
-
Banca a hotărît că toate tragerile suplimentare să fie făcute de Împrumutat direct din contul împrumutului, în concordanță cu prevederile articolului V al "condițiilor generale" și paragrafului a) al secțiunii 2.02 a acestui acord, sau ... b) odată cu suma totală netrasa din împrumut, mai putin suma oricărui angajament restant înregistrat de Bancă, în concordanță cu secțiunea 5.02 a "condițiilor generale", va fi egală cu echivalentul a de două ori suma alocației autorizate. ... În consecință, tragerea din contul de împrumut a
ACORD DE IMPRUMUT din 7 octombrie 1991 (Proiectul de reabilitare a sectorului sanitar) între România şi Banca Internationala pentru Reconstructie şi Dezvoltare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156388_a_157717]
-
împrumut, mai putin suma oricărui angajament restant înregistrat de Bancă, în concordanță cu secțiunea 5.02 a "condițiilor generale", va fi egală cu echivalentul a de două ori suma alocației autorizate. ... În consecință, tragerea din contul de împrumut a sumei netrase rămase a împrumutului alocat va urma acele proceduri care vor fi specificate de Bancă prin comunicare către Împrumutat. Astfel de trageri suplimentare vor fi făcute doar dupa și în măsura în care Banca se va fi convins că toate aceste sume, rămînînd depuse
ACORD DE IMPRUMUT din 7 octombrie 1991 (Proiectul de reabilitare a sectorului sanitar) între România şi Banca Internationala pentru Reconstructie şi Dezvoltare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156388_a_157717]
-
Fond în cazul apariției uneia dintre următoarele situații: (i) Fondul va fi stabilit că Împrumutatul va face toate tragerile viitoare direct din contul împrumutului în conformitate cu prevederile paragrafului a) al secțiunii 6.01 din Condițiile generale; sau (îi) când suma totală netrasa din împrumut, mai putin suma oricărui angajament special încă neonorat al Fondului, în conformitate cu secțiunea 6.02 din Condițiile generale referitor la Proiect, va fi egală cu echivalentul dublului alocației autorizate. b) După aceea tragerea din contul împrumutului a sumelor rămase
AMENDAMENT din 18 februarie 2004 convenite prin schimb de scrisori semnate la Bucureşti la 10 decembrie 2003 şi 18 februarie 2004 şi la Roma la 11 februarie 2004, între Guvernul României, prin Ministerul Finanţelor Publice, şi Fondul International pentru Dezvoltare Agricola, la Acordul de împrumut dintre România, reprezentata prin Ministerul Finanţelor, şi Fondul International pentru Dezvoltare Agricola privind Proiectul de dezvoltare rurala a Muntilor Apuseni, semnat la Roma la 10 mai 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157961_a_159290]
-
din împrumut, mai putin suma oricărui angajament special încă neonorat al Fondului, în conformitate cu secțiunea 6.02 din Condițiile generale referitor la Proiect, va fi egală cu echivalentul dublului alocației autorizate. b) După aceea tragerea din contul împrumutului a sumelor rămase netrase din împrumut se va face conform procedurilor pe care Fondul le va comunica Împrumutatului. Asemenea trageri ulterioare vor fi făcute numai după ce și în măsura în care Fondul va fi fost satisfăcut cu privire la faptul că toate sumele care se mai aflau în contul
AMENDAMENT din 18 februarie 2004 convenite prin schimb de scrisori semnate la Bucureşti la 10 decembrie 2003 şi 18 februarie 2004 şi la Roma la 11 februarie 2004, între Guvernul României, prin Ministerul Finanţelor Publice, şi Fondul International pentru Dezvoltare Agricola, la Acordul de împrumut dintre România, reprezentata prin Ministerul Finanţelor, şi Fondul International pentru Dezvoltare Agricola privind Proiectul de dezvoltare rurala a Muntilor Apuseni, semnat la Roma la 10 mai 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157961_a_159290]
-
care costul Proiectului va fi mai mic decât cifra estimată în preambul, Banca poate, printr-o notificare adresată Împrumutatului, să anuleze creditul proporțional cu diferența. Împrumutatul poate oricând, printr-o notificare adresată Băncii, să anuleze integral sau parțial orice sumă netrasă din credit. Cu toate acestea, dacă Împrumutatul anulează orice tranșă care a făcut obiectul unui aviz de tragere și care nu a fost revocat în conformitate cu subparagraful 1.02C, acesta va plăti un comision calculat pentru suma anulată, la o rată
LEGE nr. 69 din 26 martie 2004 privind ratificarea Contractului de finanţare dintre România şi Banca Europeană de Investiţii şi Municipiul Bucureşti pentru finanţarea Proiectului privind reabilitarea infrastructurii educaţionale în Bucureşti, semnat la Bucureşti la 1 octombrie 2003 şi la Luxemburg la 7 octombrie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/157279_a_158608]