1,635 matches
-
Sanitary veterinary norm on health problems affecting the production and placing on the market of fresh poultry meat, approved by Order No. 402/2002, published în the Official Journal of România, Part I, No. 854 on 22.09.2005, taking over the provisions of Commision Decision 2001/471/CE III. Atestarea privind protecția animalelor Attestation on protection of animals Subsemnatul, medic veterinar oficial certific că: I, the undersigned, official veterinarian, certify that: 1. Am citit și am înțeles prevederile Ordinului ministrului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259414_a_260743]
-
down animal health conditions and veterinary certificates for importation of fresh poultrymeat from third countries, approved by Order of the President of the Național Sanitary Veterinary and Food Safety Authority No.......... published în the Official Journal of România No. ............. taking over the provisions of Decision 94/984/CE; 4. carnea descrisă mai sus îndeplinește cerințele Deciziei 95/411/CE 4. that the meat described above fulfils the requirements of Decision 95/411/CE *4). 5. carnea provine dintr-o unitate ce
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259414_a_260743]
-
Sanitary veterinary norm on health problems affecting the production and placing on the market of fresh poultry meat, approved by Order No. 402/2002, published în the Official Journal of România, Part 1, No. 854 on 22.09.2005, taking over the provisions of Commision Decision 2001/471/CE III. Atestare privind protecția animalelor Attestation on protection of animals Subsemnatul, medic veterinar oficial certific că I, the undersigned, official veterinarian, certify that: 1. Am citit și am înțeles prevederile Ordinului ministrului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259414_a_260743]
-
sound power levels of multisource industrial plants for evaluation of sound pressure levels in the environment - Engineering method", - EN ISO 3744: 1995 "Acoustics - Determination of sound power levels of noise using sound pressure - Engineering method in an essentially free field over a reflecting plane", - EN ISO 3746: 1995 "Acoustics - Determination of sound power levels of noise sources using an enveloping measurement surface over a reflecting plane". Pentru ZGOMOTUL GENERAT DE APARATE DE ZBOR: ECAC.CEAC Doc.29 "Report on Standard Method
jrc5621as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90791_a_91578]
-
Acoustics - Determination of sound power levels of noise using sound pressure - Engineering method in an essentially free field over a reflecting plane", - EN ISO 3746: 1995 "Acoustics - Determination of sound power levels of noise sources using an enveloping measurement surface over a reflecting plane". Pentru ZGOMOTUL GENERAT DE APARATE DE ZBOR: ECAC.CEAC Doc.29 "Report on Standard Method for Computing Noise Contours around Civil Airports", 1997. Tehnica de segmentare menționată în secțiunea 7.5 din ECAC.CEAC Doc. 29 este
jrc5621as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90791_a_91578]
-
pe cale maritimă- art. 13 din Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1501/95." "Exportation de céréales par voie maritime- Règlement (CE) no. 1501/95, article 13." "Esportazione di cereali per via marittima- Regolamento (CE) n.1501/95, articolo 13." "Uitvoer van graan over zee- Verordening (EG) nr. 1501/95, artikel 13" "Exportaçăo de cerrais por via marítima- Artigo 13, Regulamento (CE) no. 1501/95." "Viljan vienti meriteitse- Asetus (EY) N:o 1501/95 13 artikla." "Export av spannmål sjövägen- Artikel 13 i förordning
jrc2820as1995 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87975_a_88762]
-
iunie 2015 publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 396 din 5 iunie 2015. Articolul 3 (1) În înțelesul prezentelor norme, termenii și noțiunile folosite au următoarele semnificații: ... a) minister - Ministerul Sănătății; ... b) medicament OTC - medicamentul care se eliberează fără prescripție medicală (over the counter); ... c) medicament inovativ - medicamentul autorizat în conformitate cu art. 704 și 706 din Legea nr. 95/2006 privind reforma în domeniul sănătății, republicată, cu modificările și completările ulterioare, sau un medicament autorizat în Uniunea Europeană prin procedura centralizată, pe bază de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/271504_a_272833]
-
pasageri și/sau cargo) (Passenger and/or cargo capacity of the aircraft) ................................................................ 7. Punctul de intrare/ieșire FIR LRBB și ora (UTC), ruta de urmat pe teritoriul României (Entry/Exit points FIR LRBB and UTC time, route to be followed over the Romanian territory) ................................................................ 8. Aeroportul de origine și/sau ultimul aeroport de plecare înainte de intrarea în spațiul aerian al României și ora de decolare (UTC) (Airport of origin and/or last airport of departure before entering the Romanian air space
EUR-Lex () [Corola-website/Law/225744_a_227073]
-
sea - Article 17a of Regulation (EEC) No. 2131/93 Exportation de céréales par voie maritime - Règlement (CEE) no. 2131/93, article 17 bis Esportazione di cereali per via maritima - Regolamento (CEE) nr. 2131/93, articolo 17 bis Uitvoer van graan over zee Verordening (EEG) nr. 2131/93, artikel 17 bis Exportaçăo de cereais por via maritima - Artigo 17A, Regulamento (CEE) nr. 2131/93 Viljan vienti meriteitse - Asetus (ETY) N:o 2131/93 17a artikla Export av spanmal sjövägen - artikel 17a i
jrc3174as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88330_a_89117]
-
Bruylant, Bruselas). En esta obra, la búsqueda puede efectuarse partiendo del código poștal del municipio, que remite al distrito judicial y al cantón, donde figură la lista de los oficiales de justicia competentes. DA Fra 1. september 2001: stævningsmændene Fortegnelse over stævningsmænd i alfabetisk orden efter distrikt (se nedenstående tabel): kolonne 1: distrikt; kolonne 2: adresse; kolonne 3: telefon (første nummer) og fax (andet nummer). Fortegnelsen over stævningsmænd (med navn, adresse, telefonnummer og faxnummer) er ligeledes til rådighed: - i elektronisk form
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
lista de los oficiales de justicia competentes. DA Fra 1. september 2001: stævningsmændene Fortegnelse over stævningsmænd i alfabetisk orden efter distrikt (se nedenstående tabel): kolonne 1: distrikt; kolonne 2: adresse; kolonne 3: telefon (første nummer) og fax (andet nummer). Fortegnelsen over stævningsmænd (med navn, adresse, telefonnummer og faxnummer) er ligeledes til rådighed: - i elektronisk form: på netstedet for Chambre naționale des huissiers de justice de Belgique/Naționale Kamer van Gerechtsdeurwaarders van België, hvis adresse er http://www.eu-procedure.be. Oplysningerne på
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
hvilket sprog der er valgt, klikker på rubrikken "Gerechtsdeurwaarder opzoeken" eller "Rechercher un huissier de justice" eller "Aufsuchen Gerichtsvollzieher" eller "Search sheriff officer" i menuen. Mân angiver derefter den søgte belgiske lokalitets navn eller postnummer og får derefter en fortegnelse over de kompetente organer med fuldstændige adresseoplysninger. Netstedet ajourføres ugentligt, - i en papirudgave: i "Annuaire Administratif et Judiciaire de Belgique" (der udgives af forlaget Bruylant, Bruxelles). Her kan søges på kommunens postnummer, der henviser til retskredsen (arrondissement eller canton), og her
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
med fuldstændige adresseoplysninger. Netstedet ajourføres ugentligt, - i en papirudgave: i "Annuaire Administratif et Judiciaire de Belgique" (der udgives af forlaget Bruylant, Bruxelles). Her kan søges på kommunens postnummer, der henviser til retskredsen (arrondissement eller canton), og her findes en fortegnelse over de kompetente stævningsmænd. DE Ab 1. September 2001: die Gerichtsvollzieher. Verzeichnis der Gerichtsvollzieher în alphabetischer Reihenfolge nach Gerichtsbezirk (siehe nachstehende Tabelle): Erste Spalte: Gerichtsbezirk; zweite Spalte: Anschrift; dritte Spalte: Telefon (erste Zahl) und Fax (zweite Zahl) Das Verzeichnis der Gerichtsvollzieher
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Pară obtener información sobre los oficiales de justicia por distrito, véase el cuadro I.B. DA Fra 1. september 2001: stævningsmændenes kompetence er begrænset til det distrikt, de er udnævnt til at dække. Hver kommune hører under et distrikt. Alfabetisk liste over kommuner med angivelse af det kompetente distrikt: kolonne 1: ikke-sammensluttet kommune (1); kolonne 2: sammensluttet kommune (1); kolonne 3: distrikt; kolonne 4: sprog (2); kolonne 5: postnummer. (1) Kolonnen "ikke-sammensluttet kommune" omfatter specielt en række områder, som er en del
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
http://www.mju.es). En concreto, es preciso acudir al apartado "Partidos Judiciales". DA I Spanien er de modtagende instanser Secretarios Judiciales de los Juzgados Decanos (førsteinstansretternes dommerfuldmægtige), der findes i hver retskreds. Spanien er opdelt i 430 retskredse. Listen over Juzgados Decanos (førsteinstansretter) vedhæftes: Kolonne 1: retskredse, kolonne 2: adresser, kolonne 3: telefon (første nummer), fax (andet nummer). Mân kan finde ud af, hvilken retskreds en kommune tilhører, på justitsministeriets hjemmeside (www.mju.es). Her klikker mân på "Partidos Judiciales
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
aceptará únicamente el correo poștal. DA Hvad angår de måder, instanserne kan modtage dokumenter på, er førsteinstansretterne udstyret med IT-udstyr. Systemet er dog endnu ikke fuld udbygget. Derfor accepteres i øjeblikket kun postforsendelse, mens mân på længere sigt vil gå over til IT. DE Was die verfügbaren Empfangsmöglichkeiten anbelangt, șo sind elektronische und telematische Kommunika-tionstechniken erst im Aufbau begriffen, șo dass vorerst nur auf dem Postweg übermittelte Schriftstücke entgegengenommen werden können. EL EN Aș regards the available means of receiving dată
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
quindi, senza escludere che în futuro și possa consentire l'uso di tali mezzi, per îl momento și accetterà unicamente l'invio tramite îl servizio poștale. NL Wat betreft de wijze waarop stukken kunnen worden ontvangen, beschikken de "Juzgados" thans over elektronische en telematische communicatiemiddelen, zij het dat dit soort middelen zich nog în een aanvangsfase bevinden, zodat voorlopig nog uitsluitend via de post stukken kunnen worden aanvaard. PT No que diz respeito aos meios de recepçăo disponíveis, actualmente os Juzgados
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
jusrisdicción; columna 2: dirección; columna 3: número de teléfono; columna 4: número de fax. DA I Irland er de fremsendende og modtagende instanser de 26 county registrars (regionale justitssekretærer), der hører under Circuit Court office (distriktsdomstolen) i hvert distrikt. Liste over county registrars: Kolonne 1: stedlig kompetence; kolonne 2: adresse; kolonne 3: telefonnummer; kolonne 4: faxnummer DE Übermittlungs- und Empfangsstellen sind în Irland die 26 dem Circuit Court Office der einzelnen Grafschaften angeschlossenen County Registrars (Zustellungsbeamten). Verzeichnis der County Registrars: 1
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Fogeder er de modtagende instanser. En oversigt med navn og adresse, i alfabetisk orden efter hjemsted, er vist nedenfor. Navn og adresse kan ligeledes findes på www.kvg.nl. Efter den nye fogedlovs ikraftttrædelse er adressen www.kbvg.nl. Fortegnelse over fogeder: Kolonne 1= myndighedens hjemsted, kolonne 2 = fogedens navn; kolonne 3 = adresse og postadresse; kolonne 4 = telefon (1. nummer), fax (2. nummer) og e-post. DE Empfangsstellen sind die gerechtsdeurwaarders (Gerichtsvollzieher). Ein Verzeichnis mit Namen und Anschriften în alphabetischer Reihenfolge
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
31-168) 32 97 80 (31-168) 32 83 31 32 97 80 Zierikzee Buys, Mw. M.P.J. Nieuwe Haven 147 4301 DL Zierikzee Nederland Postbus 44 4300 ĂĂ Zierikzee Nederland (31-111) 42 04 88 (31-111) 42 02 13 mpjbuys@zeelandnet.nl Zoetermeer Over De Vest, H.A.M. Engelandlaan 280 2711 DZ Zoetermeer Nederland Postbus 7255 2701 AG Zoetermeer Nederland (31-79) 341 51 10 (31-79) 342 15 53 info@overdevest.nl Van Westen-Biever, Mw. W.C. Industrieweg 102 2712 LD Zoetermeer Nederland Postbus 592 2700
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
número), fax (segundo número) y correo electrónico. Esta información puede ser también consultada en el sitio Internet www.dgsj.pt. DA Fremsendende og modtagende instanser i Portugal er Tribunal de Comarca (distriktsdomstolen) i form af justitssekretæren (secretário de justiça). Fortegnelsen over Tribunal de Comarca er vedføjet nedenfor: kolonne 1: comarca (distrikt); kolonne 2: adresse; kolonne 3: telefon (første nummer), fax (andet nummer) og e-post. Disse oplysninger kan ligeledes findes på Internetadressen www.dgsj.pt DE Portugal benennt als Übermittlungs- und
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Tribunal de Comarca αρμόδιο για το δήμο αυτό (για τα στοιχεία του αρμόδιου Tribunal de Comarca: βλέπε παραπάνω πίνακα I). EN Table II.A Classification by municipality (município) column 1: municipality (în bold); column 2: district court (comarca) with jurisdiction over this municipality (for details of the relevant district court see table I). FR Tableau II.A Classement par commune (município) colonne 1: commune (en gras); colonne 2: Tribunal cantonal (comarca) compétent pour cette commune (pour leș coordonnées du Tribunal cantonal
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
comarca competențe per tale comune (per îl recapito cfr. sopra, tabella I). NL Tabel II.A Indeling naar gemeente (município) kolom 1: gemeente (vet gedrukt); kolom 2: kantongerecht (comarca) bevoegd voor deze gemeente (voor het adres van en verdere gegevens over het bevoegde kantongerecht: zie bovenstaande tabel I). PT Quadro II.A Classificaçăo por município coluna 1: município (a negro); coluna 2: tribunal de comarca competențe nesse município (pară os nomes e endereços do tribunal de comarca competențe: ver quadro I
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Tribunal de Comarca αρμόδιο για την κοινότητα αυτή (για τα στοιχεία του αρμόδιου Tribunal de Comarca: βλέπε παραπάνω πίνακα Ι). EN Table II.B Classification by ward (freguesia) column 1: ward (în bold); column 2: District Court (comarca) with jurisdiction over this ward (for details of the relevant District Court see Table I above). FR Tableau II.B Classement par section de commune (freguesia) colonne 1: section de commune (en gras); colonne 2: Tribunal cantonal (comarca) compétent pour cette section de
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
per questa frazione di comune (per îl recapito cfr. sopra, tabella I). NL Tabel II.B Indeling naar wijk (freguesia) kolom 1: wijk (vet gedrukt); kolom 2: kantongerecht (comarca) bevoegd voor deze wijk (voor het adres van en verdere gegevens over het bevoegde kantongerecht: zie bovenstaande tabel I). PT Quadro II.B Classificaçăo por freguesia coluna 1: freguesia (a negro); coluna 2: tribunal de comarca nessa freguesia (pară os nomes e endereços do tribunal de comarca competențe: ver quadro I supra
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]