847 matches
-
Luczak Anexă 1 În conformitate cu prevederile legislative din Republică Polona, partenerii polonezi implicați în cooperare, menționați la art. 4 și 7, vor fi identificați după cum urmează: A. Instituții științifice 1. Unități științifice: - unități științifice și de cercetare ale Academiei de Stiinte Poloneze; - școli de învățământ superior și/sau unități subordonate școlilor de învățământ superior care sunt menționate în organigrama lor; - Academia Poloneză de Arte și Știință. 2. Instituții de cercetare și dezvoltare: - institute de cercetare-dezvoltare; - centre de cercetare-dezvoltare; - laboratoare centrale/stații-pilot; - alte
HOTĂRÎRE Nr. 1146 din 11 noiembrie 1996 privind aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Polone privind cooperarea în ştiinţa şi tehnologie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/116257_a_117586]
-
datoriei României către Polonia, decurgând din acordul guvernamental bilateral de clearing cu Polonia, să stabilească nivelul costurilor din lei în dolari S.U.A., aferente modernizării drumului comunal "Cacica-Solonetu Nou", în limita sumei de 1,8 milioane dolari S.U.A., alocată de partea poloneză acestui obiectiv conform Ordonanței de urgență a Guvernului nr. 7/1997 , aprobată prin Legea nr. 92/1997 , pe baza cursului de schimb leu/dolar S.U.A., comunicat de Bancă Națională a României, în vigoare la data emiterii facturii reprezentând executarea lucrărilor
LEGE nr. 36 din 8 martie 1999 a bugetului de stat pe anul 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/123172_a_124501]
-
Poloniei, care nu aprobau nici "tezele despre rolul Uniunii Sovietice în fruntea țărilor socialiste și ca centru al unității mișcării comuniste internaționale" (Cătănuș: 2004a, 28). Ungaria, pe de cealaltă parte, a avut o evoluție diferită, dacă nu chiar opusă celei poloneze. Având ca obiectiv principal minimalizarea memoriei revoluției, prim-secretarul PSUM a introdus anumite concesii economice și culturale, care nu erau însă constante, variind în funcție de obiectivele pe termen scurt și mediu ale regimului. Nu și-a respectat însă promisiunea de a
Geneza leninismului romantic by EMANUEL COPILAŞ [Corola-publishinghouse/Science/945_a_2453]
-
constituiau, pe lângă o populație ostilă, aflată, datorită proximității Berlinului de Vest, sub permanentă influență "burgheză", o amenințare suplimentară la adresa fragilei sale securități. Oricât ar fi fost Jaruzelski de dedicat soluționării pașnice a protestelor membrilor Solidarității, deciziile fundamentale în privința gestionării crizei poloneze au fost luate la Moscova, inclusiv punerea în aplicare a legii marțiale. Au existat planuri detaliate pentru o invazie militară dar aceasta nu s-a materializat datorită faptului că, la fel ca în 1956, conducerea PMUP era fidelă Moscovei; nu
Geneza leninismului romantic by EMANUEL COPILAŞ [Corola-publishinghouse/Science/945_a_2453]
-
nu este singurul stat socialist aflat într-o situație delicată și, din acest motiv, "cooperarea româno-poloneză" ar trebui extinsă (SR/Romania: 15 iunie 1982, 12-14). Într-adevăr, Jaruzelski avea dreptate din acest punct de vedere. Între economia română și cea poloneză existau, după cum afirmă Mary Ellen Fischer, "similarități structurale": ambele aveau ca program central industrializarea, ambele se bazaseră pe împrumuturi externe pentru atingerea acestui deziderat, ambele aveau un sistem agricol problematic, insuficient de productiv pentru a susține industria în absența împrumuturilor
Geneza leninismului romantic by EMANUEL COPILAŞ [Corola-publishinghouse/Science/945_a_2453]
-
gazare. Desigur, n-am știut atunci, dar ajungând În lagăr, când am văzut fumul ăla gros și mirosul ăla, am Început să Întrebăm: „Ce-i acolo?”. Fiecare lagăr avea un fel de șef, un șef mai mic, dintre fetele astea poloneze care erau În lagăr deja de vreo 3-4 ani. „Acolo sunt părinții și frații voștri”, a spus una, și ne-a explicat că acolo e crematoriul. Atunci am aflat că mama nu mai este - am știut asta acolo, În lagăr
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2330_a_3655]
-
duș, ne-au dus Într-un bloc mare și ne-au tuns peste tot. Puteți să vă Închipuiți ce Înseamnă pentru o femeie cu un păr frumos șă devină cheală. Dar atunci deja nu mai conta nimic. Ce ne făceau polonezele! Se purtau foarte urât cu noi, foarte grosolan. Iar când una n-a mai răbdat și a Întrebat de ce se poartă așa cu noi, zice: „Încă voi vorbiți, care până acum ați putut să mergeți la teatru, la concerte, la
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2330_a_3655]
-
cu lucrurile tale, fine și bune, și primești În loc... cum să spun... murdare de menstruație, teribil... După aceea ne-au dus Într-o baracă, dar n-am avut loc și toată noaptea am stat Într-o odaie, pe podea. O poloneză a zis: „Sunteți nebune? Credeți că o să vă mai vedeți mamele sau rudele? Nu vedeți focul ăla?”. Se vedea focul, că În barăci nu era lumină. În prima zi deja ni s-a spus, dar nu ne-a venit să
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2330_a_3655]
-
am luat jos haina, așa de udă era că am stors-o, am pus-o Între pat și mine ca să se usuce de corpul meu. Dimineața am intrat În pantofii așa de uzi, că erau plini de apă! Era o poloneză de 17 ani, foarte frumoasă, dar așa de rea, când am auzit că a fost doi ani pe front, pentru soldați. Erau lucruri foarte interesante. De exemplu, aici a fost o doamnă pe care o cunoșteam foarte bine și ea
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2330_a_3655]
-
Românii au folosit limba scrisă a Bisericii slavone pînă în secolul al XVIII-lea, iar alfabetul chirilic aproape încă un secol. Nu trebuie să ignorăm influența grecească în Principatele Române, nici cea maghiară sau chiar germană în Transilvania (sau cea poloneză din partea de nord a Moldovei). În ciuda tuturor acestor lucruri, românii au reușit să-și păstreze identitatea etnică și culturală (chiar înainte de epoca naționalismului) în condiții foarte grele. Timp de mai multe secole, ei nu au avut un stat pe care
Nicolae Iorga - O biografie by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1017_a_2525]
-
datoriei României către Polonia, decurgând din acordul guvernamental bilateral de clearing cu Polonia, să stabilească nivelul costurilor din lei în dolari S.U.A., aferente modernizării drumului comunal "Cacica-Solonetu Nou", în limita sumei de 1,8 milioane dolari S.U.A., alocată de partea poloneză acestui obiectiv conform Ordonanței de urgență a Guvernului nr. 7/1997 privind aprobarea Protocolului încheiat între Ministerul Finanțelor din România și Ministerul Finanțelor din Republică Polona în problema lichidării datoriei în valută convertibila a României față de Republică Polona, aprobată prin
LEGE nr. 76 din 4 mai 2000 bugetului de stat pe anul 2000. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128345_a_129674]
-
prevăzute în prezența Convenție, vor putea fi acordate în cazuri speciale: (excursiuni sportive, pelerinage etc.), prin înțelegere directă între prefect, de acord cu șeful vămii din partea română, și autoritățile de a II-a instanță a administrației generale și vamale din partea poloneză. Articolul 28 Înlesnirile prevăzute la articolele precedente nu comportă vreo derogare dela dreptul fiecărei Părți de a lua măsurile pe care le-ar socoti de folos, pentru motive de sănătate publică, de poliție veterinară, de control vamal sau de orice
CONVENŢIE din 7 decembrie 1929 între REGATUL ROMÂNIEI şi REPUBLICA POLONIA PRIVITOARE LA ÎNLESNIREA TRAFICULUI DE FRONTIERA LOCAL ROMÂNO-POLON. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136716_a_138045]
-
României către Polonia, decurgând din acordul guvernamental bilateral de cliring cu Polonia, să stabilească nivelul costurilor din lei în dolari S.U.A., aferente modernizării drumului comunal Cacica - Solonetu Nou, în limita sumei de 1,8 milioane dolari S.U.A., alocată de partea poloneză acestui obiectiv conform Ordonanței de urgență a Guvernului nr. 7/1997 privind aprobarea Protocolului încheiat între Ministerul Finanțelor din România și Ministerul Finanțelor din Republică Polona în problema lichidării datoriei în valută convertibila a României față de Republică Polona, semnat la
LEGE nr. 743 din 6 decembrie 2001 bugetului de stat pe anul 2002. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138917_a_140246]
-
datoriei României către Polonia, decurgând din acordul guvernamental bilateral de cliring cu Polonia, să stabilească nivelul costurilor din lei în dolari S.U.A., aferente modernizării drumului comunal Cacica-Solonetu Nou, în limita sumei de 1,8 milioane dolari S.U.A., alocata de partea poloneză acestui obiectiv conform Ordonanței de urgență a Guvernului nr. 7/1997 privind aprobarea Protocolului încheiat între Ministerul Finanțelor din România și Ministerul Finanțelor din Republica Polona în problema lichidării datoriei în valută convertibilă a României fata de Republica Polona, semnat
LEGE nr. 216 din 26 aprilie 2001 a bugetului de stat pe anul 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134212_a_135541]
-
război atât de mare; Lista lui Schindler; 4/3/2; La vita e bella. *FILM DOCUMENTAR: Podul de flori; Supraviețuitorii; Africa de Sud *PICTURĂ ȘI AFIȘ Opere de Delacroix, Picasso, Grommaire, Chagall Afișe cu conținut antirasist *MUZICA Beethoven Uvertura Egmont; Chopin Marea poloneza; Hit-uri ale grupurilor Beatles, Pink Floyd, ale lui Joan Baez, Georges Moustaki, Mikis Theodorakis, Jean Ferrat. Mediateca se va îmbogăți progresiv cu diverse materiale critice, precum și cu propriile comentarii în legătura cu elementele mediatecii. Un exemplar al mediatecii se
Inter-, pluri- şi transdisciplinaritatea, opţiune sau necesitate? by Dorina Apetrei, Mihaela Butnaru, Gabriela Petrache () [Corola-publishinghouse/Science/426_a_1250]
-
siciliană pe paginile din dreapta, și fotografiile lui Barkan în Sicilia, făcute de Giuseppe Mineo, Stafide cu migdale este un tribut muzical, încântător, melodic, adus celor două culturi extraordinare." Stanislao G. Pugliese, Hofstra University Elogiu adus volumului Sub Măr / tradus în poloneză de Adam Szyper (Kraków, Poland: Oficyna Konfraterni Poetów, 1998)/ Pod jabłonią,translated into Polish by Adam Szyper (Kraków, Poland: Oficyna Konfraterni Poetów, 1998). "Stanley Barkan are un fel al lui de a scoate de la oameni și din cuvinte tot ce
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1572_a_2870]
-
priveau frontierele existente înspre Polonia, România, Finlanda și Țările Baltice. Armata Roșie "înțelegea" să ocupe teritoriile orientale considerate, conform notei remise de Molotov ambasadorului polonez la Moscova, ca reprezentând părțile apusene ale Ucrainei și Belarus 708 luând în prizonierat armatele poloneze regrupate în această parte a țării. La 27 septembrie, Polonia se preda. În virtutea unui nou acord germano-sovietic, la 28 septembrie Polonia a fost împărțită în două zone de ocupație 709. Sovieticii au continuat acțiunile militare: în noiembrie au atacat Finlanda
Germania. O istorie de la antici la moderni by GHEORGHE BICHICEAN [Corola-publishinghouse/Science/948_a_2456]
-
a primit la Praga, succesiv, pe Tito (9-11 august) și Ceaușescu (15-17 august). Ambii s-au bucurat de primiri triumfale. Pentru sovietici, apropierea dintre Praga, București și Belgrad însemna o posibilă "Mică Antantă". Riposta a fost imediată. Trupele ungare, germane, poloneze, bulgare și sovietice au intrat pe teritoriul ceh prin toate frontierele: 400000 oameni, 27 divizii, 6300 de tancuri și 800 de avioane au participat la invazie. Praga a fost ocupată în câteva ore. România nu a participat, persistând în refuzul
Germania. O istorie de la antici la moderni by GHEORGHE BICHICEAN [Corola-publishinghouse/Science/948_a_2456]
-
ales cu caftanele lor, neasemuit de incomode la joc. „Când era să înceapă danțul - ne informează Ion Ghica -, boierii cei tineri își lepădau giubelele și papucii, rămâneau numai în meși și alergau de luau fetele și cucoanele la joc, la poloneză, la parolă, la vals și la «écossaise».“ (Un bal la curte în 1827) Din Topografia țării Românești a doctorului Constantin Caracaș, tipărită postum în 1830, aflăm că unii tineri, spre a gusta nestingheriți plăcerile dansului, îmbrăcau în acest scop haine
Alfabetul de tranziþie by Ştefan Cazimir () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1380_a_2729]
-
lungi sau mai scurte: Lituania, din 1926, Letonia în 1934 iar Estonia în 1936. Și aici, la deteriorarea situației contribuie conflictele generate de coexistențe multiple. În Letonia se creează peste douăzeci și cinci de partide între care cele ale minorității ruse, germane, poloneze; curentul socialist se divizează de asemenea în cinci tendințe iar durata medie de guvernare este mai mică de un an; în aceste condiții se instaurează o dictatură ce nu va lua sfîrșit decît o dată cu ocupația sovietică de la 14 iunie 1940
Istoria națiunilor și naționalismului în Europa by GUY HERMET [Corola-publishinghouse/Science/968_a_2476]
-
secțiuni începînd cu 1882; din 1897, funcționarii vor fi obligați aici să practice ambele limbi, măsură ce va fi totuși suspendată sub presiunea germanofonilor, care nu cunoșteau decît limba lor, în comparație cu cehii care erau aproape cu toții bilingvi.395 De asemenea, poloneza se va bucura de un statut oficial în administrație după 1869, fiind singura limbă recunoscută la universitatea din Cracovia, iar grupul parlamentar polonez din Reichsrat-ul de la Viena Polenklub-ul va deveni din ce în ce mai influent. În plus se va încetățeni obiceiul ca în cadrul
Istoria națiunilor și naționalismului în Europa by GUY HERMET [Corola-publishinghouse/Science/968_a_2476]
-
al sufletelor". În ediția din 4 aprilie 1945, deja îl vom găsi pe prima pagină, cu articolul "Primăvara", iar la 5 aprilie cu articolul "Temeiul disprețului". O scriitoare ce s-a bucurat de o bună promovare în Scînteia a fost poloneza Wanda Wasilewska, laureată a premiului Stalin în anul 1943. În ediția din 12 decembrie 1944, Ion Călugăru îi face o elogioasă prezentare. Ca și Ehrenburg, W. Wasilewska era o persoană ce se rupsese de clasa exploatatoare, era o convertită. Fiică
Cuvintele puterii. Literatură, intelectuali și ideologie în România comunistă () [Corola-publishinghouse/Science/84944_a_85729]
-
împotriva unei eventuale amenințări cu rachetă și, respectiv, reduce riscurile de securitate în plan regional mai larg. (Mediafax, 9, 11, 18, 19 februarie 2010, Agerpres, 22 februarie 2010). 459 Radio France Internationale, 8 februarie 2010, Rador, 9 februarie 2010. Autoritățile poloneze au anunțat la, 20 ianuarie 2010, că amplasamentul viitoarei baterii de rachete americane de apărare antiaeriană Patriot în Polonia se va afla la aproximativ 100 de km de granița cu enclava rusă Kaliningrad, în localitatea Morong și nu în apropiere
Argumentul nuclear în politica externă a statelor by Rodica Dinulescu [Corola-publishinghouse/Science/890_a_2398]
-
copiilor din Poiana Micului. Krystyna Bochenek reprezintă mișcarea europeană pentru întărirea tuturor limbilor Europei, pentru democrație și non-discriminare lingvistică. Numele ei, așezat elegant pe placa din sticlă dezvelită cu emoție de oficialități în prezența soțului și a fiicei distinsei senatoare poloneze, dispărută tragic în accidentul de la Smolensk, va rămâne un simbol pentru școala poloneză, dar și pentru cea românească. (octombrie 12, 2010) Pregătiri pentru noua premieră CTB ! După un debut de stagiune cu succes al Companiei Teatrale Bucovina (CTB) și multă
Cuvântul - dinspre şi pentru oameni... : declaraţii politice, texte de presă, discursuri, interviuri, corespondenţă by Sanda-Maria ARDELEANU () [Corola-publishinghouse/Journalistic/100953_a_102245]
-
și de ferestre, controla țevile, îngrijea sera, culegea fructele, angaja și concedia ajutoare. Cel de-al treilea, cu care făceam turul întregii opere a lui Soljenițîn și Dostoievski, era agent imobiliar. Ultimul era în fine, caloriferist, iar soția lui, o poloneză care cânta și recita splendid, făcea curățenie într-o școală. Pe ei doi îi pasiona budismul și opera. Toți, împreună cu soțiile lor, se adunau vineri seara, într-o echipă de teatru pe care o creaseră ei și unde puneau în
Cum am spânzurat-o pe Emma Bovary by Doina Jela [Corola-publishinghouse/Science/937_a_2445]