1,557 matches
-
de la population pour la défense contre les gaz asphyxiants s’impose en ces temps d’insécurité. Aussi, la présidente de cette commission, s’est-elle personnellement occupée de ce problème, se proposant d’aménager à la „Casa Femeii” (Maison de la Femme) un poste de secours en cas d’intoxication par les gaz, en temps de guerre. La Protection de l’Enfance continue son oeuvre admirable d’assistance, par ses sociétés affiliées: La Crèche Sainte Catherine recueuille les nouveaux-nés et la Société Orthodoxe des
Din istoria feminismului românesc. Studiu și antologie de texte (1929-1948) by Ștefania Mihăilescu () [Corola-publishinghouse/Science/1936_a_3261]
-
prețurile care urmează să fie plătite pentru transportul pasagerilor și mărfurilor, precum și condițiile în baza cărora se aplică aceste prețuri, inclusiv prețurile, comisioanele și condițiile pentru serviciile de agenție și alte servicii auxiliare, dar exclusiv remunerațiile și condițiile pentru transportul postei. Articolul 2 Sfera de aplicabilitate a convenției de la Chicago 2. Prevederile acestui acord se vor supune prevederilor convenției în măsura în care aceste prevederi sînt aplicabile serviciilor aeriene internaționale regulate. Articolul 3 Acordarea drepturilor 3.1. Fiecare parte contractanta acorda celeilalte părți contractante
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
9.2. Legile și regulamentele oricărei părți contractante referitoare la imigrare, pașapoarte sau alte documente de călătorie aprobate, cele referitoare la intrare și alte formalități sau cele referitoare la vamă și carantină vor fi aplicate echipajelor, precum și pasagerilor, mărfii și postei transportate de către aeronavele întreprinderii de transport aerian desemnate de cealaltă parte contractanta la intrarea, șederea și plecarea de pe teritoriul părții contractante menționate. 9.3. Pasagerii, bagajele, marfă și poștă în transport direct prin teritoriul oricărei părți contractante și care nu
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
Articolul 12 Transferul veniturilor 12.1. Fiecare parte contractanta acorda întreprinderii de transport aerian desemnate de cealaltă parte contractanta dreptul de liber transfer, la cursul oficial de schimb, al venitului net realizat pe teritoriul său din transportul pasagerilor, mărfurilor și postei. Transferul se va efectua în valută liber convertibila. În cazul în care există un acord special pentru reglementarea plăților între cele două părți contractante, se vor putea aplica prevederile acestuia. 12.2. Venitul net realizat de întreprinderea de transport aerian
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
acord special pentru reglementarea plăților între cele două părți contractante, se vor putea aplica prevederile acestuia. 12.2. Venitul net realizat de întreprinderea de transport aerian a oricărei părți contractante pe teritoriul celeilalte părți contractante în legătură cu transportul pasagerilor, mărfurilor și postei va fi scutit de toate taxele și impozitele. Articolul 13 Reprezentanta 13. Întreprinderea de transport aerian desemnată a fiecărei părți contractante va avea dreptul, sub rezerva și legilor și regulamentelor referitoare la intrarea și șederea pe teritoriul celeilalte părți contractante
DECRET Nr. 215 din 26 iunie 1984 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106660_a_107989]
-
vara 1878] Dragă Ghiță, Te rog informează-mă printr-un mic răspuns dacă a sosit frate-meu cumva la Craiova, căci sperez să fi venit, pentru că armata s-a desconcentrat. Scrie-mi, te rog mult, sub următoarea adresă: M. Eminescu, poste restante, Filiași. Nu uita și răspunde, ca să văz de-ai primit această scrisoare. Al tău amic M. Eminescu 165 [ION CREANGĂ] București, 25 decemvrie 1878 Dragă Creangă, Nu știu, dacă ai cauze deosebite de nemulțămire împotriva fiu-tău, dar oricare
Opere 16 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295594_a_296923]
-
azi drept cea mai frumoasă femeie din lume. Sigur că poate splen doarea ei se amestecă acum în mintea mea cu irealul caruselului de pe malul oceanului, cu leii de mare îngrămădiți unii peste alții lângă debarcader, cu omul-statuie încremenit pe posta men tul său (pri mul pe care l-am văzut vreodată, și care mi-a dat ideea unui întreg capitol din Orbitor), cu nesfâr șitele magazine de bijuterii etalându-și lanțurile de aur de-a lungul falezelor, cu automatele în
De ce iubim femeile by Mircea Cărtărescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/589_a_971]
-
de brânză) și espresso. Blestemăție! (În orig. În engl.) 193 reprezintă greutatea protagonistului În pfunzi; cu aproximație, 87 Kg. (n.r.) Stelele și dungile, trimitere la steagul american. Mănâncă, Îți face bine (În ital. În orig.). basta - ajunge; pasta - paste făinoase; posta - poștă. (În ital. În orig.) Da, cine e? lupara - pușcă dublă, cu țevile retezate, cu cocoși exteriori pentru fiecare țeavă În parte și două trăgace, deseori fabricată În casă și asociată tradițional cu Cosa Nostra, grupul italian de crimă organizată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2078_a_3403]
-
fără măcar să-și ia adio de la mine sau de la vrounul din cunoscuții săi. {EminescuOpVII 185} N-am mai auzit de el vrun an. Într-una din zile primesc o scrisoare din Copenhaga. Iat-o: "Iubitule, trimite-mi poeziile lui Alecsandri, poste - restante - sub literile Y. Y. ". ș-atîta tot. I le-am trimis. Pe urmă am plecat la țară, la o moșioară a părinților mei, unde - am petrecut o vară frumoasă, plină de povești și de cântece bătrânești. Dar am însărcinat pe-
Opere 07 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295585_a_296914]
-
în cadrul unui colegiu de judecători 433. Aceste considerații se aplică cu atât mai mult atunci când cele două complete succesive trebuie să judece nu aceeași cauză, astfel cum era situația în cauza în care s-a pronunțat hotărârea Chronopost și La Poste/UFEX și alții, care se referea la trimiterea unei cauze Tribunalului spre rejudecare în urma anulării de către Curte a hotărârii pronunțate în primă instanță, ci, precum în speță, două cauze distincte care prezintă un anumit grad de conexitate. În plus, s-
Parlamentarismul în societatea internațională by Gabriel-Liviu Ispas () [Corola-publishinghouse/Science/1020_a_2528]
-
396/03 P, Rec., pp. II-4967, punctul 9. 430 Hotărârea din 26 iunie 2007, Ordre des barreaux francophones et germanophone și alții, C-305/05, Rep., pp. I-5305, punctul 29, precum și Hotărârea din 1 iulie 2008, Chronopost și La Poste/UFEX și alții, C-341/06 P și C-342/06 P, nepublicată încă în Repertoriu, punctul 44. 431 A se vedea în acest sens Hotărârea Chronopost și La Poste/UFEX și alții, citată anterior, punctele 46-48. 432 a se
Parlamentarismul în societatea internațională by Gabriel-Liviu Ispas () [Corola-publishinghouse/Science/1020_a_2528]
-
29, precum și Hotărârea din 1 iulie 2008, Chronopost și La Poste/UFEX și alții, C-341/06 P și C-342/06 P, nepublicată încă în Repertoriu, punctul 44. 431 A se vedea în acest sens Hotărârea Chronopost și La Poste/UFEX și alții, citată anterior, punctele 46-48. 432 a se vedea în acest sens Hotărârea Chronopost și La Poste/UFEX și alții, citată anterior, punctele 58, precum și 59 și jurisprudența citată a Curții Europene a Drepturilor Omului. 433 A se
Parlamentarismul în societatea internațională by Gabriel-Liviu Ispas () [Corola-publishinghouse/Science/1020_a_2528]
-
C-342/06 P, nepublicată încă în Repertoriu, punctul 44. 431 A se vedea în acest sens Hotărârea Chronopost și La Poste/UFEX și alții, citată anterior, punctele 46-48. 432 a se vedea în acest sens Hotărârea Chronopost și La Poste/UFEX și alții, citată anterior, punctele 58, precum și 59 și jurisprudența citată a Curții Europene a Drepturilor Omului. 433 A se vedea în acest sens Hotărârea Chronopost și La Poste/UFEX și alții, C-341/06 P și C-342
Parlamentarismul în societatea internațională by Gabriel-Liviu Ispas () [Corola-publishinghouse/Science/1020_a_2528]
-
a se vedea în acest sens Hotărârea Chronopost și La Poste/UFEX și alții, citată anterior, punctele 58, precum și 59 și jurisprudența citată a Curții Europene a Drepturilor Omului. 433 A se vedea în acest sens Hotărârea Chronopost și La Poste/UFEX și alții, C-341/06 P și C-342/06 P, ECR 2008 pp. I-4777, punctul 53. 434 Hotărârea Chronopost și La Poste/UFEX și alții, citată anterior, punctul 54, și în acest sens Curtea Europeană a Drepturilor
Parlamentarismul în societatea internațională by Gabriel-Liviu Ispas () [Corola-publishinghouse/Science/1020_a_2528]
-
Europene a Drepturilor Omului. 433 A se vedea în acest sens Hotărârea Chronopost și La Poste/UFEX și alții, C-341/06 P și C-342/06 P, ECR 2008 pp. I-4777, punctul 53. 434 Hotărârea Chronopost și La Poste/UFEX și alții, citată anterior, punctul 54, și în acest sens Curtea Europeană a Drepturilor Omului, Hotărârea Fey împotriva Austriei din 24 februarie 1993, seria A, nr. 255-A, p. 12, § 28, Hotărârea Findlay împotriva Regatului Unit din 25 februarie
Parlamentarismul în societatea internațională by Gabriel-Liviu Ispas () [Corola-publishinghouse/Science/1020_a_2528]
-
qui va de 0 (" pas du tout ") à 5 (" dans très grande mesure ") décrivant diverses actions qui se réfèrent à l'implication du sujet dans une série de tâches qui n'impliquent pas les demandes explicites de la description de son poste, en mettant en relief sa disponibilité pour aider ceux " qui sont dans le besoin " hors les heures qu'il passe au travail ; l'échelle d'évaluation du support social perçu, réalisée par Zimet (1990 et 2000), Dahlem, Zimet et Farley
Religiozitatea și instituțiile sociale în România by Ion Petrică () [Corola-publishinghouse/Science/1120_a_2628]
-
lunar, îi oferea pensiune, dar și pregătire pentru prima candidatura (februarie 1904), respectiv pentru bacalaureat (sesiunea din iunie 1904). Din nefericire, continuă mama îngrijorată, fiul ei s-a întâlnit cu doi compatrioți, Florian Becescu, poetul funcționar al Serviciului public al Postelor din orașul Pitești pe la începutul veacului al XX-lea, si Vasile Butză, măi vechea noastră cunoștință, un ofițer în rezervă din București, aflat la studii în Belgia de mai multă vreme, care, aparent l-ar fi îndepărtat pe tânărul Eminescu
Studenți români la Universitatea Liberă din Bruxelles (a doua jumătate a veacului al XIX -lea prima parte a secolului al XX -lea) by Laurenţiu Vlad () [Corola-publishinghouse/Science/1076_a_2584]
-
cammino per Emmaus. Il Redentore non c'è più tra i Suoi, lo sposo è partito. Ma tu, uomo, devi dimostrare fedeltà ad un nuovo tipo di felicità, più in sordina, e percepire la realtà della presenza del Consolatore nel posto più inaspettato, più arido: in te. Tu stesso devi dare di più, non sei più un semplice spettatore, invitato, ma partecipe a tutti gli effeti, associato, creatore autonomo di felicitià". Creator autonom de fericire în plin iad pamântesc. Am dat
Fără menajamente : critici, istorici literari şi eseişti români by Geo Vasile [Corola-publishinghouse/Science/1441_a_2683]
-
a avut avantajul că s-a creat o bază pentru evaluare. Aici au fost evaluate ordonat și sistematic toate aspectele legate de un post specific, au fost fixate limitele de competență a fiecarui angajat, minimul de calificări solicitat pentru acel postă, a continuat prin a descrie detaliat obligațiile și responsabilitățile unui anumit post, în anumite condiții de lucru, finisajul procesului de planificare în maniera Body Gym constând în elaborarea specificațiilor de lucru (caracteristicile personale adecvate pentru a ocupa postul: educație, experiență
Managementul complexului de fitness by Cătălin Constantin Ioan () [Corola-publishinghouse/Science/1650_a_3075]
-
opoziție cu soțul (care reprezintă intolerabilul), este cel care permite accesul la acest altundeva mitic. Răpirea, visata conform schemelor românești, este soluția-miracol. Utopia acestui vis este ironizata de Flaubert. 328 "Toute la vieille poésie des enlèvements nocturnes, des chaises de poste, des auberges, toutes leș charmantes aventures des livres lui passèrent d'un coup dans l'esprit comme un songe enchanteur prêt à se réaliser. Elle répéta: "Quand ça, m'enlèverez-vous?"" [Maupassant, Bel-Ami, p.284]. 329 "Elle regardait le vaste horizon
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
viver mio (Le ricordanze). 317 Aspro è l'esilio, / e la ricerca che chiudevo în te / d'armonia oggi și muta / în ansia precoce di morire; / e ogni amore è schermo alla tristezza, / tacito passo nel buio / dove mi hai posto / amaro pane a rompere (Vento a Tìndari). 318 Fermă è l'antica voce. / Odo risonanze effimere, oblìo di piena notte / nell'acqua stellata (L'isola di Ulisse). 319 Cu referire directă la manuscrisele lui Cicero găsite de filologul Angelo Mai
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
Preghiera alla pioggia). 327 Salgo vertici aerei precipizi, / assorto al vento dei pini, / e la brigata che lieve m'accompagna / s'allontana nell'aria, / onda di suoni e amore; (...) Aspro è l'esilio, (...) tacito passo nel buio / dove mi hai posto / amaro pane a rompere (Vento a Tìndari). 328 Piazza Navona, a notte, șui sedili / stavo supino în cerca della quiete, / e gli occhi con rette e volute di spirali / univano le stelle, / le stesse che seguivo da bambino / disteso șui
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
ornamento esteriore, e trovandonela nuda affatto, s'attrista, e per forza di natură, che nessuna sapienza può vincere, quasi non ha coraggio di amare quel virtuoso în cui niente è bello fuorché l'anima. Questa ed altre misere circostanze ha posto la fortuna intorno alla mia vită, dandomi una cotale apertura d'intelletto perché io le vedessi chiaramente e m'accorgessi di quello che sono, e di cuore perch'egli conoscesse che a lui non și conviene l'allegria, e, quasi
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
Global Network Society"85. Începuturile Internetului sunt legate de crearea, în septembrie 1969, a ARPANET, o rețea de calculatoare și un program, lansate de Advanced Research Projects Agency (ARPA), Departamentul Apărării Statelor Unite, înființat în 1957. Este pasul decisiv în crearea postei electronice. Primele noduri de rețea, în 1969, au fost înființate la Universitatea din California, Los Angeles, Institutul de Cercetare Standford, Santa Barbara și Universitatea din Utah. Astfel, în 1972, ARPANET a demonstrat capacitatea de a primi, accesa și trimite informații
New Media by IONELA CARMEN BOŞOTEANU () [Corola-publishinghouse/Science/1115_a_2623]
-
timpului liber. Câteva zile memorabile, de Dolce Vita, pot fi petrecute și în localitatea montană italiană Cortina d’Ampezzo, situată în Munții Dolomiți. Pe lângă preparatele culinare specifice renumitei bucătării italiene, îndrăgostiții pot alege între un scurt popas la Hotel de La Poste, pentru a savura băuturi deosebite, sau tratamentele de aromoterapie oferite de la Cristallo. Localitatea elvețiană Zermatt îi întâmpină pe tinerii căsătoriți cu o atmosferă specifică, cu sănii trase de cai cu clopoței, străzi medievale cu magazine cochete de suveniruri și restaurante
Agenda2005-48-05-turistic () [Corola-journal/Journalistic/284439_a_285768]