702 matches
-
Porter, G. și Brown, J.W. (1991) Global Environmental Politics (Boulder). Porter, M. și Judd, E. (ed.) (2000) Feminists Doing Development: A Practical Critique (London). Powell, R. (1994) "Anarchy in International Relations Theory: The Neorealist-Neoliberal Debate", în International Organization, 48. Price, R. (1997) The Chemical Weapons Taboo (Ithaca). Price, R. și Reus-Smit, C. (1998) "Dangerous Liaisons: Critical International Theory and Constructivism", European Journal of International Relations, 4(3). Programme of the German Green Party (1983) (London). Prugl, E. (2000) The Global
Teorii Ale Relațiilor Internaționale by Scott Burchill, Richard Devetak, Jacqui True [Corola-publishinghouse/Science/1081_a_2589]
-
Environmental Politics (Boulder). Porter, M. și Judd, E. (ed.) (2000) Feminists Doing Development: A Practical Critique (London). Powell, R. (1994) "Anarchy in International Relations Theory: The Neorealist-Neoliberal Debate", în International Organization, 48. Price, R. (1997) The Chemical Weapons Taboo (Ithaca). Price, R. și Reus-Smit, C. (1998) "Dangerous Liaisons: Critical International Theory and Constructivism", European Journal of International Relations, 4(3). Programme of the German Green Party (1983) (London). Prugl, E. (2000) The Global Construction of Gender (New York). Prugl, E. și Meyer
Teorii Ale Relațiilor Internaționale by Scott Burchill, Richard Devetak, Jacqui True [Corola-publishinghouse/Science/1081_a_2589]
-
Peterson, V. S., 235, 236, 243, 244, 247, 248 Pin-Fat, V., 180, 199 Pinochet, 86 Pokrovsky, B., 20 Pol Pot, 65 Polonia, 110 Polanyi, K., 87, 171 Porritt, J., 262 Praga, 86 Prakash, M. S., 278 Pribram, A. F., 20 Price, R., 213, 214, 215, 223, 235 Priess, D., 62 Prugl, E., 236, 238, 239, 251, 253 Randers, J., 263 Ratner, S. R., 119 Rawls, J., 76, 78 Reagan, R., 51 Reid, J., 192, 200 Renner, K., 136 Renouvin, P., 20
Teorii Ale Relațiilor Internaționale by Scott Burchill, Richard Devetak, Jacqui True [Corola-publishinghouse/Science/1081_a_2589]
-
into the Conceptions of Early Christian Literature and its Helenistic and Judaic Influences, Philo Press, Amsterdam, 1968; D. W. Palamer, „Atheism, Apologetic, and Negative Theology in Greek Apologists of the Second Century”, în Vigiliae Christianae, 37, 1983, p. 234-259; R. Price, „Helenisation and Logos Doctrine in Justin Martyr”, în Vigiliae Christianae, 42, 1988, p. 18-23. footnote>, aplicarea de către el a perspectivelor autorilor menționați este cumva mai radicală decât vom găsi, spre exemplu, la Sfântul Iustin Martirul Și Filosoful sau Clement din
Locul Sfântului Grigorie de Nyssa în tradiȚia apofatică. In: Adversus haereses by Liviu Petcu () [Corola-publishinghouse/Science/153_a_172]
-
2003. Narator: Sir Ian MacKellen. Interesant și emoționant. Surse secundare Christopher Harvie, Colin Matthew, Nineteenth Century Britain, OUP 2000 Anthony Wood, Nineteenth Century Britain, Longmans 1960 Howard Martin, Britain in the 19th Century, Nelson Thornes Ltd. 2000 John Belchem, Richard Price (coord.), A Dictionary of Nineteenth Century History, Penguin Books 2001 Andrew Porter (coord.), The Nineteenth Century (din seria The Oxford History of the British Empire coordonată de W.R. Louis), OUP 2002. Iconografie foarte săracă. Judith M. Brown, William Roger
Istoria civilizației britanice by ADRIAN NICOLESCU () [Corola-publishinghouse/Science/1104_a_2612]
-
de Gaulle, War Memoirs, vol. 3: 1944-1946, Weidenfeld & Nicolson 1960 James Loughlin, Ulster Unionism and British National Identity Since 1885, Pinter 1995 John W. Blake, Northern Ireland in the Second World War, Blackfriars Press, Belfast 1956/2000 John Belchem, Richard Price (coord.), A Dictionary of Nineteenth-Century, Penguin 1996 Jeremy Black, The World in the 20th Century, Pearson Education 2002 J. M. Roberts, Twentieth Century: From 1901 to the Present, Penguin Press 1999 Jan Palmowski, Dicționar de istorie universală contemporană. De la 1900
Istoria civilizației britanice by ADRIAN NICOLESCU () [Corola-publishinghouse/Science/1104_a_2612]
-
este stabilită față de dolar, precum China , prin deprecierea dolarului SUA, ceea ca a făcut activitatea investițională mai puțin costisitoare pentru invetitorii străini. Declinul dolarului a avut mai multe efecte pozitive: În primul rînd, a sporit competitivitatea ce ține de preț (price competitiveness) a companiilor localizate În aceste țări, și În al doilea rînd, a stimulat exporturile acestor companii, favorizînd respectiv și intrările de ISD. Creșterea volumului exporturilor este deseori acompaniată de sporirea ISD orientate spre perfecționarea activității de distribuție și marketing
INVESTIŢII INTERNAŢIONALE by ANATOLIE CARAGANCIU () [Corola-publishinghouse/Science/1243_a_2690]
-
Muntenească (p. 51). Polonezii nu aveau interes să-l accepte pe Mihai și pentru motivul, menționat de Costin, că „țara Podolii fiindŭ de lége de suptŭ ascultarea patriarhului de Țarigrad, ca și noi, pe acéle vremi avându mare zarvă și price cu papistașii pentru lége, aștepta cu bucurie pre Mihai vodă să vie, știindu-l de o lége cu dânșii, să i se închine toți podolénii” (p. 51 urm.). Este concludent faptul că Miron Costin considera eșecul lui Mihai în a
Istoria cuvântului românesc by Mihai Lozbă () [Corola-publishinghouse/Science/1262_a_2207]
-
Dacă ai prinde jobul, le-ai putea spune celor de la Woman’s Place să se ducă dracu’. Răzbunarea e atât de dulce! Și-a aruncat capul pe spate și a simulat o rafală chinuită de râs în stilul lui Vincent Price. —Nnnnyyyywwwwahwahwahwahwahwah! — De fapt, răzbunarea nu e bună deloc, îl întrerupse Ashling. Este o emoție. Sau ceva de genul ăsta. Și nu merită să îți pierzi timpul cu ea. Dar după felul în care s-au purtat cu tineă spuse Ted
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
încântătoare cu un balansoar unde să stai să citești. La cinci sute de metri mai încolo se vedea un loc de joacă pentru copii, nou-nouț și foarte frumos amenajat. Nu era unul din acelea cu tot felul de obiecte Fisher Price din plastic viu colorat; părea mai degrabă lucrat manual, din lemn de mahon, și avea un perete pentru alpinism, o căsuță în copac, un umbrar ca o cupolă, groapă cu nisip, măsuță de picnic pentru copii și două balansoare. Leigh
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
adevărat. În ciuda tuturor numelor noi pe care le produsese, războiul reîncepea oare aici, la marile rîuri ale Asiei răsăritene, pentru a fi continuat la infinit, În această limbă mult mai ambiguă pe care Jim Începuse să o Învețe? 35 Locotenentul Price Pe la Începutul după-amiezei, Jim se odihnise suficient ca să nu se mai gîndească la această Întrebare și să ia o a doua masă. Carnea caldă din cutia Spam, nemaifiind răcită În cutia de bombe din avionul B-29, Îi alunecă printre degete
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
umerii Îi erau acoperiți de cicatricile a zeci de arsuri de țigară, de parcă trupul lui ar fi fost scurmat cu un clește În Încercarea de a-l aprinde. Încuie porțile alea! Îndreptă o mînă Însîngerată spre Jim. Aruncă-l afară! — Price, Îl știu pe băiatul ăsta. Ai lui au cumpărat un Packard. — Scapă de el! O să primim aici pe toți care au un Packard...? — În regulă, locotenente. Întinde-o băiete. Ești șmecher. Jim Încercă să țină poarta deschisă cu pantoful de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
băiatul ăsta. Ai lui au cumpărat un Packard. — Scapă de el! O să primim aici pe toți care au un Packard...? — În regulă, locotenente. Întinde-o băiete. Ești șmecher. Jim Încercă să țină poarta deschisă cu pantoful de golf, dar locotenentul Price Îl lovi În piept cu un pumn bandajat. Cu răsuflarea tăiată, Jim căzu În șezut, pe jos, În fața chinezilor care priveau. Ținu bine cutia Spam și cartușul de Chesterfield, dar cele șase reviste Reader’s Digest de sub cămașă căzură pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
s Digest de sub cămașă căzură pe iarbă și fură imediat Înhățate de țărănci. Femeile mărunte, Înfometate, În pantaloni negri, se așezară În jurul lui, fiecare ținînd o revistă, de parcă erau gata să participe la o discuție În grup despre războiul european. Price le trînti poarta În nas. Totul În jurul lui, cîmpia, orezăriile goale, chiar și soarele, păreau că-l enervează. Clătină din cap spre Jim și apoi văzu cutia Spam din mîna lui. — De unde ai asta? Tot ce pică În Lunghua ne
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Lunghua, cu ușile de la bombe deschise, dezvăluind containerele. Celălalt schimbă direcția spre districtul Pootung, la est de Shanghai. În timp ce avionul Superfortress tuna deasupra capetelor lor, Jim stătea pe vine lîngă țărăncile chineze. Înarmați cu pușca și cu bîte de bambus, Price și trei dintre englezi ieșiră alergînd pe poartă și o porniră spre cîmpul din apropiere. Deja cerul era plin de parașute, baldachinele albastre și roșii plutind În jos În orezăriile aflate la vreo opt sute de metri distanță de lagăr. Zgomotul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
apropiere. Deja cerul era plin de parașute, baldachinele albastre și roșii plutind În jos În orezăriile aflate la vreo opt sute de metri distanță de lagăr. Zgomotul avionului B-29 slăbi, ajungînd un huruit Înfundat. Jim fu tentat să-l urmeze pe Price și pe oamenii lui și să se ofere să-i ajute. Parașutele aterizaseră În spatele unui vechi sistem de tranșee. Pierzîndu-și cumpătul, englezii alergau În toate direcțiile. Price se urcă pe parapetul unei redute de pămînt și făcu semn cu pușca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
B-29 slăbi, ajungînd un huruit Înfundat. Jim fu tentat să-l urmeze pe Price și pe oamenii lui și să se ofere să-i ajute. Parașutele aterizaseră În spatele unui vechi sistem de tranșee. Pierzîndu-și cumpătul, englezii alergau În toate direcțiile. Price se urcă pe parapetul unei redute de pămînt și făcu semn cu pușca, furios. Unul dintre oameni alunecă Într-un canal puțin adînc și făcu cercuri În ierburile de apă, pe cînd ceilalți alergau pe zidurile de pămînt dintre orezării
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
că uitase pînă și faptul că acesta avusese loc. Ar fi mai bine să se termine, băiete, În orice moment, de acum Încolo, o să Înceapă următorul. Am văzut niște soldați comuniști, domnule Tulloch. — SÎnt peste tot. Așteaptă pînă cînd locotenentul Price o să se ocupe de ei. O să te așezăm În casa paznicilor, băiete. Nu-i sta În cale... Jim Îl urmă pe Tulloch de-a lungul terenului de adunare și intrară Împreună În casa paznicilor. Podeaua din camera oamenilor de serviciu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
unei puteri aliate, În război cu Japonia, ei nu vor primi asemenea ajutoare. Ascultă vocile furioase ale englezilor care se Întorceau din incursiunea lor În orezării. În ciuda tuturor eforturilor lor, puseseră mîna doar pe două containere de parașute. În timp ce locotenentul Price stătea de pază la poartă, cu pușca tremurîndu-i În mînă, ceilalți tîrau containerele În lagăr. Le curgea sudoarea de pe trupuri, pe mătasea roșie. Parașutele celelalte dispăruseră, șterpelite de sub nasul lui Price de locuitorii ascunși ai movilelor funerare. Mari cît niște
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
mîna doar pe două containere de parașute. În timp ce locotenentul Price stătea de pază la poartă, cu pușca tremurîndu-i În mînă, ceilalți tîrau containerele În lagăr. Le curgea sudoarea de pe trupuri, pe mătasea roșie. Parașutele celelalte dispăruseră, șterpelite de sub nasul lui Price de locuitorii ascunși ai movilelor funerare. Mari cît niște bombe, containerele zăceau pe podea În biroul comandantului. Barmanul gol ședea călare pe ele, transpirația de pe fesele lui Întunecînd culoarea lor argintie, În timp ce soldatul de la Seaforth Highlander scoase conurile din cap
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
transpirația de pe fesele lui Întunecînd culoarea lor argintie, În timp ce soldatul de la Seaforth Highlander scoase conurile din cap, lovindu-le cu patul puștii. Bărbații desfăcură cutiile de carton, Încărcîndu-și brațele uscate de cutii cu carne și cafea, ciocolată și țigări. Locotenentul Price se Învîrtea În jurul lor, oasele umerilor lui clătinîndu-se ca niște castaniete. Era agitat și epuizat În același timp, dornic să-și alimenteze din nou iritarea și să-și exploateze mai bine toată violența pe care o descoperise În sine, bătîndu-i
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
doctori. — Umblă peste tot! Închide-l Într-o celulă! — Nu e prea vorbăreț, locotenente. Tulloch Îl ținea pe Jim de braț, trăgîndu-l fără voie spre curtea celulelor. — A venit pe jos tot drumul de la stadionul Nantao. — Nantao...? Stadionul cel mare? Price se Întoarse cu interes spre Jim, uitîndu-se la el cu toată naivitatea fanaticului. CÎt timp ai stat acolo, băiete? — Trei zile, răspunse Jim. Sau cred că au fost șase zile. PÎnă s-a terminat războiul. — Nu știe să socotească. — Pare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
că au fost șase zile. PÎnă s-a terminat războiul. — Nu știe să socotească. — Pare-se că s-a uitat bine. Pun pariu că s-a uitat bine. Se Învîrte În jur tot timpul. Băiete, ce-ai văzut În stadion? Price Îi aruncă o strîmbătură șmecheră. — Puști? Provizii? — Mai multe mașini, explică Jim. Cel puțin cinci Buickuri, două Cadillacuri și un Lincoln Zephyr. — Lasă mașinile! Te-ai născut Într-un garaj? Ce altceva ai mai văzut? — Doar o grămadă de covoare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
un Lincoln Zephyr. — Lasă mașinile! Te-ai născut Într-un garaj? Ce altceva ai mai văzut? — Doar o grămadă de covoare și mobile. — Haine de blană? interveni Tulloch. N-a fost nici o dispoziție În privința asta, locotenente. Dar whiskey scoțian, fiule? Price luă exemplarul din Life din mîna lui Jim. Pentru Dumnezeu, ai să-ți strici ochii. Ascultă la domnul Tulloch. Ai văzut whiskey scoțian? Jim se dădu un pas Înapoi, punînd containerul argintiu Între el și bărbatul nervos. Parcă ațîțate de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Îl omora, nu pentru că era crud, ci pentru că doar vederea durerii lui Jim ar fi limpezit toată agonia pe care el Însuși o Îndurase. — Se poate să fi fost whiskey, spuse el cu tact. Erau o mulțime de baruri. — Baruri?... Price păși peste cartușele de Chesterfield, gata să-l plesnească pe Jim. Îți dau eu baruri... — Dulapuri În care se țin băuturi - cel puțin douăzeci. S-ar putea să fi fost whiskey În ele. Sună a hotel. Tulloch, ce fel de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]