5,338 matches
-
un orice spațiu și timp dat în orice dimensiune. Nimic mai simplu. Acum, în chiar această imediată secundă, orice ar putea însemna conceptul de eu sau mine, sau simțirea stranie la care aproape toți oamenii s-au referit printr-un pronume personal care să constituie individualitatea cuiva, eu sunt Bogdan. În spatele meu se află, speriat și tremurător, stupidul prinț Luca. Câmpii sub noi, jos de tot. Case. Bătrânul Kremlin rămâne repede în urmă, cu arhitectura sa superbă și acoperișurile adormite ca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2045_a_3370]
-
de vorbă cu dumneavoastră, ne-a salvat pe toți, și nu numai că ne-a salvat, a făcut mai mult, ne-a ocrotit, ne-a hrănit, a avut grijă de noi, atunci eu am întrebat la cine se referea acel pronume personal, iar ea i-a menționat, unul câte unul, pe toți cei de care avem cunoștință, iar la sfârșit a spus că se afla în grup și, pe atunci, soțul ei, dar că despre el nu dorea să vorbească pentru că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1963_a_3288]
-
exemplu din mușchii pulpelor. Nu știu cât timp, câteva secunde sau câteva minute, m-am transformat În picioarele fotoliului. Și În timpul ăsta Keiko Kataoka devenise o existență extrem de obiectivă care renunțase să se mai exprime la persoana Întâi. Keiko Kataoka vorbea folosind pronumele eu, dar, cum eu Îmi pierdusem personalitatea, Îl percepeam ca pe un ea. De exemplu, „Eu nu eram În stare să-i accept propunerea“ devenea „Dintr-un anume motiv ea nu era În stare să-i accepte propunerea“. Chiar și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1950_a_3275]
-
pus niciodată această Întrebare. Nu s-au Întrebat ce părere au ei despre acei aventurieri ai sexului, chiar și după ce și-au dat seama că atinseseră Împreună limita maximă a plăcerii sexuale. Ea Își continua relatarea la persoana Întâi, folosind pronumele eu, În timp ce i se adresa lui Miyashita, care aproape că se identificase cu picioarele fotoliului. — Nu ne făceam iluzii. Prin asta probabil că ne deosebeam de ceilalți care practicau sexul În trei sau În patru. Adică nici unul dintre noi nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1950_a_3275]
-
unul din personajele create de Autor. Cel ce spune eu n-are nume, așa cum se întâmplă cu naratorul proustian-, dar, de fapt, eu devine imediat un nume, numele lui. În roman, nuvelă, schiță, eu încetează de a mai fi un pronume, el devine un nume, cel mai potrivit dintre nume. A spune eu înseamnă negreșit a-ți atribui semnificații. Înseamnă a-ți asuma o durată biografică, a te supune în mod imaginar unei “evoluții “ inteligibile, a te semnifica pe tine însuți
EUL DINTR-O NARAŢIUNE NU SE CONFUNDĂ CU AUTORUL de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 1081 din 16 decembrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/363338_a_364667]
-
Partea a II-a, mult mai amplă decât prima, cuprinde 20 de capitole, pe care le vom împărți în două volume. Volumul II: I. Sistemul fonetic II. Terminologia III. Combinația eufonică IV. Cerebralizarea consoanelor dentale V. Substantivul VI. Adjectivul VII. Pronumele VIII. Numeralul IX. Regulile declinării X. Nedeclinabilul Volumul III: XI. Verbul XII. Conjugarea verbelor XIII. Conjugarea verbelor - continuare XIV. Verbele derivate: clasa a X-a XV. Verbele intranzitive, verbe cu două complemente, verbele cu prefixe, aspecte, diateze XVI. Sufixele verbale
CUVÂNT INAINTE LA MANUALUL DE LIMBĂ SANSCRITĂ de CARMEN MUŞAT COMAN în ediţia nr. 122 din 02 mai 2011 [Corola-blog/BlogPost/361138_a_362467]
-
CIRIPITORUL...AUTOR MIHAI LEONTE Autor: Mihai Leonte Publicat în: Ediția nr. 216 din 04 august 2011 Toate Articolele Autorului CIRIPITORUL - Venise la noi ca nou angajat. Un băiat isteț și frumușel. Din fișa de instructaj, datele erau seci; nume și pronume; Cristian TELL, calificare, necalificat. Purtând numele colonelului de la 1848, prieten al lui Nicolae Bălcescu, am început să vorbim despre istorie și literatură. Pentru cele 7clase scrise în fișa de instructaj, știa mult mai mult. Totuși mi-am zis; ,,Băiat deștept
CIRIPITORUL...AUTOR MIHAI LEONTE de MIHAI LEONTE în ediţia nr. 216 din 04 august 2011 [Corola-blog/BlogPost/367366_a_368695]
-
Pîn' ce codrul ruginea / Și frunza toată-i cădea / Ca să cad și eu cu ea... Unde rămâne singur sufletul - singur el compatibil cu Focul din Rug și mutat aici de Marea Doamnă care își simfonia-nalță. E de observat cum pronumele reflexiv își nu numai că este locotenent al obiectului - Suverana Lumilor Stăpînă - ci este și preeminent în text. Deci, o formă neaccentuată a unui pronume (simplu înlocuitor) e izolată (aici dislocarea este de la stânga spre dreapta), căpătând, astfel, accentuație, și
„CĂTINEL, MOARTE, NUMÁ...” de ANGELA MONICA JUCAN în ediţia nr. 209 din 28 iulie 2011 [Corola-blog/BlogPost/367129_a_368458]
-
Rug și mutat aici de Marea Doamnă care își simfonia-nalță. E de observat cum pronumele reflexiv își nu numai că este locotenent al obiectului - Suverana Lumilor Stăpînă - ci este și preeminent în text. Deci, o formă neaccentuată a unui pronume (simplu înlocuitor) e izolată (aici dislocarea este de la stânga spre dreapta), căpătând, astfel, accentuație, și, totodată, o parte secundară de propoziție (își este complement indirect) ocupă locul și preia rolul părții principale de propoziție (fără ca, gramatical, să se și întâmple
„CĂTINEL, MOARTE, NUMÁ...” de ANGELA MONICA JUCAN în ediţia nr. 209 din 28 iulie 2011 [Corola-blog/BlogPost/367129_a_368458]
-
osage din America de Nord mi, căci evreii scriu și citesc de la dreapta la stânga. În limba nepali din nordul Indiei pluralul se formează prin adăugarea lui haru, care poate fi hâre, hâro în limbi din Papua Nouă Guinee (orokolo, kerepunu). Chiar și pronumele „noi” e în legătură cu soarele. - În ultima carte ați scris că numele unor animale provin de la soare. - Trebuie să adaug și alte etimologii de ex. a lui „peste” : kala, kal, ka, hal în fino-ugrice se compară cu kala „soarele” în Hawaii
90 % DIN CUVINTELE TUTUROR LIMBILOR PROVIN DE LA DENUMIRI ALE SOARELUI de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1306 din 29 iulie 2014 [Corola-blog/BlogPost/349536_a_350865]
-
și soluții speciale, înainte de a intra în operație, doctorul Dobrescu a încurajat-o și i-a vorbit pe alt ton. Dar erau singuri în acel moment. Se tutuiau de câtva timp, la rugămintea lui. Numai în prezența altor persoane foloseau pronume de politețe și unele formule specifice locului de muncă. Iar acum, după ce și-au scos bonete, măști, saboți, etc. și se spălau pe mâini, se tutuiau, bucuroși că nu-i deranjează nimeni. - Ancuța, fată dragă, ai fost la înălțime, ca
ISPITA (10) de MARIAN MALCIU în ediţia nr. 265 din 22 septembrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/348055_a_349384]
-
tip Arli, vorbitorii moderni îi induc în eroare pe romii Căldărari aplicând varianta prescurtată a articolului OL, adică în loc de OL, ei spun O, și pt. masculin, și pt feminin! Am ales să pun semnul exclamării pt. că O este și pronume personal, fiind prescurtarea lui Vo-"el". În loc de "Ol jiuvlea"-"femeile", ei spun "O jiuvlea". În acest caz, mintea căldărarului nu decodifică mesajul spoitorului , deoarece O este articol hotărât pentru masculin singular. Căldărarul ar aștepta articolul feminin E/I. Expresia coruptă
POVEŞTI ÎN GRAIURILE ROMILOR , SAU RECENZIE CONSTRUCTIV-REVELATOARE. de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2147 din 16 noiembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/365517_a_366846]
-
tot atât a înțeles și un țigan căldărar. Analiza construcției: Paramiciaren-verbul inventat ad-hoc "ei povestesc", nu există la căldărari. Corect ar fi "Kana le rom(a) phenen paramicha"- cînd romii spun povești. "Maskhar lende" este incorect, pt. că romii folosesc pronumele reflexiv "pende", corect ar fi "mashkar pende"- "între ei înșiși". Expresia " mashkar amende, e romende", nu are sens definitiv din cauza lipsei lui L din art. hot. E, care astfel devine art. hotărât feminin, deși el ar trebui să fie masculin
POVEŞTI ÎN GRAIURILE ROMILOR , SAU RECENZIE CONSTRUCTIV-REVELATOARE. de MARIAN NUŢU CÂRPACI în ediţia nr. 2147 din 16 noiembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/365517_a_366846]
-
povara” de senator. Împreună au făcut prin Capitoliu (palatul parlamentar al Romei acelor timpuri) fel de fel de matrapazlâcuri mai ceva ca Ponta și pretenarul din Mehedinți (nu-i candidat ca să-I pronunț numele. I-am pus însă majusculă la pronume. Merită oare?). Lucullus nu era un sărman bogătaș ca Vântu. Avea moșii pe lângă care Nana este un fleac cu toată vâlva stârnită. Așa era pe vremuri. Primeai, ca avocații de astăzi, cotă parte din prada de război și aceea care
LUCULLUS IA MASA LA LUCULLUS de EMIL WAGNER în ediţia nr. 1217 din 01 mai 2014 [Corola-blog/BlogPost/350654_a_351983]
-
de știință. Firul de praf. Oceanul care înghite oricîte insulte și umilințe. Sau masa de manevră. Eu sunt acela despre care se vorbește numai la plural și la persoana a treia, care are numai valoarea unei cifre în statistici, un pronume nehotărît și indefinit. Acei „niște oameni", care nu au scris niciodată nimic despre ei, care nu stăpînesc meșteșugul oratoriei și care au lipsa de inspirație de a ieși în stradă cînd vor să se facă auziți. Eu sunt a ceia
FRAGMENTE DIN PROIECTUL HYPERBOREEA (PROZĂ SCURTĂ) de IULIAN MOLDOVANU în ediţia nr. 433 din 08 martie 2012 () [Corola-blog/BlogPost/346593_a_347922]
-
de știință. Firul de praf. Oceanul care înghite oricîte insulte și umilințe. Sau masa de manevră.Eu sunt acela despre care se vorbește numai la plural și la persoana a treia, care are numai valoarea unei cifre în statistici, un pronume nehotărît și indefinit. Acei „niște oameni", care nu au scris niciodată nimic despre ei, care nu stăpînesc meșteșugul oratoriei și care au lipsa de inspirație de a ieși în stradă cînd vor să se facă auziți.... II. - PENTRU REÎNTREGIREA ȚĂRII
IULIAN MOLDOVANU [Corola-blog/BlogPost/346600_a_347929]
-
de aceea nu putem accepta etimologia „probabil din derkomai «a vedea, a privi »“, cum citim în felurite dicționare. A se remarca și adj. „lung“ în indo-iranice durga, darga, pe când în gr. este dolikhos, slavă dolgii. Aceeași este, după noi, situația pronumelui „tu“. Pronumele, se știe, este în locul unui nume. Care i-a fost semnificația înainte de a deveni pronume nu se cunoaște. În Introducere în studiul limbii și literaturii indo-europene, Lucia Wald și D. Slușanschi afirmă că pronumele personal „are paradigme heteroclitice
THE WORLD OF ETYMOLOGY. LUMEA ETIMOLOGIEI de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1467 din 06 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/352203_a_353532]
-
nu putem accepta etimologia „probabil din derkomai «a vedea, a privi »“, cum citim în felurite dicționare. A se remarca și adj. „lung“ în indo-iranice durga, darga, pe când în gr. este dolikhos, slavă dolgii. Aceeași este, după noi, situația pronumelui „tu“. Pronumele, se știe, este în locul unui nume. Care i-a fost semnificația înainte de a deveni pronume nu se cunoaște. În Introducere în studiul limbii și literaturii indo-europene, Lucia Wald și D. Slușanschi afirmă că pronumele personal „are paradigme heteroclitice, ireductibile la
THE WORLD OF ETYMOLOGY. LUMEA ETIMOLOGIEI de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1467 din 06 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/352203_a_353532]
-
dicționare. A se remarca și adj. „lung“ în indo-iranice durga, darga, pe când în gr. este dolikhos, slavă dolgii. Aceeași este, după noi, situația pronumelui „tu“. Pronumele, se știe, este în locul unui nume. Care i-a fost semnificația înainte de a deveni pronume nu se cunoaște. În Introducere în studiul limbii și literaturii indo-europene, Lucia Wald și D. Slușanschi afirmă că pronumele personal „are paradigme heteroclitice, ireductibile la corelații etimologice limpezi“ (p. 243) și că „el datează dintr-o epocă atât de veche
THE WORLD OF ETYMOLOGY. LUMEA ETIMOLOGIEI de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1467 din 06 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/352203_a_353532]
-
este, după noi, situația pronumelui „tu“. Pronumele, se știe, este în locul unui nume. Care i-a fost semnificația înainte de a deveni pronume nu se cunoaște. În Introducere în studiul limbii și literaturii indo-europene, Lucia Wald și D. Slușanschi afirmă că pronumele personal „are paradigme heteroclitice, ireductibile la corelații etimologice limpezi“ (p. 243) și că „el datează dintr-o epocă atât de veche, încât explicația morfologică și etimologică a variațiilor sale paradigmatice ne scapă (cei puțin deocamdată) aproape cu desăvârșire“. Aici se
THE WORLD OF ETYMOLOGY. LUMEA ETIMOLOGIEI de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1467 din 06 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/352203_a_353532]
-
243) și că „el datează dintr-o epocă atât de veche, încât explicația morfologică și etimologică a variațiilor sale paradigmatice ne scapă (cei puțin deocamdată) aproape cu desăvârșire“. Aici se cuvine să facem o scurtă digresiune. În toate vechile limbi pronumele de pers. I sg. „eu“ se compară cu denumirea cerului, care grăiește omului prin tunet. Să ne amintim „convorbirea“ lui Yahwe cu Moise: „Eu sunt cel care sunt“. (Exodul, III, 14); „Eu, Yahwe, sunt zeul vostru...“ (Leviticul, XX, 38); „Și
THE WORLD OF ETYMOLOGY. LUMEA ETIMOLOGIEI de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1467 din 06 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/352203_a_353532]
-
altul. Eu te-am încins fără ca tu să mă cunoști. Eu sunt Domnul, ..... Eu întocmesc lumina și plămădesc întunericul; eu sunt cel ce urzește pacea și aduce restriștea. Eu sunt Yahwe, care face acestea“. Într-adevăr, să se observe că pronumele „eu“ în arabă e ana, în ebraică ani, în magh. en, iar în tc. ben cu un b inexistent în maghiară și toate acestea pot avea la bază numele cerului sumerian an. La fel, i.e. *ego poate deriva din numele
THE WORLD OF ETYMOLOGY. LUMEA ETIMOLOGIEI de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1467 din 06 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/352203_a_353532]
-
eu“ poate proveni din numele cerului, ar fi logic ca „tu“ să derive din cel al pământului. Găsim tot în mitologia chineză tu „pământul“, care-și menține sensul concret și substantival și astăzi, pe când în i.e. s-a transformat în pronume, care este sub forme apropiate cu i.e. și în maghiară te, în semitice etc. Iată și etimologia lui stâng. Acesta e dedus de unii din lat. stancus „obosit“, alții îl consideră de origine autohtonă, comparându-l cu termeni din albaneză
THE WORLD OF ETYMOLOGY. LUMEA ETIMOLOGIEI de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1467 din 06 ianuarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/352203_a_353532]
-
asculți pustiul (Rar). Mitul singurătății veșnice este mitul eliberării de fiind, al unei gândiri elevate profund imaginative în permanență levitație: Nimeni, nimeni, nimeni ... Cu atât mai bine - / Și de-atâta vreme / Nu știe de mine / Nimeni, nimeni, nimeni ... (Rar). Triplicitatea pronumelui negativ nimeni, repetată și la sfârșitul catrenului, sugerează descompunerea carnalului, levitația sufletului și dispariția telurică a celor trei intersecții, care au derutat egoul cât a fost trăind pe pământul negru. Culoarea pământului trebuia de la începuturi să trezească în om suspiciunea
PREVIZIUNE CATACLISMICĂ ÎN POEZIA SIMBOLISTĂ BACOVIANĂ de ŞTEFAN LUCIAN MUREŞANU în ediţia nr. 434 din 09 martie 2012 [Corola-blog/BlogPost/354775_a_356104]
-
vom urmări în profunzime sensul acestor două versuri, vom constata că după verbul adormind poetul folosește, nu întâmplător, numeralul o dată și nicidecum adverbul de timp odată, ca sens edificator al unei singure morți în care apare trinitatea existențială a unor pronume temeinic uzitate de toți vorbitori, indiferent de situația sau profesia pe care o au, sunt trei pronume care identifică viața și rezultatul ei, fără acestea omenirea ar fi fost inexistentă. Ultimul vers este cel al conștientizării ciclului, un perpetuu sens
PREVIZIUNE CATACLISMICĂ ÎN POEZIA SIMBOLISTĂ BACOVIANĂ de ŞTEFAN LUCIAN MUREŞANU în ediţia nr. 434 din 09 martie 2012 [Corola-blog/BlogPost/354775_a_356104]