543 matches
-
căci Dumnezeu este înlăuntrul său, prezent în însuși spiritul său, în chiar conștiința sa. Ca să nu se lase covârșit de aceste gânduri, ce dădeau pe-afară și aveau nevoie să-și găsească rânduiala pe hârtie, începea pe nepusă masă să ragă ca un leu ațâțat, tulburând toată lumea și punându-i la încercare pe temniceri. Încetează, călugăr necredincios, te porți ca un sălbătic. Dacă eu sunt parte a Infinitului, nu pot fi un sălbatic, pricepi, biata piază rea, sclav și nenorocit ca
by Dante Maffìa [Corola-publishinghouse/Science/1046_a_2554]
-
ca o serie continuă, fapte izolate, se obține o listă impresionantă care ducea la concluzia unei sălbăticiri sângeroase și haotice a tineretului modern, listă însoțită de cercetări simpliste privind responsabilii. În SUA au fost astfel desemnate romanul lui Stephen King Rage și videoclipul formației Pearl Jam Jeremy* sau dezvoltarea cultului satanist. Asemenea liste pot fi găsite lesne pe web sau în presă; ele reapar cu fiecare caz nou. Astfel, Katherine Ramslant își intitulează "The List" articolul care pune cap la cap
Violența în școală: provocare mondială? by Éric Debarbieux () [Corola-publishinghouse/Science/1097_a_2605]
-
izvorul lui Bogdan,/ S-o pasc și să-i dau apă,/ Babele rele urma i-o luatu./ Și-o luat mana/ Și a început ochii a împăinjeni/ Ghițălu’ n-ă-l mai primi / Laptele s-o albăstrit/ Și ea a început să ragă/ Să boncăiască 2 /.- Ce te ragi Joiană,/ Ce te boncăiești?/ -Cum să nu mă rag,/ Cum să nu mă boncănesc?/ C-au ieșit babele fermecătoare/ Și mi-au luat brânza și untul/ Și miau lăsat zăru’/ Să nu moară ghițălu
Monografia Comunei Oncești Bacău by Octavian I. Iftimie () [Corola-publishinghouse/Science/1775_a_92288]
-
și să-i dau apă,/ Babele rele urma i-o luatu./ Și-o luat mana/ Și a început ochii a împăinjeni/ Ghițălu’ n-ă-l mai primi / Laptele s-o albăstrit/ Și ea a început să ragă/ Să boncăiască 2 /.- Ce te ragi Joiană,/ Ce te boncăiești?/ -Cum să nu mă rag,/ Cum să nu mă boncănesc?/ C-au ieșit babele fermecătoare/ Și mi-au luat brânza și untul/ Și miau lăsat zăru’/ Să nu moară ghițălu’./ Nu te mai boncăni,/ Nu te
Monografia Comunei Oncești Bacău by Octavian I. Iftimie () [Corola-publishinghouse/Science/1775_a_92288]
-
o luatu./ Și-o luat mana/ Și a început ochii a împăinjeni/ Ghițălu’ n-ă-l mai primi / Laptele s-o albăstrit/ Și ea a început să ragă/ Să boncăiască 2 /.- Ce te ragi Joiană,/ Ce te boncăiești?/ -Cum să nu mă rag,/ Cum să nu mă boncănesc?/ C-au ieșit babele fermecătoare/ Și mi-au luat brânza și untul/ Și miau lăsat zăru’/ Să nu moară ghițălu’./ Nu te mai boncăni,/ Nu te mai râncăi./ La Moș Costache te-oi duce/ Cu
Monografia Comunei Oncești Bacău by Octavian I. Iftimie () [Corola-publishinghouse/Science/1775_a_92288]
-
la rând, în zilele de marți, joi și sâmbătă, spunându-se astfel: „O plecat Joiana pe cale, pe cărare,/ Pe drumul cel mare,/ Pe la mijloc de cale/ Ontâlnit diochitorii/ Fermecătorii și răsfulgul cel mare./ Joiana a început a muge și a rage/ Nimeni n-o auzea/ Nimeni n-o vedea/ Numai Maica Domnului din poarta cerului o- ntreba:/ „Ce ai Joiană de te mugi și te văicărezi?”/ Cum să nu mă rag și să nu mă văicăresc/ Dacă răsfulgul ma cuprins/ Că
Monografia Comunei Oncești Bacău by Octavian I. Iftimie () [Corola-publishinghouse/Science/1775_a_92288]
-
răsfulgul cel mare./ Joiana a început a muge și a rage/ Nimeni n-o auzea/ Nimeni n-o vedea/ Numai Maica Domnului din poarta cerului o- ntreba:/ „Ce ai Joiană de te mugi și te văicărezi?”/ Cum să nu mă rag și să nu mă văicăresc/ Dacă răsfulgul ma cuprins/ Că m-a întâlnit răsfulgul cel mare/ Coarnele mi le-a strâmbat,/ Părul mi l-a zbârlit,/ Picioarele mi le-a strâmbat/ Și ugerul mi l-a umflat./ „Nu te plânge
Monografia Comunei Oncești Bacău by Octavian I. Iftimie () [Corola-publishinghouse/Science/1775_a_92288]
-
nu mă văicăresc/ Dacă răsfulgul ma cuprins/ Că m-a întâlnit răsfulgul cel mare/ Coarnele mi le-a strâmbat,/ Părul mi l-a zbârlit,/ Picioarele mi le-a strâmbat/ Și ugerul mi l-a umflat./ „Nu te plânge, nu te rage,/ Lenuța cu gura te-o descânta/ Ca cu mâna ți-o lua/ Răsfulgul alb, răsfulgul roșu,/ Răsfulg de nouăzeci și nouă de feluri,/ Răsfulg din vânt,/ Răsfulg prin deochi,/ Să rămâie Joiana curată/ Ca aurul cel curat,/ Ca argintul strecurat
Monografia Comunei Oncești Bacău by Octavian I. Iftimie () [Corola-publishinghouse/Science/1775_a_92288]
-
în sus ca niște farfurii uriașe, chiar și acolo unde fusese apă, pe fundurile iazurilor. Pe Zeletin era numai nisip alb iar pe albia Bârladului mai erau din loc în loc ochiuri de apă sub umbra sălciilor. Animalele erau costelive și răgeau de foame și sete, iar în păduri se strângeau frunzele verzi pentru a fi uscate și date la oi, capre sau vaci. Caii mureau pe câmpuri. Săteni și târgoveți bejeneau prin Ardeal sau Oltenia, unii în străinătate (dar erau probleme
MERIDIANUL by Dumitru V. MARIN () [Corola-publishinghouse/Science/1703_a_2970]
-
le abandona apoi în favoarea sondării propriilor gânduri. Meditativ prin natură, nu acționează decât sub motivația instinctului de supraviețuire. Observând îndeaproape întregul traseu pe care-l urmează acest personaj o dată naufragiat pe insula Speranza și gândindu-ne la importanța de prim rag care i se acordă totuși în economia romanului în ciuda faptului că titlul îi fusese rezervat celuilalt -, ajungem la o concluzie tributară tocmai artificialității parodiei. Fascinat de mitul pe care-l prelucrează căci istoria robinsonadei create de Defoe pornind de la naufragiul
Parodia literară. Șapte rescrieri românesti by Livia Iacob () [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
începe a trâmbița și a da drumul la tunuri și apoi... îi face cum te-a învățat Dumnezeu. Ștefan făcu întocmai cum îl învăță. Dar când începură trâmbițele să sune și tunurile să bubuie, unde n-au început vitele a rage, a zbiera și a alerga mieii înspre oi și vițeii înspre vaci, de credeai că-i sfârșitul lumii, nu altceva. Turcii, văzând una ca asta, se buimăcesc de tot; nu știau încotro să deie și ce să facă. Dar când
ÎNTRE LEGENDĂ ȘI ADEVĂR - auxiliar pentru istorie by ILONA ȘELARU, LILIANA – DANA TOLONTAN () [Corola-publishinghouse/Science/1150_a_1891]
-
șo rageth în hîm that with the mischief of your person it would scarcely allay. EDGAR: Some villain hath done me wrong. EDMUND: That's my fear, brother I pray you have a continent forbearance till the speed of hîș rage goes slower; and, aș I say, retire with me to my lodging, from whence I will fitly bring you to hear my lord speak. Pray ye, go; there's my key. If you do șir abroad, go armed. EDGAR: Armed
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
King? GENTLEMAN: Contending with the fretful elements; Bids the wind blow the earth into the șea, Or swell the curled waters 'bove the main, That things might change, or cease; tears hîș white hair, Which the impetuous blasts, with eyeless rage, Catch în their fury, and make nothing of; Strives în hîș little world of man to outstorm The to-and-fro-conflicting wind and rain. This night, wherein the cub-drawn bear would couch, The lion, and the belly-pinched wolf Keep their fur dry
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
now and then an ample tear trilled down Her delicate cheek: it seemed she was a queen Over her passion, who most rebel-like Sought to be king o'er her. KENT: O, then it moved her. GENTLEMAN: Not to a rage: patience and sorrow strove Who should express her goodliest. You have seen Sunshine and rain at once: her smiles and tears Were like a better way: those happy smilets That played on her rîpe lip seemed not to know What
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
shrill-gorged lark șo far Cannot be seen or heard: do but look up. GLOUCESTER: Alack, I have no eyes. Is wretchedness deprived that benefit. To end itself by death? 'Twas yet some comfort, When misery could beguile the tyrant's rage And frustrate hîș proud will. EDGAR: Give me your arm. Up, șo. How is 'ț? Feel you your legs? You stand. GLOUCESTER: Too well, too well. EDGAR: This is above all strangeness. Upon the crown o' th' cliff, what thing
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
do remember, done me wrong. You have some căușe, they have not. CORDELIA: No căușe, no căușe. LEAR: Am I în France? KENT: În your own kingdom, șir. LEAR: Do not abuse me. DOCTOR: Be comforted, good madam: the great rage, You see, is killed în hîm: and yet it is danger To make hîm even o'er the time he has lost. Deșire hîm to go în; trouble hîm no more Till further settling. CORDELIA: Will 'ț please your Highness
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
dar numai pe jumătate, răstignită, dar numai pe jumătate, umplând jumătate de zare, am înțeles că s-a produs un eveniment fără precedent. Iar pisica miorlăia. Zic "miorlăia", dar nu, era altceva. La fel de bine fluiera sau mugea sau de ce nu răgea, zbiera, boncăluia, clămpănea, cloncănea, mârâia" (p. 161). Este evidentă tulburarea naratoarei la vederea animalului înfricoșător atât prin aspect, cât și prin ceea ce întruchipează. Aspectul naturii din roman depășește realitatea și se situează la marginea unui apocaliptic disciplinat: pământul plouă, pornind
Monica Lovinescu, O Voce A Exilului Românesc by MIHAELA NICOLETA BURLACU [Corola-publishinghouse/Science/1012_a_2520]
-
Bucknell University/Associated University Presses, Lewisburg/Londra/Toronto, 1998. Segev, Tom, Le Septième Million. Les Israéliens et le Génocide, trad. din engleză și ebraică de Eglal Errera, Liana Levi, Paris, 1993. Seidman, Naomi, "Elie Wiesel and the Scandal of Jewish Rage", Jewish Social Studies 3 (1), toamna 1996, pp. 1-19. Semprun, Jorge, și Finkielkraut, Alain, "Comment transmettre l'inimaginable", L'Express, 19 ian. 1995. Shepkarn, S., "From after Death to Afterlife: Martyrdom and its Recompense", AJS Review 24 (1), 1999, pp.
Suferinţa ca identitate by Esther Benbassa [Corola-publishinghouse/Science/1430_a_2672]
-
30 J. Neusner, Formative Judaism..., op. cit., p. 21. 31 Ziva Amishai-Maisels, ""Faith, Ethics and the Holocaust". Christological Symbolism of the Holocaust", Holocaust and Genocide Studies 3 (4), 1988, pp. 457-481. 32 Naomi Seidman, "Elie Wiesel and the Scandal of Jewish Rage", Jewish Social Studies 3 (1), toamna 1991, pp. 1-19. 33 Vezi excelenta carte a lui Edith Zertal, La Nation et la Mort. La Shoah dans le discours et la politique d'Israël, trad. din engleză de Marc Saint-Upéry, La Découverte
Suferinţa ca identitate by Esther Benbassa [Corola-publishinghouse/Science/1430_a_2672]
-
Postică, Elena, „Teroare și dezmăț: rezistența antisovietică În Basarabia”, Literatura și arta, 3 iulie 1997. Postică, Elena (ed.), Cartea Memoriei. Catalog al victimelor totalitarismului comunist, 4 vol., Chișinău, 1999-2005. Saka, Serafim (ed.), Basarabia În Gulag, Chișinău, 1994. Schrad, Mark Lawrence, „Rag doll nations and the politics of differentiation on arbitrary borders: Karelia and Moldova”, Nationalities Papers, vol. 32, nr. 2/iunie 2004, pp. 457-496. Scurtu, Ioan (ed.), Istoria Basarabiei, de la Începuturi până la 1998, București, 1998. Stăvilă, Veaceslav, De la Basarabia românească la
Comunism și represiune în România. Istoria tematică a unui fratricid național by Ruxandra Cesereanu () [Corola-publishinghouse/Science/1909_a_3234]
-
îngîmfat; jignire; jug; lanț; lapte; leneș; limfatic; lung; mamifer; mascul; meșteșug; mic; milă; mitocan; moșul; muget; mulți; muncă la cîmp; mustăți; muu!; necinstit; needucat; neghiob; nerușinat; netot; nițos; noapte; ofrandă; ou; parcare; pășune; pisică; poartă; Ponta; popă; porc; președinte; prostime; rage; ratat; rămas; răule; răutăcios; rural; soarta; stînă; suferință; sunet; taurine; Texas; toreador; tractare; tot tu; țara; țară; la țară; țăran; ură; vaci; vară; Victor; Vlad; voce; vulgaritate; zimbru (1); 783/ 171/54/117/0 braț: mînă (235); putere (46); puternic
[Corola-publishinghouse/Science/1496_a_2794]
-
iz; încălțăminte; jertfă; la țară; lactate; lapte bun; lună; lup; melc; mia; mic; miei; mieluț; mioriță; miros urît; miros; modestie; murdară; naivitate; neam; neghiob; neinteligent; nevinovat; nivel; oală; oier; orb; paie; păr; pășune; pletoasă; portieră; prietenie; producție; prost; prostie; prostime; răgea; sacru; simbol; simpatică; slabă; smerenie; stearpă; steaua; tata; telemea; tînără; tocană; țară; urît; urîtă; vară; venit; vițel; zdravăn; zoofilie (1); 804/163/50/113/0 oală: mîncare (221); vas (56); cratiță (55); spartă (40); ciorbă (39); lut (31); sarmale (30
[Corola-publishinghouse/Science/1496_a_2794]
-
lume; măgar; măr; mare; Mihai; miros neplăcut; mîndru; moarte; muget; murdărie; naiv; naivitate; nas; neajutorat; nebun; nelins; nervi; nevoie de protecție; nostalgie; ocol; pastramă; pată; perpetuare; pete; plăpînd; poartă; porcușor; președinte; prînz; prosperitate; prostuț; proțap; puiul vacii; pur; purcel; a rage; rău; sacrificat; sat; sănătate; sărbătoare; simpatic; suge; tăiat; tărcat; de țară; umblare; vaca; văcuță; veac; vesel; vioara; un vițel roșu; zi (1); 778/166/59/107/0 viu: mort (136); viață (136); om (39); trăiește (25); în viață (17); suflet
[Corola-publishinghouse/Science/1496_a_2794]
-
The New Mood Therapy. New York: Harper Collins Publishers. Butler, A.C., și Beck, J.S. (2000). Cognitive therapy outcomes: A review of meta-analyses. Journal of the Norwegian Psychological Association, 37, 1-9. Cannon, W.B. (1929). Bodily Changes in Pain, Hunger, Fear and Rage: An Account of Recent Research Into the Function of Emotional Excitement, 2nd ed. New York: Appleton-Century-Crofts. Carnap, R. (1937). Testability and meaning. Philosophy of Science, 5, 1-40. Catania, A.C., și Brigham, T.A. (1978). Handbook of applied behavior analysis. Social and
Tratat de psihoterapii cognitive și comportamentale by Daniel David () [Corola-publishinghouse/Science/2125_a_3450]
-
și Miller, Toby (ed.Ă, Film and Theory: An Anthology, Oxford, Blackwell Publishers. Spafford, Eugene H. (1995Ă, Computer Viruses as Artificial Life”, în Christopher G. Langton (ed.Ă, Artificial Life: An Overview, Cambridge, MA, MIT Press. Springer, Claudia (2000Ă, „Digital Rage”, în David Bell și Barbara M. Kennedy (ed.Ă, The Cybercultures Reader, Londra, New York, Routledge. Squires, Judith (2000Ă, „Fabulous Feminist Futures and the Lure of Cyberculture”, în David Bell și Barbara M. Kennedy (ed.Ă, The Cybercultures Reader, Londra, New York
Corpul în imaginarul virtual by Lucia Simona Dinescu () [Corola-publishinghouse/Science/1913_a_3238]