1,095 matches
-
decât cele achiziționate local, angajate în îndeplinirea sarcinilor definite în contractele de cooperare tehnică, vor fi scutite de taxe vamale, taxe de import, de alte taxe și impozite fiscale cu același efect, efectele personale și gospodărești respective urmând să fie reexportate sau să se dispună de ele în țară conform reglementărilor în vigoare în statul Beneficiarului, după terminarea contractului. 6. Persoanele fizice și juridice care importă echipament profesional, așa cum se prevede la art. 11, daca solicită astfel, vor beneficia de sistemul
MEMORANDUM DE FINANŢARE*) din 4 decembrie 2001 dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul PHARE 2001 de cooperare transfrontaliera dintre România şi Bulgaria - RO0103, semnat la Bucureşti la 4 decembrie 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144065_a_145394]
-
altele decât cele achiziționate local, angajate în îndeplinirea sarcinilor definite în contractele de cooperare tehnică, vor fi scutite de taxe vamale, de import, de alte taxe și impozite fiscale cu același efect, efectele personale și gospodărești respective urmând să fie reexportate sau să se dispună de ele în țară conform reglementărilor în vigoare în statul Beneficiarului, după terminarea contractului. 6. Persoanele fizice și juridice care importă echipament profesional, așa cum se prevede la art. 11, daca solicită astfel, vor beneficia de sistemul
MEMORANDUM DE FINANŢARE*) din 4 decembrie 2001 dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul PHARE 2001 de cooperare transfrontaliera dintre România şi Ungaria - RO 0102,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144090_a_145419]
-
alt material pe care Administrația competența îl va crede necesar, pentru exploatarea liniilor arătate la art. 2 și 3, vor fi admise cu scutirea drepturilor vamale, cu condițiunea ca să fie importate în vederea unei folosințe temporare și că ele să fie reexportate într-un termen de un an. Acest termen va putea să fie prelungit de autoritățile competente, la cererea întreprinderii interesate. Materialul mai susmenționat, vă rămîne supus controlului Administrației competențe și nu va putea fi întrebuințat decât pentru nevoile exploatării prevăzute
CONVENŢIE din 22 mai 1937 între Bulgaria şi România privitoare la exploatarea liniilor regulate de comunicaţii aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143631_a_144960]
-
rămîne supus controlului Administrației competențe și nu va putea fi întrebuințat decât pentru nevoile exploatării prevăzute în prezența convenție. Materialul scos din folosință sau stricat, pentru care drepturile vamale nu vor fi fost achitate la intrare, va trebui să fie reexportat, fie fără vama, fie distrus sub un control oficial. În timpul vămuirii ulterioare a materialului scos din uz sau stricat, toate reducerile și ușurințele admise de Legislația Națională, vor fi aplicate. Călătorii, bagajele și mărfurile de transit, vor fi puse sub
CONVENŢIE din 22 mai 1937 între Bulgaria şi România privitoare la exploatarea liniilor regulate de comunicaţii aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143631_a_144960]
-
altele decât cele achiziționate local, angajate în îndeplinirea sarcinilor definite în contractele de cooperare tehnică, vor fi scutite de taxe vamale, de import, de alte taxe și impozite fiscale cu același efect, efectele personale și gospodărești respective urmând să fie reexportate sau să se dispună de ele în țară conform reglementărilor în vigoare în statul Beneficiarului, după terminarea contractului. 6. Persoanele fizice și juridice care importă echipament profesional, așa cum se prevede la art. 11, daca solicită astfel, vor beneficia de sistemul
MEMORANDUM DE FINANŢARE din 4 decembrie 2001 dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul naţional PHARE 2001 (RO 0104-RO 0109)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144166_a_145495]
-
privind Codul vamal al României în ceea ce privește drepturile de import. În conformitate cu prevederile art. 12 lit. a) din lege, sunt scutite de taxă pe valoarea adăugată operațiunile de transformare sau prelucrare a mărfurilor străine/mărfurilor importate pe teritoriul României, destinate a fi reexportate/exportate, sub formă de produse compensatoare, prevăzute la cap. VII secțiunea a IV-a din Legea nr. 141/1997 . ... (2) Persoanele impozabile care au încheiat contracte de perfecționare activă cu beneficiari din străinătate și care realizează exportul sau, după caz
NORMA din 13 iunie 2002 de aplicare a Legii nr. 345/2002 privind taxa pe valoarea adăugată. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142783_a_144112]
-
acestea sunt destinate unor utilizări ce nu sunt interzise de prevederile art. 7; 2. încheierea unui acord scris cu țara terța, anterior exportului, care să includă un angajament din partea țării terțe de a respecta scopul final și de a nu reexporta proteinele animale prelucrate, produsele de sânge și produsele ce conțin astfel de proteine pentru scopuri interzise de prevederile art. 7. După aderarea României la Uniunea Europeană, în cazul acordării unor astfel de permisiuni de export, autoritatea veterinară centrală a României va
NORMA SANITARA VETERINARA din 3 aprilie 2002 (*actualizata*) privind stabilirea regulilor de prevenire, control şi eradicare a unor encefalopatii spongiforme transmisibile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142781_a_144110]
-
aeriene desemnate de fiecare parte contractanta pot fi descărcate pe teritoriul statului celeilalte părți contractante numai cu aprobarea autorităților vamale ale acestei părți contractante. În acest caz ele pot fi puse sub supravegherea autorităților menționate până în momentul în care sunt reexportate sau până primesc o altă destinație, în conformitate cu reglementările vamale. Articolul 10 Agenția 1. Fiecare parte contractanta acorda, pe bază de reciprocitate, companiei aeriene desemnate a celeilalte părți contractante dreptul de a înființa și de a menține pe teritoriul statului sau
ACORD din 14 august 2000 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Iran privind tranSporturile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139802_a_141131]
-
vamale și alte taxe de intrare sau ieșire, în conformitate cu legile valabile din țările lor, importul și exportul următoarelor mărfuri și articole: a) eșantioane de marfuri și materiale de publicitate, necesare publicității, care nu sînt destinate vînzării sau care vor fi reexportate; ... b) scule și obiecte importate de montori pentru montaje sau reparații, cu condiția ca aceste scule și articole să fie din nou exportate; ... c) mărfuri și obiecte importate pentru tîrguri și expoziții, cu condiția ca aceste mărfuri și obiecte să
ACORD PE TERMEN LUNG din 20 mai 1976 privind schimburile comerciale între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul federal austriac. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132955_a_134284]
-
acestora pentru asamblare sau terminarea unor obiective; - articole destinate încercărilor: - mărfuri și articole destinate a fi expuse în tîrguri și expoziții, fie temporare, fie permanente; - materiale de ambalaj marcate, importate pentru ambalarea unor produse de import, care urmează să fie reexportate după o anumită perioadă. Articolul 8 Livrarea mărfurilor în cadrul acestui acord va fi efectuată conform contractelor care vor fi încheiate între întreprinderile de comerț exterior din Republică Socialistă România, ca persoane juridice independente, pe de o parte, și persoane juridice
ACORD COMERCIAL PE TERMEN LUNG din 10 aprilie 1978 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Guineea Ecuatoriala. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132974_a_134303]
-
livrărilor și prestațiilor ce vor fi efectuate în cadrul prezentului acord, inclusiv dobînzile aferente acestei contravalori, va fi garantată de bănci agreate reciproc de cele două părți contractante. Articolul 10 Mărfurile importate de către o țară din țară partenera nu vor fi reexportate unei terțe țări, fără consimțămîntul sau acordul scris prealabil al autorităților competente din țară exportatoare. Articolul 11 Părțile contractante vor înlesni și promova participarea la tîrguri și expoziții internaționale și la organizarea expozițiilor individuale pe teritoriul fiecărei părți. Articolul 12
ACORD COMERCIAL PE TERMEN LUNG din 10 aprilie 1978 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Guineea Ecuatoriala. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132974_a_134303]
-
și alte cheltuieli similare: a) mostre de marfuri și materiale publicitare, care servesc numai în scopul de a se obține comenzi și de a se face publicitate; ... b) produse trimise în înlocuire, daca mărfurile pe care le inlocuiec vor fi reexportate (cu excepția cazului în care autoritățile competente aprobă că mărfurile înlocuite să nu fie reexportate); ... c) produse și utilaje destinate lucrărilor de montaj și asamblare, dacă sînt importate de către cei ce execută operațiunea de montaj și asamblare sau daca produsele și
ACORD COMERCIAL ŞI DE PLATI din 1 decembrie 1966 între Republica Socialistă România şi Republica Guineea*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132984_a_134313]
-
în scopul de a se obține comenzi și de a se face publicitate; ... b) produse trimise în înlocuire, daca mărfurile pe care le inlocuiec vor fi reexportate (cu excepția cazului în care autoritățile competente aprobă că mărfurile înlocuite să nu fie reexportate); ... c) produse și utilaje destinate lucrărilor de montaj și asamblare, dacă sînt importate de către cei ce execută operațiunea de montaj și asamblare sau daca produsele și utilajele sînt trimise pentru aceștia, cu condiția ca astfel de produse și utilaje să
ACORD COMERCIAL ŞI DE PLATI din 1 decembrie 1966 între Republica Socialistă România şi Republica Guineea*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132984_a_134313]
-
produse și utilaje destinate lucrărilor de montaj și asamblare, dacă sînt importate de către cei ce execută operațiunea de montaj și asamblare sau daca produsele și utilajele sînt trimise pentru aceștia, cu condiția ca astfel de produse și utilaje să fie reexportate; ... d) produse și mărfuri pentru tîrgurile și expozițiile permanente și temporare, cu condiția ca astfel de produse și mărfuri să nu fie vîndute. ... Articolul 7 Vasele comerciale ale fiecărei Părți contractante, precum și încărcătură și personalul lor, care intră, staționează și
ACORD COMERCIAL ŞI DE PLATI din 1 decembrie 1966 între Republica Socialistă România şi Republica Guineea*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132984_a_134313]
-
în prezenta Convențiune. Articolul 8 În afară operațiunilor de schimb de mărfuri prevăzute în listele I și I-A și II și II-A, firme române și polone vor putea încheia contracte pentru transformarea materiilor prime în produse finite de reexportat, ținînd seama de dispozițiunile legale în vigoare, în cele doua tari, în ceea ce privește comerțul exterior. Operațiunile menționate mai sus vor fi supuse regimului admisiunii temporare. Plata manei de lucru și cheltuielile referitoare la aceste operațiuni se va face prin importul suplimentar
CONVENŢIE din 9 septembrie 1947 privind schimburile de mărfuri între România şi Polonia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132986_a_134315]
-
parți își rezervă dreptul său supună importul anumitor mărfuri prezentării unui certificat de origine emis de organizație autorizată pentru această de guvernul țării de origine. Articolul 7 Mărfurile oricărei părți contractante importate pe teritoriul celeilalte părți contractante nu pot fi reexportate unei terțe țări fără aprobarea prealabilă expresă a autorităților respective ale părții contractante de pe al carui teritoriu au fost cumpărate mărfurile. Articolul 8 Cele două părți contractante vor acorda libertate de tranzit pe teritoriile lor pentru mărfurile celeilalte părți contractante
ACORD COMERCIAL din 31 mai 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Unite a Tanzaniei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132993_a_134322]
-
plată drepturilor de import prevăzută în prezentul articol, nu va fi mai mic de șase luni. După expirarea termenului stabilit pentru reexport, se vor putea percepe drepturile de import și celelalte sume eventual exigibile pentru mostrele care nu au fost reexportate. De asemenea, ele vor putea fi percepute fără a se aștepta expirarea acestui termen pentru mostrele care vor înceta să corespundă condițiilor stabilite prin paragraful 1 din prezentul articol. 6. La reexportul în termenul stabilit al mostrelor importate în condițiile
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 7 noiembrie 1952 pentru facilitarea importului de mostre comerciale şi de material publicitar, încheiată la 7 noiembrie 1952*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132991_a_134320]
-
suspendarea prohibițiilor sau restricțiilor la import nu se va aplica decât pentru perioada în care admiterea temporară este autorizată (sau ar fi fost autorizată dacă aceste mărfuri ar fi fost supuse plății drepturilor). În cazul în care mărfurile nu sînt reexportate în perioada cînd aplicarea prohibițiilor sau restricțiilor este suspendată în baza paragrafului 1 din prezentul articol, autoritățile țării de import vor putea lua măsurile care ar fi fost aplicate dacă prohibițiile sau restricțiile la import nu ar fi fost suspendate
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 7 noiembrie 1952 pentru facilitarea importului de mostre comerciale şi de material publicitar, încheiată la 7 noiembrie 1952*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132991_a_134320]
-
poate condiționa admiterea temporară a mărfurilor (inclusiv a mijloacelor de transport) de identificarea acestora la încheierea operațiunii de admitere temporară. Termen de reexport Articolul 7 1. Mărfurile (inclusiv mijloacele de transport) în regim de admitere temporară vor trebui să fie reexportate într-o perioada determinata și apreciată ca suficienta pentru ca obiectivul admiterii temporare să fie atins. Acest termen este stabilit separat în fiecare anexa. 2. Autoritățile vamale pot fie să acorde un termen mai lung decât cel prevăzut în fiecare anexa
CONVENŢIE din 26 iunie 1990 (*actualizată*) privind admiterea temporară**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143341_a_144670]
-
separat în fiecare anexa. 2. Autoritățile vamale pot fie să acorde un termen mai lung decât cel prevăzut în fiecare anexa, fie să prelungească termenul inițial. 3. Atunci când mărfurile (inclusiv mijloacele de transport) plasate sub admitere temporară nu pot fi reexportate ca urmare a unui sechestru și dacă acest sechestru nu a fost instituit la cererea unor persoane particulare, obligația reexportului este suspendată pe durata sechestrului. Transfer de admitere temporară Articolul 8 Fiecare parte contractantă poate, la cerere, să autorizeze transferul
CONVENŢIE din 26 iunie 1990 (*actualizată*) privind admiterea temporară**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143341_a_144670]
-
temporară Articolul 9 În mod normal încheierea operațiunii de admitere temporară se face prin reexportul mărfurilor (inclusiv al mijloacelor de transport) plasate sub admitere temporară. Articolul 10 Mărfurile (inclusiv mijloacele de transport) aflate în regim de admitere temporară pot fi reexportate în unul sau mai multe transporturi. Articolul 11 Mărfurile (inclusiv mijloacele de transport) aflate în regim de admitere temporară pot fi reexportate printr-un alt birou vamal decât cel de import. Alte cazuri posibile de încheiere a operațiunii Articolul 12
CONVENŢIE din 26 iunie 1990 (*actualizată*) privind admiterea temporară**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143341_a_144670]
-
sub admitere temporară. Articolul 10 Mărfurile (inclusiv mijloacele de transport) aflate în regim de admitere temporară pot fi reexportate în unul sau mai multe transporturi. Articolul 11 Mărfurile (inclusiv mijloacele de transport) aflate în regim de admitere temporară pot fi reexportate printr-un alt birou vamal decât cel de import. Alte cazuri posibile de încheiere a operațiunii Articolul 12 Încheierea operațiunii de admitere temporară poate fi realizată cu acordul autorităților competente, prin plasarea mărfurilor (inclusiv a mijloacelor de transport) în porturi
CONVENŢIE din 26 iunie 1990 (*actualizată*) privind admiterea temporară**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143341_a_144670]
-
cărui valabilitate expira la aceeași data cu cea a titlului înlocuit. Articolul 14 1. Dacă se prevede că operația de admitere temporară să depășească termenul de valabilitate a unui titlu de admitere temporară, titularul respectivului titlu nefiind în măsură să reexporte mărfurile (inclusiv mijloacele de transport) în aceasta perioada, asociația emitenta a acestui titlu poate elibera un titlu înlocuitor. Acesta va fi supus controlului autorităților vamale ale părților contractante interesate. La acceptarea titlului înlocuitor autoritățile vamale interesate trec la descărcarea titlului
CONVENŢIE din 26 iunie 1990 (*actualizată*) privind admiterea temporară**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143341_a_144670]
-
Mărfurile vizate la paragraful F.a│ │E. DETALII PRIVIND AMBALAJUL │al declarației anexate au fost reex- │ │ (Număr, natura, mărci, etc)*) │portate b) Măsuri luate pentru mărfurile pre-│ │F. DECLARAȚIE DE REEXPORT │zentate dar nereexportate*) Subsemnatul, deplin autorizat, a) declar că reexport mărfurile *) Valoarea comercială în țara de emitere a carnetului și moneda sa națională, numai dacă nu se specifică altfel **) Se indica țara de origine, dacă este alta decât țara emitentă a carnetului, utilizând codul Internațional ISO al țărilor MATCA DE
CONVENŢIE din 26 iunie 1990 (*actualizată*) privind admiterea temporară**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143341_a_144670]
-
Autoritatea vamală trebuie să ștampileze și să semneze voletele de tranzit și mătcile și să le dea cursul corespunzător. 5. PENTRU VEHICULE CU MOTOR ȘI REMORCI Prezentul carnet, este emis conform dispozițiilor Convențiilor vamale Cade în sarcina titularului de a reexporta vehiculul în termenul de │10. A Intrarea în ...................├─────────────────┴───────────────┤ PRIN VAMA Intrarea în ...................├─────────────────┴───────────────┤ PRIN VAMA CERTIFICAT DE PREZENȚĂ Numele tarii .............................. Subsemnata autoritate ...................... certifica faptul că astăzi .................(se menționează data) un vehicul a fost prezentat ................(se menționează țara și locul) de către ...................................(nume
CONVENŢIE din 26 iunie 1990 (*actualizată*) privind admiterea temporară**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143341_a_144670]