960 matches
-
roll'd down a dîm world, crush'd with Snow, deadly & dark. "Jerusalem, pitying them, wove them mantles of life & death, "Times after times. And those în Eden sent Lucifer for their Guard. 395 "Lucifer refus'd to die for Satan & în pride he forsook hîș charge. "Then they sent Molech. Molech was impatient. They sent "Molech impatient. They sent Elohim, who created Adam "To die for Satan. Adam refus'd, but was compell'd to die "By Satan's arts
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Eden sent Lucifer for their Guard. 395 "Lucifer refus'd to die for Satan & în pride he forsook hîș charge. "Then they sent Molech. Molech was impatient. They sent "Molech impatient. They sent Elohim, who created Adam "To die for Satan. Adam refus'd, but was compell'd to die "By Satan's arts. Then the Eternals sent Shaddai. 400 "Shaddai was angry. Pachad descended. Pachad was terrified. "And then they sent Jehovah, who leprous stretch'd hîș hand to Eternity
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
die for Satan & în pride he forsook hîș charge. "Then they sent Molech. Molech was impatient. They sent "Molech impatient. They sent Elohim, who created Adam "To die for Satan. Adam refus'd, but was compell'd to die "By Satan's arts. Then the Eternals sent Shaddai. 400 "Shaddai was angry. Pachad descended. Pachad was terrified. "And then they sent Jehovah, who leprous stretch'd hîș hand to Eternity. "Then Jesus came & Died willing beneath Tirzah & Rahab. "Thou art that
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
the bloody Altar. John saw these things Reveal'd în Heaven On Patmos Isle, & heard the souls cry ouț to be deliver'd. He saw the Harlot of the Kings of Earth, & saw her Cup Of fornication, food of Orc & Satan, press'd from the fruit of Mystery. But when she saw the form of Ahania weeping on the Void, 600 And heard Enion's voice sound from the caverns of the Grave, No more spirit remain'd în her. She
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
of Mystery. But when she saw the form of Ahania weeping on the Void, 600 And heard Enion's voice sound from the caverns of the Grave, No more spirit remain'd în her. She secretly left the Synagogue of Satan, She commun'd with Orc în secret. She hîd hîm with the flax That Enitharmon had number'd, away from the Heavens, She gather'd it together to cosume her Harlot Robes 605 În bitterest contrition; sometimes Self condemning, repentant
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
had number'd, away from the Heavens, She gather'd it together to cosume her Harlot Robes 605 În bitterest contrition; sometimes Self condemning, repentant, And sometimes kissing her Robes & Jewels & weeping over them; Sometimes returning to the Synagogue of Satan în Pride, And sometimes weeping before Orc în humility & trembling. The Synagogue of Satan therefore, uniting against Mystery, 610 Satan divided against Satan, resolv'd în open Sanhedrim To burn Mystery with fire & form another from her ashes, For God
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
her Harlot Robes 605 În bitterest contrition; sometimes Self condemning, repentant, And sometimes kissing her Robes & Jewels & weeping over them; Sometimes returning to the Synagogue of Satan în Pride, And sometimes weeping before Orc în humility & trembling. The Synagogue of Satan therefore, uniting against Mystery, 610 Satan divided against Satan, resolv'd în open Sanhedrim To burn Mystery with fire & form another from her ashes, For God puț it into their heart to fulfill all hîș will. The Ashes of Mystery
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
contrition; sometimes Self condemning, repentant, And sometimes kissing her Robes & Jewels & weeping over them; Sometimes returning to the Synagogue of Satan în Pride, And sometimes weeping before Orc în humility & trembling. The Synagogue of Satan therefore, uniting against Mystery, 610 Satan divided against Satan, resolv'd în open Sanhedrim To burn Mystery with fire & form another from her ashes, For God puț it into their heart to fulfill all hîș will. The Ashes of Mystery began to animate; they call'd
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
condemning, repentant, And sometimes kissing her Robes & Jewels & weeping over them; Sometimes returning to the Synagogue of Satan în Pride, And sometimes weeping before Orc în humility & trembling. The Synagogue of Satan therefore, uniting against Mystery, 610 Satan divided against Satan, resolv'd în open Sanhedrim To burn Mystery with fire & form another from her ashes, For God puț it into their heart to fulfill all hîș will. The Ashes of Mystery began to animate; they call'd it Deism And
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
în dismal droves. The trumpet sounded loud And all the Sons of Eternity Descended into Beulah. În the fierce flames the limbs of Mystery lay consuming with howling And deep despair. Rattling go up the flames around the Synagogue Of Satan. Loud the Serpent Orc rag'd thro' hîș twenty seven 70 Folds. The tree of Mystery went up în folding flames. Blood issu'd ouț în rushing volumes, pouring în whirlpools fierce From ouț the flood gates of the Sky
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
of honest minds "Into confused perturbation & strife & honour & pride, 155 "Is a deciet șo detestable that I will cast thee ouț "If thou repentest not, & leave thee aș a rotten branch to be burn'd "With Mystery the Harlot & with Satan for Ever & Ever. "Error can never be redeemed în all Eternity, "But Sîn, Even Rahab, is redeem'd în blood & fury & jealousy 160 "That line of blood that stretch'd across the windows of the morning "Redeem'd from Error
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Benithon, în the shadows of torment & woeError! Bookmark not defined. Upon the heights of Amalek, taking refuge în hîș arms The victims fled from punishment, for all hîș words were peace. 5 Urizen call'd together all the synagogue of Satan în dark Sanhedrim To judge the lamb of God to death aș a murderer & robber: Aș it is written, He was number'd among the transgressors. Cold, dark, opake the Assembly met twelvefold în Amalek, Twelve rocky unshap'd forms
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
meu le va fi lege". Luváh răspunse: "Dictează Semenilor tăi; nu sînt eu Prințul oștilor de Oameni, și nici nu știu egal în Ceruri? De mă nălța-voi în Zenit, lăsîndu-te pe tine să păzești Pe Emanație și Fiii săi, Satan și-Anac45, 500 Sihon și Og, nu vei rămîne tu, rebel fiind legilor mele, În beznă să-ți zidești tronul puternic, și-n noaptea mea străveche, Sfruntînd puterea-mi, nu înarma-vei împotrivă-mi pe ai mei fii-n Atlantic, Adîncul
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
sub Mare-nmugurește, mădularele Omului În monstruoase chipuri ale Morții-nmugureau, un Omenesc políp al Morții. Mîntuitorul blînd și gíngaș peste cadavrul Morții se-aplecă, 270 Zicînd, "Dacă veți Crede, Fratele vostru va-nvia". Și-ntîi găsi Hotaru-Opacității, și îl numi Satan, În sînul Albionului, fiindcă-n orice sîn de om există hotarele acestea. Și-apoi găsi Hotarul Contractării, și îl numi Adam, Cînd încă ființele acelea născute nu erau, nici nu știau ce-i bine sau ce-i Rău. 275 Apoi
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
de jos, căci dedesubt 380 Fost-au deschise ceruri noi și-un nou Pămînt dedesubt și înăuntru, Întreit, înăuntrul creierului, înăuntrul inimii, înăuntrul pîntecelor: O Atmosferă Întreita și Sublima, neîntreruptă din lumea lui Urthona, Si totusi Îndoit Hotar avînd, numit Satan și-Adam. Dar Los statu pe Hotarul Transparenței 210, plîngînd și tremurînd, 385 Plin de-ndoieli asupră-și vină aruncînd-o, privi la fructul Arborelui Tainic al lui Urizen. Căci astfel Enitharmon zise: "Cînd În Adîncuri dedesubt din rumenele roade am
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Femeii-Întunecate. Atuncea miriade din cei morți bufniră prin străfunduri de morminte, Pe nourii femeii-ntunecoase cu o Spectrala groază coborînd, 300 Dincolo de Hotarul Transparenței pe Lacul lui Udan Adan. Pe-aceștia Satane îi numiră și la un loc le spuseră Satan. Sfîrșitul Nopții a Șaptea [b] VALA Noaptea a Opta239 Apoi Toți cei din Marea Veșnicie se Întîlniră la Sfatul Domnului sub chipul unui Om, Însuși Iisus, pe (muntele) Galaad și Hermon, Pe al Contracției Hotar ca să-l creeze pe-Omul
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
capiștea lui Urizen, lui Enitharmon făcîndu-i-se milă, si porțile Inimii sale sînt sfărîmate în bucăți; prin Poartă Milei se coboară ei, Poartă inimii frînte a lui Enitharmon [care ajuns-a pîn' la capiștea lui Urizen 30 Ce-i Sinagoga lui Satan.] Ea suspinînd îi súflă înainte peste vîntul Golgonoozei. Los îi primi Căci Los putea intra într-al lui Enitharmon sîn să cerceteze-ntortocheatele Hătișuri acum că inima-Împietrită era frînta Afară din Războiul lui Urizen, si Tharmas îi primi 35 În
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
va putea fi izgonita; Prezentul e-nghițit de disperată remușcare într-o turbare de nestins. 100 Uimit și îngrozit privit-a Urizen cum bătălia lua o-nfățișare Pe care nu o plănuise: hermafrodita Umbră, neagră și opaca; Soldații o-au numit Satan, dar era încă ne-ntocmit și vast. Hermafrodita deveni în urmă, Bărbatul ascunzîndu-l Înăuntru că într-un Tabernacol, Groaznic și de Moarte. 105 Vuiește bătălia, grozăvniciile vărsară văpăile mîniei în lucrarea morții; Lucrări enorme contemplắ Los, însuflețit de sfîntul Spirit. Los
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
ce plîng, Înveșmîntîndu-le mădularele Cu daruri și cu aur din Eden. Uimite, de-încîntare năucite, Groazele-și pun dulcile acoperăminte pe malurile-Arnon-ului255, De unde se scufundă-n rîul spațiului pentru o vreme, pînă cînd 215 Somnu-ngrozitor al lui Ulro trecut-a. Însă Satan, Og și Sihon Construiesc Mori de roți irezistibile ca să deșire gíngașele fire și să arate Despuiate de vesminte nălucile sărmane în fața cerurilor care-acuză, În timp ce Tirța și Rahab mantii-ntru totul altfel pregătesc: urzeli de suferință, Mantii de disperare, brîie de-amară
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
războiu-n jurul Porților Ierusalimului; o hîdă-nfățișare luat-a Văzut în întregime, Vastă Hermafrodita silueta Se înalță că un Cutremur de Pămînt, trudind zbătîndu-se cu gemete De ne-ndurat; în urmă, o groaznică minune izbucni Din sînul cel Hermafrodit. Fost-a numit Satan, 250 Fiul al Pierzării, chip de groază, si părăsit de firea omenească, monstruos, Bărbat fără pereche femeiasca, vrăjmaș urlînd Căzut din Rai și-ostil chipurilor vieții, Si totusi tăinuind femeia-ntunecată, Vala, ca într-un chivot și între Perdele, Urît
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
El stătu-n gíngașa Ierusalim ca să-l trezească intru Răi Pe Omul cel căzut, dar, mai întîi, ca să își Dea însuflețitul trup Să fie sfîșiat și despărțit, pentru că trupul cel Spiritual să fie Revelat. 265 Mielul Domnului statu în fața lui Satan În Entuthon Benithon 258, în umbre de cazna și durere Pe înălțimile-Amalecului, găsind refugiu-n brațele-i Victimele fugit-au de pedeapsă, căci toate cuvintele sale erau pace. Urizen chemat-a Sinagoga lui Satan în groaznicul Sanhedrin 270 Pe Mielul
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
265 Mielul Domnului statu în fața lui Satan În Entuthon Benithon 258, în umbre de cazna și durere Pe înălțimile-Amalecului, găsind refugiu-n brațele-i Victimele fugit-au de pedeapsă, căci toate cuvintele sale erau pace. Urizen chemat-a Sinagoga lui Satan în groaznicul Sanhedrin 270 Pe Mielul Domnului prin judecată la Moarte să-l trimită că pe-un tîlhar și-un ucigaș: Cum este scris, el fost-a numărat printre răufăcători. Rece, întunecos, opac, Sfatul se adunắ îndoisprezecit în Amalec, Douăsprezece
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
era scris numele său, "Taină". 280 Cînd e văzută de departe este Una, cînd de aproape e văzută se-împarte În mulțime, la fel cum este-n Răi, astfel îngăduit fiindcă Era tot ce se putea înfăptui în Starea numită Satan pentru a(-i) izbăvi (pe cei) Din Moartea Veșnică și pentru-a lepăda Satana-n Veci. Sinagoga Creat-o-a (pe Vala) din Rodul copacului lui Urizen 285 Prin arte diavolești, îngrozitoare, nelegiuite, ce nu se pot grăi, Perpetuu-nmugurind în
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Rodul copacului lui Urizen 285 Prin arte diavolești, îngrozitoare, nelegiuite, ce nu se pot grăi, Perpetuu-nmugurind în nașteri groaznice De chipuri femeiești, frumoase grație otrăvilor ascunse-n taină Ce dau culoare calpei frumuseți: apoi fost-a ascunsă-n Sînul lui Satan falsă Femeie, ca într-un chivot și-ntr-un val 290 Pe care Hristos trebuie să-l rupă, pe ea dezvăluind-o. Fiicele ei se cheamă Tirța; Ea e Rahab numită; și feluritele lor chipuri dezbinate se cheamă Fiicele-Amalecului, Canaanului
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
în stîncă Veșniciei L-a fost săpat pentru el însuși: săpatu-l-a pierzînd speranța Vieții Veșnice. Dar cînd Rahab rupsese Mantia lui Lúvah de pe Mielul Domnului, aceasta rostogolitu-s-a-ntr-o parte, dezvăluind tuturor celor din cer Și de pe Pămînt, Templul și Sinagoga lui Satan, si Taină, 340 Însăși Rahab în toată urîciunea-i. Rahab se dezbinắ; Stătu-n Trufia-i naintea lui Los printre Cuptoarele înalte, Dezbinîndu-se și închegîndu-se în femeiești puteri Himerice, si iscodindu-l cu-ntrebări. El îi răspunse-nsuflețit cu dragoste și
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]