355 matches
-
se târască cu greu. Ecla ajunse la cazemata unei mitraliere și începu să se ridice de pe jos, cu macheta lui lată în mâna dreaptă și sarbacana în stânga. Dintr-o săritură sprintenă trecu peste peretele de saci și se aruncă asupra servanților mitralierei. După o clipă, se ivi din nou, descumpănit. Strigă ceva și începu să dea furios lovituri de macetă în saci, care plesniră lăsând să le scape un pământ roșiatic. — Ce se întâmplă acum? Nu e nimeni, traduse José Correcaminos
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2109_a_3434]
-
de martie descifrată, chiar dacă nici un dubiu dezirabil din jurnalul pierdut nu vrea să se lase așternut pe hârtie, rămâne totuși întrebarea: ce anume făcea recrutul după terminarea instrucției? Ședea el cumva într-un tanc, dacă nu ca tunar, atunci ca servant? A ajuns el cumva să tragă acum, așa cum învățase s-o facă pe camarazi din carton, în ținte mobile? Unde, când, în care unitate de luptă am fost repartizat? Deocamdată nu reușesc deloc să-l fixez pe cel ce făcea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
suferea u mare perturbare. Telefonul nu înceta, nici furnizorii feluriți. Marcian da Elenei un mare ajutor moral, ba se amestecase chiar și la amenajarea sălei de muzică, căreia îi hotărâse un dispozitiv bazat pe acustică, pe care nici Elena, nici servanții ei obicinuiți nu l-ar fi putut orândui. O mai ajuta și prin aceea că o înturna arbitrar de la ocupații și de la preocupare. Lua vioara și o silea să se așeze la pian. - Și așa și almintrelea tot o să fim
Concert din muzică de Bach by Hortensia Papadat-Bengescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295607_a_296936]
-
de toamnă petrecută În Franța, cu douăsprezece luni În urmă, când stătuse trântit În iarba Înaltă, Înconjurat de tot plutonul din care făcea parte și toți cu burțile lipite de sol, iar el așteptase să-l bată pe umăr pe servantul mitralierei Lewis. Contempla cele două imagini cu ceva ce semăna a exaltare primitivă - erau două jocuri la care luase parte, diferite prin gradul de Înverșunare, dar legate Într-un fel care le distingea de episodul Rosalind sau de labirinticele povești
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1937_a_3262]
-
cică fusese grav insulat de un marinar de-al nostru. Așa că i-am spus c-o să-l trimitem pe vas și o să-i aplicăm o corecție severă. I-am zis să mi-l arate pe individ. Și-mi arată un servant de tunar, cel mai liniștit băiat. Zice că fusese insultat Îngrozitor și asta În mod repetat - discutam cu ajutorul unui interpret. Nu-mi puteam imagina de unde să fi știut băiatul atâta turcă Încât să-l poată jigni. L-am chemat la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
-ncepe, Îi spuse Manuel lui Hernandez. — Bine. Să mergem. Ținându-și capetele sus, legănându-se pe ritmul muzicii, cu brațele drepte libere, ieșiră și traversară arena nisipoasă sub reflectoare, În spatele lor desfășurându-se cuadrilla, apoi picadorii călare și În spatele lor servanții și catârii cu clopoței. Mulțimea Îl aplaudă pe Hernandez În timp ce defilau. Aroganți, legănându-se, priveau drept Înainte În timp ce mergeau. Se-nclinară În fața președintelui și apoi procesiunea se destrămă. Matadorii se duseră Înspre barrera și-și schimbară mantiile grele cu capele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
și apoi procesiunea se destrămă. Matadorii se duseră Înspre barrera și-și schimbară mantiile grele cu capele mai ușoare, de luptă. Catârii ieșiră. Picadorii galopară cu smucituri În jurul ringului și doi dintre ei ieșiră pe aceeași poartă pe care intraseră. Servanții măturară nisipul, nivelându-l. Manuel bău un pahar cu apă turnat de unul din delegații lui Retana, care În seara asta Îi era manager și purtător de spadă. Hernandez se-ntoarse după ce vorbise cu managerul său. — Ai braț bun, puștiule
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
Îndepărtă. Nimeni nu aplaudă. Manuel se Îndreptă spre barrera, În timp ce Zurito ieși și el călare din arenă. Cât fusese Manuel ocupat cu taurul, trompetele sunaseră anunțând Începerea celui de-al treilea act - banderillas. Manuel nu fusese conștient de sunetul lor. Servanții acoperiseră cadavrele celor doi cai cu niște pânze și acum Împrăștiau rumeguș În jurul lor. Manuel se apropie de barrera ca să bea niște apă. Omul lui Retana Îi dădu plosca grea și poroasă. Fuentes, țiganul cel Înalt, stătea acolo, ținând În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
după tonul cu care-i vorbise căpitanul, era clar că se întâmplase ceva. Când se apropie de locul acela, văzu o scenă de coșmar. Unul din tunurile atomice era răsturnat, lângă el zăceau rămășițele calcinate a trei dintre cei patru servanți. Al patrulea zăcea fără cunoștință alături, dar încă se mai zvârcolea, atins desigur de radiații. Dincolo de tunul acesta, se vedeau vreo douăzeci de oameni, morți sau în nesimțire, printre care și directorul Morton. Sanitari îmbrăcați în haine de protecție ridicau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85130_a_85917]
-
părea calm. În câteva minute, îi povesti lui Grosvenor tot ce se întâmplase. Zărindu-l pe Ixtl, un tânăr tehnician, cuprins de panică, uitase să se trântească pe podea și, la vederea tunului cu țeava întoarsa spre el, trăsese în servanții acestuia, chiar în momentul în care era slobozită șarja. Probabil că servanții avuseseră un moment de ezitare când îl văzuseră pe tehnician între ei și monstru. În clipa următoare, trei dintre ei se prăbușiră peste tun și, agățându-se instinctiv
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85130_a_85917]
-
întâmplase. Zărindu-l pe Ixtl, un tânăr tehnician, cuprins de panică, uitase să se trântească pe podea și, la vederea tunului cu țeava întoarsa spre el, trăsese în servanții acestuia, chiar în momentul în care era slobozită șarja. Probabil că servanții avuseseră un moment de ezitare când îl văzuseră pe tehnician între ei și monstru. În clipa următoare, trei dintre ei se prăbușiră peste tun și, agățându-se instinctiv de țeava lui, îl răsuciră fără să vrea. Tunul se rostogoli departe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85130_a_85917]
-
văzuseră pe tehnician între ei și monstru. În clipa următoare, trei dintre ei se prăbușiră peste tun și, agățându-se instinctiv de țeava lui, îl răsuciră fără să vrea. Tunul se rostogoli departe de ei, târându-l pe al patrulea servant, care, din nefericire, apasă o clipă pe detonator. Cei trei camarazi ai săi, aflându-se în bătaia tunului, muriră pe loc. Tunul sfârși prin a se izbi de un perete, pulverizându-l. Morton și grupul lui, care nu se aflau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85130_a_85917]
-
Grosvenor, în silă. Monstrul a atacat fără să bănuiască ce-l așteaptă. De aici înainte, va fi mai prudent. Parcă-l vedea pe monstru scoțându-și printr-un perete capul roșcat, pentru a scruta coridorul, înainte de a se năpusti asupra servanților și a-l răpi pe unul dintre ei. Singura măsură de protecție eficace ar fi fost instalarea unui al doilea tun, pentru al acoperi pe cel dintâi. Dar cum nu existau la bord decât patruzeci și unu de tunuri, o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85130_a_85917]
-
La Rochelle, Gilles, Paris, 1939. Louis Aragon, Aurélien, Paris, 1945. Paul Morand, Journal d’un attaché d’ambassade, Paris, 1947. Harold Acton, Memoirs of an Aesthete, Londra, 1948. Jean Cocteau, Journal d’un inconnu, Paris, 1953. Quentin Crisp, Naked Civil Servant, Londra, 1968. Tom Wolfe, The Painted Word, New York, 1975. Alain Pacadis, Un jeune homme chic, Paris, 1978. Cecil Beaton, Self-Portrait with Friends, Londra, 1979. Dominique Fernandez, Une fleur de jasmin à l’oreille, Paris, 1980. Edmund White, Forgetting Elena, New York
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1926_a_3251]
-
succedat cea de a doua. Presupun că în timpul bombardamentelor americane din primăvara-vara anului 1944. în pitorescul sat din apropierea Bucureștilor în care ne refugiasem spre a nu complica sarcina fortărețelor zburătoare, undeva pe la margine exista o stație germană de ascultare. între servanții acesteia și localnici se stabiliseră relații de troc. Pentru cinci sticle de bere indigenă, nemții ofereau una de șampanie franțuzească - regimul schimbului de țigări mi-a rămas necunoscut. împrejurarea mi-a îngăduit să degustez parfumatele produse ale regiilor germane: Memphis
Ieri sclav,azi brav by Barbu Cioculescu () [Corola-journal/Journalistic/10267_a_11592]
-
the Current: Essays în the History of Ideas, Henry Hardy (ed.), Viking, New York, 1980, pp. 25-79. Bertelli, Sergio and Franco Gaeta, "Noterelle machiavelliane. Un codice di Lucrezio e di Terenzio", Rivista storica italiană, 73 (1961), pp. 544-557. Black, Robert, "Machiavelli, Servant of the Florentine Republic", Machiavelli and the Republicanism, Gisela Bock, Quentin Skinner, Maurizio Viroli (eds) Cambridge University Press, Cambridge, 1990, pp. 71-100. Brown, Alison, "Lucretius and the Epicureans în the Social and Political Context of Renaissance Florence", în I Tatti
Machiavelli si Renasterea italiana. Studii by WILLIAM J. CONNELL [Corola-publishinghouse/Science/989_a_2497]
-
storica italiană, 107(1995), pp. 20-28. Jaeckel, Hugo, "What is Machiavelli Exhorting în his Exortatio? The Extraordinaries", în Niccolò Machiavelli. Politico storico letterato, Jean-Jacques Marchand (ed.), Salerno, Romă, 1996, pp. 59-84. Jones, Rosemary Devonshire, Francesco Vettori: Florentine Citizen and Medici Servant, Athlone Press, Londra, 1972. Kuehn, Thomas, Heirs, Kin, and Creditors în Renaissance Florența, Cambridge University Press, Cambridge, 2008. Larivaille, Paul, "În attesa della Stele di Rosetta. Appunti sulla cronistoria di un rompicapo machiavelliano", în Filologia e critică, 34 (2009), pp.
Machiavelli si Renasterea italiana. Studii by WILLIAM J. CONNELL [Corola-publishinghouse/Science/989_a_2497]
-
Machiavelli, The Prince with Related Documents, W. J. Connell (ed.), Bedford/St. Martins, Boston, 2005, pp. 1-34. ---, "Dating "The Prince": Beginnings and Endings", în Review of Politics, 75, 2013, pp. 497-514. Devonshire Jones, Rosemari, Francesco Vettori: Florentine Citizen and Medici Servant, Londra 1972. Ferroni, Giulio, "Le "cose vane" nelle "Lettere" di Machiavelli", în Rassegna della letteratura italiană, 76, 1972, pp. 215-264. Fubini, Riccardo, "Postilla ai "Tordi", AȘI, 156, 1998, pp. 93-96. Gentile, Sebastiano, "Note sullo "scrittoio" di Marsilio Ficino", în Supplementum
Machiavelli si Renasterea italiana. Studii by WILLIAM J. CONNELL [Corola-publishinghouse/Science/989_a_2497]
-
Nu i-a fost fidel Mariettei. Machiavelli a avut câteva metrese și corespondență lui indică și relații sexuale cu bărbați. Un contemporan l-a numit "nerușinat" (ribaldo). 27 Despre cariera lui Machiavelli în Cancelarie, vezi eseul lui Robert Black, "Machiavelli, Servant of the Florentine Republic", si John M. Najemy, "The Controversy Surrounding Machiavelli's Service to the Republic", ambele în Machiavelli and the Republicanism, Gisela Bock, Quentin Skinner și Maurizio Viroli (coord.), Cambridge University Press, Cambridge, 1990, 71-117; și Godman, From
Machiavelli si Renasterea italiana. Studii by WILLIAM J. CONNELL [Corola-publishinghouse/Science/989_a_2497]
-
catastrofei care a căzut asupra amândurora după o viață de luptă fără sfârșit]. 52 Dionisotti, "Machiavelleria ultima", pp. 24-25. 53 Publicat în Tommasini, Vită e scritti, ÎI:2, pp. 1064-1065. 54 Rosemary Devonshire Jones, Francesco Vettori: Florentine Citizen and Medici Servant, Athlone Press, Londra, 1972, p. 103: "Dintre cei doi frați Vettori, Paolo era cel care avea bune relații cu Giuliano". 55 Niccolò Machiavelli, Lettere familiari, Edoardo Alvisi (ed.), Sansoni, Florența, 1883, p. XIV. 56 G. Pieraccini, La stirpe de' Medici
Machiavelli si Renasterea italiana. Studii by WILLIAM J. CONNELL [Corola-publishinghouse/Science/989_a_2497]
-
tali casu applicuerunt. Mandantes etc.". 56 N. Machiavelli, Îl Principe, G. Inglese (ed.), Einaudi, Torino,1995, p. LXVIII. 57 Machiavelli, Opere (Fanfani), I, p. LXXXIV (cu textul numărul 54 supra). 58 R. Devonshire Jones, Francesco Vettori: Florentine Citizen and Medici Servant, Londra 1972, p. 104. 59 ASF, Notările antecosimiano [de acum, NA], 5958, c. 124r-v (10 noiembrie 1513), prezintă o promessio a lui Francesco Vettori, iar a doua parte aparține lui Giovanni și Filippo Machiavelli. A treia promessio, ce aparține doar
Machiavelli si Renasterea italiana. Studii by WILLIAM J. CONNELL [Corola-publishinghouse/Science/989_a_2497]
-
e Letteratura, Romă, 2005, I, pp. 227-233. 111 P.O. Kristeller, Supplementum Ficianum, vol. 2, Olschki, Firenze, 1937, ÎI, pp. 195-196. 112 Agostino Vespucci a NM, 30 octombrie 1500, în Machiavelli, Opere (Vivanți), ÎI, p. 30. 113 R. Black, " Machiavelli, Servant of the Florentine Republic", în Machiavelli and Republicanism, cît., pp. 71-99. 114 ASF, NA, 4196, cc. 96r (19 aprilie 1499), 109v (3 iulie 1501), 129r-v (28 mai 1506), 130v (12 august 1506). 115 Ibid., c. 138v (10 iulie 1507). 116
Machiavelli si Renasterea italiana. Studii by WILLIAM J. CONNELL [Corola-publishinghouse/Science/989_a_2497]
-
dictatura napoleoniană. Rezultatul a fost că Bonaparte, înfrînt în final pe toate fronturile de luptă, a lăsat Franța mai săracă decît o găsise și mai detestată decît fusese. Paradoxul este că francezii sînt în același timp și republicani ireductibili, și servanți credincioși ai cultului lui Napoleon. Din păcate, orgoliul galez se înalță pe o uriașă hecatombă. Istoriografia victoriană este bogată nu numai în monografii și sinteze vaste, dar și în memorii și alte izvoare primare; printre acestea din urmă, nu trebuie
Istoria civilizației britanice by ADRIAN NICOLESCU () [Corola-publishinghouse/Science/1104_a_2612]
-
de sculptorul Boehm, se afla în parcul de la Balmoral. La moartea lui Brown în 1883, Victoria i-a cerut poetului-laureat, lordul Tennyson, să scrie un epitaf pentru soclul bustului credinciosului servitor. Acesta s-a executat. Iată epitaful: Friend more than servant, loyal, truthful, brave // Self less than duty, even to the grave. ********* După un biograf al lui Disraeli, acesta s-ar fi exprimat public în următorii termeni: Gladstone treats the Queen like a public department; I treat her like a woman
Istoria civilizației britanice by ADRIAN NICOLESCU () [Corola-publishinghouse/Science/1104_a_2612]
-
PL Mecanic celulă motor Mecanic aviație ──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 16 CIL,L,PL Comandant șalupă Conducător șalupă ──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 17 CIL,L,PL Ajutor șef depozit Magaziner ──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 18 CIL,L,PL Pistolar (pușcaș, lunetist) Agent securitate 19 CIL,L,PL Cercetaș 20 CIL,L,PL Servant 21 CIL,L,PL Funcții de militari angajați pe bază de contract din unități și mari unități (similare) ──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 22 CIL,L,PL Militar pază 23 CIL,L,PL Comandant grupă pază 24 CIL,L,PL Militar supraveghere-monitorizare Agent de 25
EUR-Lex () [Corola-website/Law/167965_a_169294]