1,891 matches
-
imaginația, memoria, mintea omenească, Sfinții Părinți. Abstract The colossal importance of the work of the mind in the spiritual life, on the one side, and on the other, the more and more frequent employment of this in the sphere of some simple psychisms, detached from any spiritual reality, and the dreadful ignorance of the reality of the spiritual war - in which the mind occupies a central place - are, mainly, the reasons which have determined us to approach this subject. In the
DESPRE MINTEA OMENEASCA SI LUCRAREA EI IN VIZIUNEA FILOCALICA de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 83 din 24 martie 2011 [Corola-blog/BlogPost/350479_a_351808]
-
anthology to be a desired expression of an impassioned reader (even a professional one) who renders unto others the opportunity to read poems which charmed him or her personally. These days an anthology is puț together through the endeavour of some literary critic to present himself before public opinion aș a supreme authority; or perhaps through the restlessness of a new generation of poets striving to be noted, after purging without mercy the previous currents and generations. To a great extent
POEZIA DATĂ ÎN DAR de ALEX ŞTEFĂNESCU în ediţia nr. 699 din 29 noiembrie 2012 [Corola-blog/BlogPost/351361_a_352690]
-
charm of the collections, compilations and assemblages of the past hâș been lost. I almost feel like entreating our predecessors, overwhelmed by nostalgia like Eminescu în Epigonii: "You were speaking holy riddles, lofty ideals you would fly;/ We just smear some waves on oceans, and with some stars we blotch the sky". Daniel Ioniță is perhaps one of the last romantics among anthology writers. Established în Australia, în Sydney, and working în a field different to that of a literary professional
POEZIA DATĂ ÎN DAR de ALEX ŞTEFĂNESCU în ediţia nr. 699 din 29 noiembrie 2012 [Corola-blog/BlogPost/351361_a_352690]
-
assemblages of the past hâș been lost. I almost feel like entreating our predecessors, overwhelmed by nostalgia like Eminescu în Epigonii: "You were speaking holy riddles, lofty ideals you would fly;/ We just smear some waves on oceans, and with some stars we blotch the sky". Daniel Ioniță is perhaps one of the last romantics among anthology writers. Established în Australia, în Sydney, and working în a field different to that of a literary professional, he continued to read Romanian poetry
POEZIA DATĂ ÎN DAR de ALEX ŞTEFĂNESCU în ediţia nr. 699 din 29 noiembrie 2012 [Corola-blog/BlogPost/351361_a_352690]
-
with great pleasure. The first thing you notice while going through the index summary of the anthology is the innocent ignoring of the obligations which specialists have, or at least think they have. The author does not intend to illustrate some literary current or other, or to include în this volume poems which might have documentary or critical specialist value. His intentions are those of a butterfly flying from flower to flower: to collect the sweetest and most beautifully scented lyric
POEZIA DATĂ ÎN DAR de ALEX ŞTEFĂNESCU în ediţia nr. 699 din 29 noiembrie 2012 [Corola-blog/BlogPost/351361_a_352690]
-
a programmatic melancholy of the passage, develops în the poems included în this volume a true elegy of time, time which distances you from your only home, the home of childhood and adolescence. This is where the verses originate from, some of them of a special sensitivity, others rendering memorable images, în which the first age breathes through the eyes already shadowed by the passage în an existențial voyage the author calls at some point “a pilgrimage on ice”. I confess
SUB SEMNUL TRECERII de CONSTANTIN DRAM în ediţia nr. 728 din 28 decembrie 2012 [Corola-blog/BlogPost/350759_a_352088]
-
This is where the verses originate from, some of them of a special sensitivity, others rendering memorable images, în which the first age breathes through the eyes already shadowed by the passage în an existențial voyage the author calls at some point “a pilgrimage on ice”. I confess that I haven't encountered such intensity of the elegiac spirit lately, just aș the sinister rush toward post-post-post modernism of many contemporary authors hasn't provided me too often with the opportunity
SUB SEMNUL TRECERII de CONSTANTIN DRAM în ediţia nr. 728 din 28 decembrie 2012 [Corola-blog/BlogPost/350759_a_352088]
-
de nouri. [12] AND YOU GLIDE And you glide on Toward the forbidden fruit Toward the hoț nights made of grapes If you can, flood the skies with buds with sparkling pyres The soul's petals fall among them like some strânge shadows And you glide under the milky plate of clouds. [13] POEM SENTIMENTAL Iubite sunt la ușa ta Asculta cum valsează sub covoare aceleași gânduri despre plopi Și moară veche cum tresare. Și văd cum unghiile-ți roz M-
POEME BILINGVE (II) de MARGARETA CHIURLEA în ediţia nr. 867 din 16 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/350779_a_352108]
-
at your door Listen how the same thoughts about poplars are waltzing underneath the carpets And the old mill, how it winces. And I can see how your pink nails Would rake me up between the baseboards Let me puț some iris flowers under my pillow Shivering, just like them. But don't believe all this There's no time for feelings Only when the cold rain hits the street Do you collect yourself from the continents! Love, I'm at
POEME BILINGVE (II) de MARGARETA CHIURLEA în ediţia nr. 867 din 16 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/350779_a_352108]
-
to react adaptively or not. If the mismatch situation occurs such stress and already we are dealing with a frustrated stressed. Means: “H. Selye called “general adaptation syndrome”. General wow! Well șo be it frustration and management positions, and gives some general syndrome at the start I assigned (was to say: treat) tasks, frustration turn on the defenses of the ego: outlet, ready for joy escaped of constipation, altruism, anticipation hâș already escaped scremut, sublimation, humor, denial of reality. - Yes that
FRUSTRARE GENERALULUI de GHEORGHE ŞERBĂNESCU în ediţia nr. 598 din 20 august 2012 [Corola-blog/BlogPost/355119_a_356448]
-
to react adaptively or not.If the mismatch situation occurs such stress and already we are dealing with a frustrated stressed.Means: “H. Selye called “general adaptation syndrome”.General wow!Well șo be it frustration and management positions, and gives some general syndrome at the start I assigned (was to say: treat) tasks, frustration turn on the defenses of the ego: outlet, ready for joy escaped of constipation, altruism, anticipation hâș already escaped scremut, sublimation, humor, denial of reality.- Yes that
FRUSTRARE GENERALULUI de GHEORGHE ŞERBĂNESCU în ediţia nr. 598 din 20 august 2012 [Corola-blog/BlogPost/355119_a_356448]
-
-mă!", răspunsul lui Abraham la cerință de a-si sacrifică fiul iubit, pe Isaac, în episodul biblic cel mai tulburător din Geneză. Seninătatea o cucerește după îndoieli, reproșuri și amărăciune. It’s written în the scriptures/ And it’s not some idle clăim/ You want it darker/ We kill the flame (Așa stă scris în scriptură/Și nu este o pretenție în van/Tu vrei să fie mai întunecat/Noi stârpim lumină). Sarcasmul abia camuflat se dizolvă în înțelegerea profundă din
SUMBRU, RESEMNAT ŞI ÎNĂLŢĂTOR – YOU WANT IT DARKER DE LEONARD COHEN de GETTA NEUMANN în ediţia nr. 2198 din 06 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/368852_a_370181]
-
m ready, my Lord There's a lover în the story But the story's still the same There's a lullaby for suffering And a paradox to blame But it's written în the scriptures And it's not some idle clăim You want it darker We kill the flame They're lining up the prisoners And the guards are taking aim I struggled with some demons They were middle class and tame I didn't know I hâd permission
SUMBRU, RESEMNAT ŞI ÎNĂLŢĂTOR – YOU WANT IT DARKER DE LEONARD COHEN de GETTA NEUMANN în ediţia nr. 2198 din 06 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/368852_a_370181]
-
paradox to blame But it's written în the scriptures And it's not some idle clăim You want it darker We kill the flame They're lining up the prisoners And the guards are taking aim I struggled with some demons They were middle class and tame I didn't know I hâd permission to murder and to maim You want it darker Hineni, hineni I'm ready, my Lord Magnified, sanctified, be thy holy name Vilified, crucified, în the
SUMBRU, RESEMNAT ŞI ÎNĂLŢĂTOR – YOU WANT IT DARKER DE LEONARD COHEN de GETTA NEUMANN în ediţia nr. 2198 din 06 ianuarie 2017 [Corola-blog/BlogPost/368852_a_370181]
-
THE EARTH IS THE LORD'S From whence I came I no longer recall Now I abide în some place with rocks and waves Yesterday new not what was doomed for the morrow, but today appears like a red island a continent, a world perhaps, or an opinion - who remembers vaguely from time to time of a child from
POEME BILINGVE (3) de DANIEL IONIŢĂ în ediţia nr. 867 din 16 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/370987_a_372316]
-
like a red island a continent, a world perhaps, or an opinion - who remembers vaguely from time to time of a child from far away, a long time ago, who was playing with a punctured ball în the dust of some street on the outskirts of a far away city surrounded by a boulevard, a park, some drinking fountains But for a long time now, I drive past something that's akin to gum trees, and where the ocean plants its
POEME BILINGVE (3) de DANIEL IONIŢĂ în ediţia nr. 867 din 16 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/370987_a_372316]
-
time to time of a child from far away, a long time ago, who was playing with a punctured ball în the dust of some street on the outskirts of a far away city surrounded by a boulevard, a park, some drinking fountains But for a long time now, I drive past something that's akin to gum trees, and where the ocean plants its kisses, I dip my toes thinking that maybe during some tomorrow, which does not now of
POEME BILINGVE (3) de DANIEL IONIŢĂ în ediţia nr. 867 din 16 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/370987_a_372316]
-
surrounded by a boulevard, a park, some drinking fountains But for a long time now, I drive past something that's akin to gum trees, and where the ocean plants its kisses, I dip my toes thinking that maybe during some tomorrow, which does not now of yesterday and its woes, and does not care of countries, cities and oceans... the universe will sprout anew, and God, appearing finally to collect Her rent, will stop this nonsense of geography and history
POEME BILINGVE (3) de DANIEL IONIŢĂ în ediţia nr. 867 din 16 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/370987_a_372316]
-
of countries, cities and oceans... the universe will sprout anew, and God, appearing finally to collect Her rent, will stop this nonsense of geography and history, and stuff... Of șo many confusing oceans, puzzling countries, în which the children, like some cheery trees în cherry orchards, cannot think of gum trees; or perhaps like eucalyptus trees în bushes, believing it is them alone, who kick around a punctured ball, who watch the sun over some ocean. I am myself, a continent
POEME BILINGVE (3) de DANIEL IONIŢĂ în ediţia nr. 867 din 16 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/370987_a_372316]
-
countries, în which the children, like some cheery trees în cherry orchards, cannot think of gum trees; or perhaps like eucalyptus trees în bushes, believing it is them alone, who kick around a punctured ball, who watch the sun over some ocean. I am myself, a continent here and there, and then some cities, Perhaps cherry tree, a eucalyptus, a stone somewhere, ăn ocean shore. Or maybe several, because the thought of being just one continent, or crossing just one ocean
POEME BILINGVE (3) de DANIEL IONIŢĂ în ediţia nr. 867 din 16 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/370987_a_372316]
-
cannot think of gum trees; or perhaps like eucalyptus trees în bushes, believing it is them alone, who kick around a punctured ball, who watch the sun over some ocean. I am myself, a continent here and there, and then some cities, Perhaps cherry tree, a eucalyptus, a stone somewhere, ăn ocean shore. Or maybe several, because the thought of being just one continent, or crossing just one ocean, or two, of owning just one country feels like some tight coffin
POEME BILINGVE (3) de DANIEL IONIŢĂ în ediţia nr. 867 din 16 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/370987_a_372316]
-
and then some cities, Perhaps cherry tree, a eucalyptus, a stone somewhere, ăn ocean shore. Or maybe several, because the thought of being just one continent, or crossing just one ocean, or two, of owning just one country feels like some tight coffin lid nailed în, And I can't breath - and push and SCREAM! One country, even two, or three. Too few - such a claustrophobic curse. Why suffer this? When bards from times of yore, sing: The earth is the
POEME BILINGVE (3) de DANIEL IONIŢĂ în ediţia nr. 867 din 16 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/370987_a_372316]
-
would happily have șold, For one sweet open sesame to fashion. But even if I've offered a whole realm There was no magic word to conjure ouț, And I kept quiet, not to underwhelm; Aghast to blather humdrum, like some lout. I must have seemed a puppet with no show , But then you took my hand, to help me see The need for words hâș ended long ago, It's deeds you craved, to hand me ouț the key. DESCHIDE
POEME BILINGVE (3) de DANIEL IONIŢĂ în ediţia nr. 867 din 16 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/370987_a_372316]
-
zadar, căci fapta-i peste noi acum stăpâna... WEEPING EYES ON THE BUS The weather drained from darkened clouds into the street, Like on the bus, those weeping eyes across from me. Would the weather, like the eyes perhaps, recall Some lost love, or some deep regret, or some infinite joy? Sometimes I guess the clouds, themselves, no longer suffer Șo many billions of tons of weight. They feel the breaking deep inside themselves And from then on there's nothing
POEME BILINGVE (3) de DANIEL IONIŢĂ în ediţia nr. 867 din 16 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/370987_a_372316]
-
peste noi acum stăpâna... WEEPING EYES ON THE BUS The weather drained from darkened clouds into the street, Like on the bus, those weeping eyes across from me. Would the weather, like the eyes perhaps, recall Some lost love, or some deep regret, or some infinite joy? Sometimes I guess the clouds, themselves, no longer suffer Șo many billions of tons of weight. They feel the breaking deep inside themselves And from then on there's nothing left to lose: they
POEME BILINGVE (3) de DANIEL IONIŢĂ în ediţia nr. 867 din 16 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/370987_a_372316]