670 matches
-
unei investiții realizate pe teritoriul celeilalte părți contractante. ... 2. Fiecare parte contractanta va acorda, după îndeplinirea obligațiilor legale ce revin investitorilor, autorizațiile necesare pentru a asigura executarea fără întîrziere a transferurilor menționate la paragraful 1 al prezentului articol. Articolul 7 Subrogarea Dacă una dintre părțile contractante, în virtutea unei garanții date pentru o investiție realizată pe teritoriul celeilalte părți contractante, efectuează plăti propriilor săi investitori, ea este subrogata în drepturile, obligațiile și acțiunile numiților investitori. Subrogarea în drepturile și obligațiile investitorului asigurat
ACORD din 30 august 1980 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Unite Camerun privind garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151701_a_153030]
-
1 al prezentului articol. Articolul 7 Subrogarea Dacă una dintre părțile contractante, în virtutea unei garanții date pentru o investiție realizată pe teritoriul celeilalte părți contractante, efectuează plăti propriilor săi investitori, ea este subrogata în drepturile, obligațiile și acțiunile numiților investitori. Subrogarea în drepturile și obligațiile investitorului asigurat se extinde, de asemenea, la dreptul de transfer menționat la art. 4, 5 alin. 4 și art. 6 de mai sus. Partea contractanta care a efectuat plata nu va putea obține drepturi sau să
ACORD din 30 august 1980 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Unite Camerun privind garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151701_a_153030]
-
în cadrul unei investiții realizate pe teritoriul celeilalte părți contractante. ... 2. Fiecare parte contractanta va acorda, după îndeplinirea obligațiilor legale ce revin investitorilor, autorizațiile necesare pentru a asigura fără întîrziere executarea transferurilor menționate la paragraful 1 al prezentului articol. Articolul 6 Subrogarea Dacă una din părțile contractante, în virtutea unei garanții date pentru o investiție realizată pe teritoriul celeilalte părți contractante, efectueaz�� plăti propriilor săi investitori, ea este subrogata în drepturile, obligațiile și acțiunile numiților investitori. Subrogarea în drepturile și obligațiile investitorului asigurat
ACORD din 13 martie 1987 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Populare Bangladesh privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151695_a_153024]
-
1 al prezentului articol. Articolul 6 Subrogarea Dacă una din părțile contractante, în virtutea unei garanții date pentru o investiție realizată pe teritoriul celeilalte părți contractante, efectueaz�� plăti propriilor săi investitori, ea este subrogata în drepturile, obligațiile și acțiunile numiților investitori. Subrogarea în drepturile și obligațiile investitorului asigurat se extinde, de asemenea, la dreptul de transfer menționat la art. 4 și 5 de mai sus. Partea contractanta plătitoare nu va putea să dobândească drepturi sau să-și asume obligații mai mari decît
ACORD din 13 martie 1987 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Populare Bangladesh privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151695_a_153024]
-
contractante. (2) Transferurile sumelor menționate mai sus vor fi efectuate fără întîrziere în conformitate cu procedurile corespunzătoare, după plata impozitelor și altor obligații de orice natură datorate de investitor pe teritoriul celeilalte părți contractante în care investiția a fost efectuată. ... Articolul 6 Subrogarea Dacă o parte contractanta efectuează plăti propriilor investitori, în baza unei garanții pe care a acordat-o pentru o investiție aprobată pe teritoriul celeilalte părți contractante, ultima parte contractanta va recunoaște: (a) transmiterea, fie în baza legii sau ca urmare
ACORD din 12 noiembrie 1980 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Danemarcei privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151706_a_153035]
-
parte contractanta va recunoaște: (a) transmiterea, fie în baza legii sau ca urmare a unei operațiuni legale din acea țară, a oricărui drept sau pretenție a investitorului către prima parte contractanta, precum și (b) că prima parte contractanta este îndreptățită, în virtutea subrogării, să exercite drepturile și să valorifice pretențiile acelui investitor și că își va asuma și obligațiile legate de investiție, inclusiv plata impozitelor și taxelor. Articolul 7 Transferurile de valută Transferurile de valută potrivit art. 4, 5 și 6 vor fi
ACORD din 12 noiembrie 1980 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Danemarcei privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151706_a_153035]
-
în conformitate cu reglementările de schimb în vigoare în fiecare țară. ... (3) Fiecare parte contractanta va acorda, după îndeplinirea obligațiilor legale ce revin investitorilor, autorizațiile necesare pentru a asigura fără întîrziere executarea transferurilor menționate la paragraful 1 al prezentului articol. ... Articolul 6 Subrogarea Dacă una dintre părțile contractante, în virtutea unei, garanții date pentru o investiție realizată pe teritoriul celeilalte părți contractante, efectueaz�� plăti propriilor săi investitori, ea este subrogata în drepturile, obligațiile și acțiunile numiților investitori. Subrogarea în drepturile și obligațiile investitorului asigurat
ACORD din 14 martie 1988 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Islamice Mauritania privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151692_a_153021]
-
1 al prezentului articol. ... Articolul 6 Subrogarea Dacă una dintre părțile contractante, în virtutea unei, garanții date pentru o investiție realizată pe teritoriul celeilalte părți contractante, efectueaz�� plăti propriilor săi investitori, ea este subrogata în drepturile, obligațiile și acțiunile numiților investitori. Subrogarea în drepturile și obligațiile investitorului asigurat se extinde, de asemenea, la dreptul de transfer menționat la art. 4 și 5 de mai sus. Partea contractanta plătitoare nu va putea să dobîndească drepturi sau să-și asume obligații mai mari decît
ACORD din 14 martie 1988 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Islamice Mauritania privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151692_a_153021]
-
garanții pentru o investiție de capital efectuată, în concordanță cu prezentul acord, pe teritoriul celeilalte părți contractante, cealaltă parte contractanta, indiferent de temeiul juridic, recunoaște transmiterea drepturilor sau obligațiilor acestor investitori asupra acelei părți contractante care a efectuat plata, precum și subrogarea părții contractante plătitoare în drepturile sau obligațiile transmise; partea contractanta plătitoare se va putea prevală de drepturile sau creanțele ce-i revin investitorului numai în volumul în care i-au fost transmise și numai cu respectarea obligațiilor existente ale investitorului
ACORD din 12 octombrie 1979 între Republica Socialistă România şi Republica Federala Germania privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151727_a_153056]
-
în cadrul unei investiții realizate pe teritoriul celeilalte părți contractante. ... 2. Fiecare parte contractanta va acorda, după îndeplinirea obligațiilor legale revenind investitorilor, autorizațiile necesare pentru a asigura executarea fără întîrziere a transferurilor menționate în paragraful 1 al acestui articol. Articolul 6 Subrogarea Dacă una din părțile contractante, în virtutea unei garanții date pentru o investiție realizată pe teritoriul celeilalte părți contractante, efectuează plăti propriilor săi investitori, ea este prin această subrogata în drepturile, obligațiile și acțiunile numiților investitori. Subrogarea în drepturile și obligațiile
ACORD din 19 iunie 1980 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Senegal privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151729_a_153058]
-
acestui articol. Articolul 6 Subrogarea Dacă una din părțile contractante, în virtutea unei garanții date pentru o investiție realizată pe teritoriul celeilalte părți contractante, efectuează plăti propriilor săi investitori, ea este prin această subrogata în drepturile, obligațiile și acțiunile numiților investitori. Subrogarea în drepturile și obligațiile investitorului asigurat se extinde de asemenea la dreptul de transfer menționat la art. 4 și 5 de mai sus. Partea contractanta care a efectuat plata nu va putea obține drepturi sau asumă obligații mai mari decît
ACORD din 19 iunie 1980 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Senegal privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151729_a_153058]
-
legale ce revin investitorilor și a procedurilor administrative prevăzute de legislația să, autorizațiile necesare pentru a asigura executarea transferurilor menționate la paragraful 1 al acestui articol. Acest transfer va fi efectuat de îndată ce formalitățile administrative normale o vor permite. ... Articolul 6 Subrogarea Dacă una dintre părțile contractante, în virtutea unei garanții date pentru o investiție realizată pe teritoriul celeilalte părți contractante, efectuează plăti propriilor săi investitori, ea este, prin acest fapt, subrogata în drepturile, obligațiile și acțiunile numiților investitori, inclusiv dreptul de transfer
ACORD din 11 septembrie 1981 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Maroc privind protejarea, încurajarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152688_a_154017]
-
națională va prevală asupra acestui acord, în măsura în care este mai favorabilă. (2) Fiecare parte contractanta va respecta orice altă obligație pe care și-a asumat-o privind investițiile efectuate pe teritoriul statului sau de investitorii celeilalte părți contractante. Articolul 8 Principiul subrogării Dacă oricare parte contractanta sau agenția desemnată de ea face plăti unuia dintre investitorii săi pe baza unei garanții financiare împotriva riscurilor necomerciale, cu privire la o investiție de pe teritoriul statului celeilalte părți contractante, aceasta din urmă va recunoaște, în virtutea principiului subrogării
ACORD din 29 octombrie 2002 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152426_a_153755]
-
subrogării Dacă oricare parte contractanta sau agenția desemnată de ea face plăti unuia dintre investitorii săi pe baza unei garanții financiare împotriva riscurilor necomerciale, cu privire la o investiție de pe teritoriul statului celeilalte părți contractante, aceasta din urmă va recunoaște, în virtutea principiului subrogării, transferul oricărui drept sau titlu al acestui investitor către prima parte contractanta ori către agenția desemnată de ea. Cealaltă parte contractanta va fi îndreptățită să deducă taxele și celelalte obligații cu caracter public datorate și plătibile de către investitor. Articolul 9
ACORD din 29 octombrie 2002 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152426_a_153755]
-
următorul cuprins: "Art. 7. - (1) Fondul are următoarele resurse financiare: a) contribuțiile inițiale, anuale, inclusiv contribuțiile majorate și speciale ale instituțiilor de credit; ... b) încasările din recuperarea creanțelor Fondului, provenite din plata de compensații la depozitele garantate, ca urmare a subrogării în drepturile deponenților garantați sau ca urmare a recuperărilor din plățile efectuate în calitate de administrator special sau în cadrul activității de lichidare, în cazul în care Fondul a fost desemnat în aceste calități; ... c) împrumuturi: ... 1. de la instituții de credit, de la societăți
LEGE nr. 178 din 17 mai 2004 pentru modificarea şi completarea Ordonanţei Guvernului nr. 39/1996 privind înfiinţarea şi funcţionarea Fondului de garantare a depozitelor în sistemul bancar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/158332_a_159661]
-
convertibila, la cursul de schimb în vigoare la data transferului. Articolul 6 Dacă investițiile unui investitor al uneia dintre părțile contractante efectuate pe teritoriul celeilalte părți contractante sînt asigurate împotriva riscurilor necomerciale, pe baza unei proceduri stabilite de lege, orice subrogare a asiguratorului sau reasiguratorului în drepturile acestui investitor, conform condițiilor contractului de asigurare, va fi recunoscută de cealaltă parte contractanta. Articolul 7 Dacă din dispozițiile legale ale oricăreia dintre părțile contractante sau oblibațiile asumate potrivit dreptului internațional, actuale sau viitoare
ACORD din 23 noiembrie 1990 privind promovarea şi protejarea reciproca a investitiilor între Guvernul României şi Guvernul Republicii Orienta a Uruguayului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156334_a_157663]
-
cererea de transfer împreună cu documentele necesare și nu trebuie să depășească, în nici un caz, o perioadă de 2 luni. Aceleași prevederi urmează să fie aplicate transferurilor la care se referă art. 4, 5 și 7 din acest acord. Articolul 7 Subrogarea Dacă una dintre părțile contractante sau oricare din instituțiile acesteia efectuează plăti unui investitor de-al său în virtutea unei garanții pe care aceasta a acordat-o în legătură cu o investiție sau orice parte din aceasta, investita pe teritoriul celeilalte părți contractante
ACORD din 6 decembrie 1990 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italia cu privire la promovarea şi garantarea reciproca a investitiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156394_a_157723]
-
asumarea, fie ca efect al legii, sau ca urmare a unei tranzacții legale, a oricăror drepturi și pretenții de la acel investitor către prima parte contractanta sau către instituția acesteia; ... b) că prima parte contractanta sau instituția acesteia este îndreptățită, în virtutea subrogării, să exercite drepturile și să susțină pretențiile acelui investitor. ... Prima parte contractanta va fi îndreptățită, prin urmare, să exercite orice astfel de drept sau pretenție în aceleași limite că și predecesorul său în titlu. Cu privire la transferul plăților părții contractante sau
ACORD din 6 decembrie 1990 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italia cu privire la promovarea şi garantarea reciproca a investitiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156394_a_157723]
-
să susțină pretențiile acelui investitor. ... Prima parte contractanta va fi îndreptățită, prin urmare, să exercite orice astfel de drept sau pretenție în aceleași limite că și predecesorul său în titlu. Cu privire la transferul plăților părții contractante sau instituției acesteia, în virtutea acestei subrogări, se vor aplica prevederilor art. 6. Articolul 8 Reglementarea diferendelor privind investițiile dintre investitorii și părțile contractante 1. Orice diferend între o parte contractanta și un investitor al celeilalte părți contractante privind o investiție a cestui investitor pe teritoriul primei
ACORD din 6 decembrie 1990 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italia cu privire la promovarea şi garantarea reciproca a investitiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156394_a_157723]
-
menționat dintre România și Banca, Guvernul Canadei va îndeplini oblibațiile Guvernului României așa cum este prevăzut în acordul dintre Guvernul Canadei și Banca, și: a) Guvernul Canadei se va subroga drepturilor Băncii față de România; și ... b) Guvernul României va accepta această subrogare și va rambursă Guvernului Canadei, conform Acordului de împrumut, capitalul, toate dobinzile, precum și toate costurile, pierderile sau alte cheltuieli de orice natură pe care Guvernul Canadei le-ar putea suporta în legătură cu asigurarea rambursării împrumutului. ... Articolul 2 Guvernul României va pune
ACORD din 11 martie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Canadei privind garantarea unui împrumut. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/160606_a_161935]
-
la pensie și nu restrânge exercitarea acestuia, ci conține o reglementare favorabilă persoanei care, potrivit legii, are vocație la două tipuri de pensii, unul pe baza dreptului subiectiv pentru propria sa contribuție la fondurile de asigurări sociale și unul prin subrogare parțială în drepturile soțului decedat. Persoana respectivă are dreptul să opteze pentru tipul de pensie al cărui cuantum este mai avantajos. Așadar, dreptul propriu la pensie nu se stinge, ci se înlocuiește printr-un drept, care are aceeași natură juridică
DECIZIE nr. 334 din 16 septembrie 2004 referitoare la excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 74 şi 187 din Legea nr. 19/2000 privind sistemul public de pensii şi alte drepturi de asigurări sociale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161741_a_163070]
-
sau alta persoana care îi prestează asigurarea ori altă garanție financiară a plătit, ca urmare a evenimentului în discuție, o indemnizație pentru pagubă produsă prin poluare, aceasta persoana va dobândi până la concurență sumei pe care aceasta a plătit-o prin subrogare în drepturile de compensare de care s-ar fi bucurat persoană despăgubita în condițiile prezenței convenții. 6. Dreptul de subrogare prevăzut la paragraful 5 al prezentului articol poate, de asemenea, să fie exercitat de către o altă persoană decât cele menționate
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 1969 privind raspunderea civila pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1992 (CLC, 1992)*)(text consolidat). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161196_a_162525]
-
indemnizație pentru pagubă produsă prin poluare, aceasta persoana va dobândi până la concurență sumei pe care aceasta a plătit-o prin subrogare în drepturile de compensare de care s-ar fi bucurat persoană despăgubita în condițiile prezenței convenții. 6. Dreptul de subrogare prevăzut la paragraful 5 al prezentului articol poate, de asemenea, să fie exercitat de către o altă persoană decât cele menționate în acel paragraf pentru sumele pe care aceasta le poate plăti pentru acoperirea pagubei produse prin poluare, cu condiția ca
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 1969 privind raspunderea civila pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1992 (CLC, 1992)*)(text consolidat). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161196_a_162525]
-
5 al prezentului articol poate, de asemenea, să fie exercitat de către o altă persoană decât cele menționate în acel paragraf pentru sumele pe care aceasta le poate plăti pentru acoperirea pagubei produse prin poluare, cu condiția ca o astfel de subrogare să fie admisă prin aplicarea legii naționale. 7. Dacă proprietarul sau o altă persoană stabilește că ar putea fi obligat să plătească ulterior, total sau parțial, o astfel de suma de compensare, pentru care o astfel de persoană ar fi
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 1969 privind raspunderea civila pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1992 (CLC, 1992)*)(text consolidat). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161196_a_162525]
-
naționale. 7. Dacă proprietarul sau o altă persoană stabilește că ar putea fi obligat să plătească ulterior, total sau parțial, o astfel de suma de compensare, pentru care o astfel de persoană ar fi urmat să beneficieze de dreptul de subrogare în baza paragrafelor 5 și 6 ale prezentului articol, în cazul în care compensarea a fost plătită înainte de distribuirea fondului, instanța judecătorească competența sau alta autoritate competența a statului unde a fost constituit fondul poate să dispună rezervarea provizorie a
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 1969 privind raspunderea civila pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1992 (CLC, 1992)*)(text consolidat). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161196_a_162525]