309 matches
-
aruncate în apă, săriturile pe deasupra focului, căutarea florilor ferigă, au loc și concerte muzicale, discursuri ale demnitarilor și artificii. Festivalul de Film din Varșovia este un festival anual ce are loc în octombrie. Filmele sunt rulate în limba originală cu subtitrari în limba poloneză. Cinemaurile ce participă la acest eveniment sunt: Kinoteka (Palatul de Știință și Cultură); Multikino la Golden Terraces și Kultura. Peste 100 de filme sunt proiectate în timpul festivalului și sunt înmânate premii celor mai bune și populare filme
Varșovia () [Corola-website/Science/296628_a_297957]
-
omenire, a suferit pentru noi toți. E timpul să ne întoarcem la mesajul inițial. Lumea a înnebunit. Am putea folosi un pic mai multă dragoste, credință, speranță și iertare.” Gibson inițial a anunțat că va folosi două limbi vechi fără subtitrare și că se bazează pe "povestirea filmică". Deoarece povestea Patimilor este atât de bine cunoscută, Gibson a dorit să evite limbile vernaculare, totul pentru a surprinde publicul: Cred că este aproape contraproductiv să spunem unele dintre aceste lucruri într-o
Patimile lui Hristos (film) () [Corola-website/Science/297172_a_298501]
-
întâlniri la care participau Beria, Malenkov, Hrușciov, Kaganovici, Kliment Voroșilov, Veaceslav Molotov și Nikolai Bulganin, care alcătuiau cercul de apropiați ai lui Stalin, începeau cu vizionări de filme cu cowboy, care îi plăceau dictatorului. Furate din Occident, ele nu aveau subtitrări. Dictatorul servea cina pe la orele 1 a.m., și insista ca subordonații săi să rămână cu el și să bea până în zori. La o astfel de întâlnire, Stalin l-a pus pe Hrușciov, care avea aproape 60 de ani, să danzeze
Nikita Sergheevici Hrușciov () [Corola-website/Science/298048_a_299377]
-
SUN Communications” și Moldtelecom au lansat și în municipiul Bălți televiziunea în format digital (DTV). La Bălți sunt disponibile 34 de canale prin cablu, dintre care: 4 în limba română, 12 în limba română și în rusă (sau parțial cu subtitrare în română), 16 în limba rusă, 2 în ucraineană, 1 în engleză și 1 în franceză; și 12 canale prin spațiu. În anul 1994 la Bălți a fost fondată compania Blue Star SRL care a deținut licență de emisie pentru
Bălți () [Corola-website/Science/297395_a_298724]
-
alte. În luna octombrie, în anul 2007, Vitas semnează un contract cu o companie americană, Gemini Sun Records. Gemini Sun avea în vedere lansarea în primăvara anului 2008 a DVD-urilor și CD-urilor lansate anterior. Acestea ar fi conținut subtitrări în limba engleză. Vitas este singurul cântăreț străin care a susținut un concert de închidere a Olimpiadei pe 29 iulie 2008. Turneul Sleepless Night si filmul "Mulan" Sunetele din înregistrările lui Vitas indică un registru vocal neobișnuit de înalt, iar
Vitas () [Corola-website/Science/315248_a_316577]
-
transformată intr-un muzeu, care și-a deschis porțile pe 5 mai 2008. Vanga a fost analfabetă sau semianalfabetă. Ea nu a scris nicio carte. Discursul ei era dificil de înțeles și vorbea un dialect greu - înregistrările recente TV folosesc subtitrări pentru publicul bulgar. Ceea ce a spus ea sau posibil să fi spus ea sunt informații capturate de către membrii echipelor de înregistrare. Mai târziu numeroase cărți ezoterice despre viața și predicțiile ei au fost scrise. Vanga a susținut că abilitățile ei
Baba Vanga () [Corola-website/Science/320951_a_322280]
-
în calitate de observatori. Câștigătorul este decis de către deputații europeni, doar dacă aceștia au vizionat toate filmele nominalizate. Votul se desfășoară pe internet. Filmul cu cele mai multe voturi este desemnat câștigător. Câștigătorul Premiului LUX nu primește o subvenție directă. În schimb, Parlamentul plătește subtitrarea filmului în cele 23 de limbi oficiale ale UE și adaptarea acestuia pentru persoanele cu probleme auditive și de vedere. Parlamentul finanțează, de asemenea, crearea unei copii în format de 35 mm pentru fiecare stat membru.
Premiul LUX () [Corola-website/Science/321394_a_322723]
-
punct de vedere vizual cu cea din filmul "Lost Horizon" (1937). Un DVD NTSC Regiunea 1, neevaluat, a fost lansat pentru acest film la 30 august 2005, folosind un aspect ratio de 1:78:1. DVD-ul include scene șterse, subtitrări în limbile engleză și spaniolă, comentarii la diferite secvențe și o secțiune "Behind The Scenes". Dintr-un motiv ciudat, el este cel mai scump dintre toate cele trei filme. O continuare, "", a avut premiera la TNT în 3 decembrie 2006
Bibliotecarul: Comoara din spatele cărților () [Corola-website/Science/325398_a_326727]
-
german, 1936-1949". A fost nominalizat la Premiul Oscar pentru cel mai bun film străin. Scena în care Hitler se enervează atunci când realizează că războiul e pierdut a devenit un fenomen pe internet. Vocea lui Ganz este păstrată dar se adaugă subtitrări cu un alt înțeles, care se referă în general la reacția sa în legătură cu politica, sportul sau viața de zi cu zi din prezent. Altă scenă folosită este cea când îi ordonă lui Otto Günsche să-l găsească pe Hermann Fegelein
Ultimele zile ale lui Hitler () [Corola-website/Science/325543_a_326872]
-
terminalului. De exemplu, procesorul poate rula "safe" la 900MHz și până la 1150MHz (ATENȚIE, recomandat doar pentru utilizatorii experți!), se poate folosi că telecomandă universală, se pot citi e-bookuri/audio bookuri, poate suporta mai multe tipuri de video, incluzând HD (preluând subtitrarea prezenta în folder), poate deveni un server, e capabil să captureze poze în unghi de 360', să nu uităm de jocuri și emulatoare (având accelerator grafic), Internațional TV Online și multe alte aplicații utile. Un expert în Linux îl poate
Nokia N900 () [Corola-website/Science/325769_a_327098]
-
pe Annie pe terenul de tenis. După joc, ei discuta banalități și ea îl duce pe el până în oraș și apoi servesc un pahar de vin pe balconul ei. Acolo, ceea ce părea un schimb de vorbe banale este revelat prin "subtitrări mentale" ca un flirt în progres. Prima lor întâlnire este urmată de audiția lui Annie pentru un post de cântăreață într-un club de noapte (ea însăși interpretează “It Hâd to be You”). Alvy îi sugerează să se sărute pentru
Annie Hall () [Corola-website/Science/325777_a_327106]
-
de cristal): The Remarkable Case of Davidson's Eyes: The Truth About Pyecraft: The Stolen Bacillus: Un DVD al seriei pentru Regiunea 2 într-o formă non-episodică a fost lansat în Olanda în 2004 cu vocile în limba engleză, având subtitrări opționale în franceză și neerlandeză. Un DVD pentru Regiunea 1 în formă episodică a fost lansat în 2005. El a fost lansat în Marea Britanie în 2006.
Lumile lui H.G.Wells () [Corola-website/Science/325149_a_326478]
-
și primul canal de televiziune exclusiv în limba română, Fox Kids (redenumit ulterior Jetix și Disney Channel). Apoi introducerea dublajului în limba română pe Cartoon Network în 2004 a stârnit nemulțumirea unor profesori de limba engleză din România (susținători ai subtitrărilor), în ideea că astfel copiii pierd o sursă de aprofundare a limbilor străine. Cu toate acestea, un studiu publicat în 2009 de Holger Mitterer (de la Institutul Max Planck pentru Sociolingvistică din Nijmegen) și James M McQueen (de la Universitatea Radboud) arată
Dublaj () [Corola-website/Science/322069_a_323398]
-
aprofundare a limbilor străine. Cu toate acestea, un studiu publicat în 2009 de Holger Mitterer (de la Institutul Max Planck pentru Sociolingvistică din Nijmegen) și James M McQueen (de la Universitatea Radboud) arată că urmărirea programelor într-o limbă străină și cu subtitrare în limba maternă dăunează la învățărea limbajului străin (alofon). Odată cu lansarea canalelor Disney și Nickelodeon în România, a căror public țintă depășește media de vârstă a canalelor clasice de desene animate, dublajul în română a început să fie întrebuințat și
Dublaj () [Corola-website/Science/322069_a_323398]
-
că uneori sunt de-a dreptul înspăimântătoare. Efecte vizuale superbe, dublate de actorie excepțională. Un film de animație cu adevărat plin de viață. E toată lumea la bord? Nu contează unde merge trenul. Ceea ce contează este să te urci în el. Subtitrare: ?Text: ? Dublajul a fost realizat de Broadcast Tex International.
Expresul polar () [Corola-website/Science/328223_a_329552]
-
și personajele Tom și Jerry. Acesta se difuzează pe Cartoon Network, Boomerang (unde este arătat fără generic de început și sfârșit), TBS și în Canada pe Teletoon și Teletoon Retro. În România, desenul a avut premiera pe Pro Cinema cu subtitrări în limba română. După ani întregi de rivalitate, Tom și Jerry au devenit în sfârșit buni prieteni, unde concurează la sporturi, au slujbe, rezolvă mistere și îi ajută pe alții. Uneori, concurează unul împotriva celuilalt. Rățoiul a apărut doar o
Noile desene cu Tom și Jerry () [Corola-website/Science/327552_a_328881]
-
alții. Uneori, concurează unul împotriva celuilalt. Rățoiul a apărut doar o singură dată în serial, cu Don Messick jucându-l. Butch, Toodles Galore, Mami DoiPantofi, Tyke, Tuffy, Fulger, Topsy, Cap-Sec, George și Joan n-au apărut deloc în acest serial. Subtitrare: ?</br>Text:
Noile desene cu Tom și Jerry () [Corola-website/Science/327552_a_328881]
-
un inginer civil și al lui Veronica, născută Kunat (d.1945), urmaș al unei familii nobile Siručiai, Miłosz vorbea fluent limbile: poloneză,lituaniana, rusă, engleza și franceză.[8] Fratele său, Andrzej Miłosz (1917-2002), un jurnalist polonez, translator de literatură și subtitrări de filme în limba poloneză, a fost un producător de filme documentare care a creat primele filme documentare despre fratele său. Miłosz a fost crescut în spiritul religiei catolice în mediul rural din Lituania și și-a accentuat identitatea alături de
Cselav Miłosz () [Corola-website/Science/329247_a_330576]
-
mesajele serialului în viețile sale ca Planetari din viața reală. Premiera în România a fost pe canalul Televiziunii Române dublat in română iar apoi pe Cartoon Network în varianta în engleză. Mai târziu a început să se difuzeze pe ProCinema cu subtitrări în limba română. Cei cinci Planetari au rolul unor apostoli ecologiști care să-i învețe pe ceilalți oameni cum să fie responsabili cu mediul înconjurător, să recicleze și să nu polueze sau să distrugă natura. Kwame din Africa are puterea
Captain Planet () [Corola-website/Science/331442_a_332771]
-
Planetarii sunt depășiți de situație, ei pot să-și unească puterile inelelor pentru a-l chema pe Căpitanul Planetă, singurul capabil să rezolve dezastre ecologice și să scape planeta de deversări majore de substanțe toxice. Redactor: Cristina Dediu<br>Operator subtitrare: Adriana Dedu
Captain Planet () [Corola-website/Science/331442_a_332771]
-
un studio de film de la Hollywood, de la administrarea financiară a acestuia, angajarea de actori și de personal auxiliar, la construirea de scene și la crearea filmelor din secvențe prerandate, puse cap la cap, la care pot fi adăugate efecte sonore, subtitrare și dialog. Ele pot fi exportate și încărcate pe site-uri precum Youtube, sau site-uri ale fanilor ( Underground). Filmele primesc stele de la 1 la 5, în funcție de calitatea actorilor, a scenariului, a scenelor pe care se filmează și a marketingului
The Movies () [Corola-website/Science/331194_a_332523]
-
exersa talentul pe aceste platouri pentru a căpăta experiență. Odată terminat filmul, acesta intră în departamentul de marketing, și mai apoi în post-producție, unde pot fi adăugate muzică, efecte speciale, fragmente audio (înregistrate cu ajutorul microfonului, folosit în special pentru dialoguri), subtitrări și datele filmului. O scenă poate fi tăiată pentru a scurta filmul, iar ordinea lor poate fi schimbată. Buzele personajelor pot fi sincronizate cu dialogurile participanților. Odată ce filmul a fost fnalizat, el poate fi salvat în calculator în mai multe
The Movies () [Corola-website/Science/331194_a_332523]
-
Ben Browder, respectiv Abby Brammell, dublează versiunea masculină, respectiv feminină, a personajului controlat, în timp ce fundașul celor de la Seattle Seahawks, Marshawn Lynch, are un rol cameo ca și personaj negativ. Pe 27 octombrie 2065, Player ("Jucătorul"—acest nume este dat de subtitrări) și partenerul său, Jacob Hendricks, se infiltrează într-o bază din Etiopia pentru a salva oameni ținuți ostatici de tiranicul NRC. Ei sunt ajutați de comandantul John Taylor și echipa sa de soldați cibernetici. Cu toate că misiunea se termină cu succes
Call of Duty: Black Ops III () [Corola-website/Science/335044_a_336373]
-
pentru teatrele românești, dintre care una a fost reprezentată în mod tradițional pe scena Teatrului „Ion Creangă” din București. Studioul cinematografic Animafilm a realizat în anul 1971 filmul de animație "Dănilă Prepeleac", de fapt o înșiruire de cartoane decupate cu subtitrare, având scenariul scris de Maria Petricică, desenele realizate de Zaharia Buzea (1941-1985), iar redactor fiind Mariana Geamănu. Producția realizată este un scurtmetraj cu o durată de aproximativ 7 minute. Povestea face parte, de asemenea, din moștenirea lui Creangă în Republica Moldova
Dănilă Prepeleac () [Corola-website/Science/335583_a_336912]
-
idei, a provoca emoții și a pune întrebări "implicit", în loc de expunere, interviuri organizate și voice-over explicativ pentru a comunica răspunsurile "explicit". Filmul a fost lansat discret pe Vimeo, la o calitate de 720p, în data de 17 octombrie 2013, cu subtitrări în engleză, franceză și rusă, acumulând 53 000 de vizualizări - plays (până în septembrie 2014, a nu se confunda cu încărcări - loads). Premiera la cinema a avut loc ca pachet cinematografic digital cu rezoluție 2K în timpul festivalului Kommt Zusammen din Rostock
Kvadrat () [Corola-website/Science/332663_a_333992]