936 matches
-
1 Prezenta normă sanitară veterinară se aplică comerțului României cu statele membre ale Uniunii Europene cu animale din speciile bovine și porcine, cu excepția porcinelor sălbatice definite de legislația comunitară specifică prin introducerea măsurilor comunitare de combatere a pestei porcine clasice, transpusa în legislația națională prin Normă sanitară veterinară privind măsurile de supraveghere, profilaxie și combatere a pestei porcine clasice, aprobată prin Ordinul ministrului agriculturii, alimentației și pădurilor nr. 144/2001 , publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 459 din
NORMA SANITARĂ VETERINARA din 5 iunie 2002 privind problemele de sănătate a animalelor, ce afectează comerţul României cu statele membre ale Uniunii Europene cu animale din speciile bovine şi porcine. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145985_a_147314]
-
înregistrate în contabilitate la data schimbării sistemului contabil în contul "Rezultatul reportat" sau în contul de profit și pierdere, ca urmare a retratării sau transpunerii, sunt venituri impozabile, respectiv cheltuieli deductibile la data încasării/plății acestora, pentru perioada retratata sau transpusa. Nu sunt deductibile diferențele nefavorabile de curs valutar pentru care au fost constituite provizioane deductibile fiscal potrivit legii. La contribuabilii care aplică Reglementările contabile armonizate cu Directivă a IV-a a Comunităților Economice Europene și cu Standardele Internaționale de Contabilitate
ORDIN nr. 1.784 din 23 decembrie 2002 pentru aprobarea Precizărilor privind unele măsuri referitoare la încheierea exerciţiului financiar pe anul 2002 la persoanele juridice care, potrivit prevederilor Legii contabilităţii nr. 82/1991 , republicată, au obligaţia sa întocmească situaţii financiare anuale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147197_a_148526]
-
înregistrate în contabilitate la data schimbării sistemului contabil în contul "Rezultatul reportat" sau în contul de profit și pierdere, ca urmare a retratării sau transpunerii, sunt venituri impozabile, respectiv cheltuieli deductibile la data încasării/plății acestora, pentru perioada retratata sau transpusa. Nu sunt deductibile diferențele nefavorabile de curs valutar pentru care au fost constituite provizioane deductibile fiscal potrivit legii. La contribuabilii care aplică Reglementările contabile armonizate cu Directivă a IV-a a Comunităților Economice Europene și cu Standardele Internaționale de Contabilitate
PRECIZĂRI din 23 decembrie 2002 privind unele măsuri referitoare la încheierea exerciţiului financiar pe anul 2002 la persoanele juridice care, potrivit prevederilor Legii contabilităţii nr. 82/1991 , republicată, au obligaţia sa întocmească situaţii financiare anuale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147198_a_148527]
-
valutar rezultate în urmă evaluării creanțelor și datoriilor în valută, înregistrate în contabilitate la data schimbării sistemului contabil în contul "Rezultatul reportat", ca urmare a retratării sau transpunerii, care devin impozabile la data încasării/plății acestora, pentru perioada retratata sau transpusa. ● Rândul 12 - se completează cu sumele reprezentând diferențe nefavorabile de curs valutar rezultate în urmă evaluării creanțelor și datoriilor în valută, înregistrate în contabilitate la data schimbării sistemului contabil în contul "Rezultatul reportat", ca urmare a retratării sau transpunerii, la
ORDIN nr. 53 din 22 ianuarie 2003 pentru aprobarea modelului şi conţinutului formularului "Declaraţie privind impozitul pe profit". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147371_a_148700]
-
nefavorabile de curs valutar rezultate în urmă evaluării creanțelor și datoriilor în valută, înregistrate în contabilitate la data schimbării sistemului contabil în contul "Rezultatul reportat", ca urmare a retratării sau transpunerii, la data încasării/plății acestora, pentru perioada retratata sau transpusa, cheltuielile de administrare capitalizate în valoarea stocurilor (la data scăderii din gestiune a stocului respectiv), valoarea cheltuielilor de cercetare-dezvoltare și valoarea mijloacelor fixe de natură obiectelor de inventar, rămase de recuperat, corespunzător duratei inițiale de amortizare, după caz. ● Rândul 14
ORDIN nr. 53 din 22 ianuarie 2003 pentru aprobarea modelului şi conţinutului formularului "Declaraţie privind impozitul pe profit". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147371_a_148700]
-
dezvoltare Țările dezvoltate, părți contractante, acorda țărilor în curs de dezvoltare, la cererea acestora, asistență tehnică, în condiții convenite de comun acord, mai ales pentru pregătirea personalului, transpunerea nomenclaturilor lor existente în Sistemului armonizat și asistența pentru actualizarea sistemelor lor transpuse, tinand seama de amendamentele la Sistemul armonizat, cît și pentru aplicarea prevederilor prezenței convenții. Articolul 6 Comitetul Sistemului armonizat 1. Se instituie, conform prezenței convenții, un comitet, denumit Comitetul Sistemului armonizat, format din reprezentanți ai fiecărei părți contractante. 2. Comitetul
LEGE Nr. 98 din 23 septembrie 1996 pentru aderarea României la Convenţia internationala privind Sistemul armonizat de denumire şi codificare a mărfurilor, inclusiv la anexa acesteia, încheiată la Bruxelles la 14 iunie 1983. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/114579_a_115908]
-
timp, și de sfera armonică a articulației motivice, respectiv scara hexatonală fa - sol - la - si - do# re# . Secțiunea de Aur a preludiului, corespondentă celui de-al treilea moment tensional, readuce expresia acordică a materialului tematic secund, proiectată într-o ipostază transpusă re# major și având o configurație modificată a aspectului de discurs. Frecventa plasare a secundei mari în vârful dispunerii acordice, precum și a figurației în registrul extrem acut al claviaturii potențează stridența sonoră până la limita violenței. Închizând arcul circular al traseului
Creaţia pianistică a lui Claude Debussy, între concept şi înterpretare by IOANA STĂNESCU () [Corola-publishinghouse/Science/712_a_1153]
-
atunci cînd le-am citit, amintirea personală pe care o păstram despre impresii asemănătoare să se fi amestecat cu descrierea din carte. Țin minte aceste descrieri și poate prin ele s-a conservat tot ceea ce subzistă din impresia mea astfel transpusă, la care ajung fără să știu. Oricum ar fi, ideea, îmbogățită astfel, nu mai este o simplă schemă fără conținut. Să mai adaug că despre liceul în care am intrat prima dată țin minte mai mult decît numele și situarea
Memoria colectivă by MAURICE HALBWACHS () [Corola-publishinghouse/Science/987_a_2495]
-
unității de la indicativ prezent. Referitor la acest aspect, există trei concepții opuse: în concepția tradițională, întrebuințarea deicticelor (simultaneitate cu momentul enunțării) ilustrează valoarea fundamentală a prezentului; pentru a justifica existența prezentului narațiunii, se consideră că este vorba despre un prezent transpus, cu valoare stilistică (trăim evenimentele ca și cum ele s-ar derula la prezent); mai recent, alți lingviști consideră că prezentul este atemporal (trimite la prezent, la trecut sau la viitor, în funcție de context) și că nu trimite la momentul enunțării decât dintr-
Lingvistică pentru textul literar by DOMINIQUE MAINGUENEAU () [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
cu opera ce o conține“, „oglindă internă reflectând ansamblul povestirii“ - L. Dällenbach, Le récit spéculaire), făcut să-mi reamintească o veche însemnare a celui care va scrie Les Faux-Monnayeurs: „Îmi place ca într-o operă de artă să se afle transpus, la scara personajelor, subiectul însuși al acelei opere.“ N-ar fi oare cazul să cădem o clipă pe gânduri? V. Alecsandri și „punerea în abis“... Două fete ș-o neneacă și izotopia autoreferențială... André Gide și cucoana Chirița... Și în
Alfabetul de tranziþie by Ştefan Cazimir () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1380_a_2729]
-
TEORIE LITERARĂ GENURILE LITERARE OPERA LITERARĂ definiție, structură Opera literară constituie o unitate indisolubilă dintre un conținut și o formă, cu un mesaj transmis prin intermediul cuvintelor structurate Într-un text cu valoare estetică. Conținutul operei literare constă În realitatea obiectivă transpusă subiectiv Într-o imagine unică. Forma reprezintă modul de organizare a conținutului. Structura operei literare. Elementele componente ale structurii: Tema reprezintă un aspect dintre cele mai generale ale realității surprins estetic În opera literară. Tema dezvoltă o suită de motive
Repere istorico-literare : univers informaţional pentru cei interesaţi de pregătirea examenului de bacalaureat by Ioan Baban () [Corola-publishinghouse/Science/91623_a_93263]
-
Oglinda literară", an VII, nr. 78, iunie 2008, p. 3546. 601 Ionuț Caragea, Barbu Brezianu - scurtă biografie, în "Oglinda literară, an VII, nr. 80, august 2008, p. 3692. 602 Ibidem. Atât ordinul cât și traducerea lui par a fi eronat transpuse. Este vorba de Suomen Leijonan Ritarikunta, Ordinul Leului Finlandez. 603 Barbu Brezianu, Oare Brâncuși n-ar mustăci?, în "Oglinda literară", an VII, nr. 82, octombrie 2008, p. 3806. 604 Ibidem. 605 Irina Nechit, Cu un lingvist basarabean despre limba română
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
o sală de așteptare. Se desprinde chiar din decorul piesei: câteva scaune dispuse față în față într-o încăpere. Afară plouă. Pe unul din scaune, un bărbat cântă la violoncel. O femeie, să-i spunem „Doamna cu voal“, îl ascultă transpusă. La scurt timp, apare și „Bătrânul cu baston“: e împachetat în nailoane ca să nu îl ude ploaia. Își dă jos punga de pe pălărie, își scutură imensa folie ce-i acoperea costumul și se așază și el să aștepte. Un al
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2200_a_3525]
-
idem"; rom. vice "adjunct de președinte, de primar etc." < vice[președinte], vice[primar] etc. 3.2. Omiterea temei de compunere și reținerea cuvântului cu existență independentă dintr-un compus tematic se aplică extrem de rar și, se pare, mai ales compuselor transpuse dintr-o limbă în alta, deci în condiții de opacifiere pronunțată a relației semantico-sintactice dintre constituenți sau când tema pare a fi de prisos, întrucât celălalt element nu are concurent cu un alt înțeles în limba receptoare, ori când baza
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
fost de „negativ” incitând lumea la comentarii și dezvăluiri sau cât de „pozitiv” m-am comportat ca moderator, rămâne de analizat. Importantă rămâne reprezentativitatea pe care Corneliu Porumboiu a intuit-o și care i-a adus premiile. Faptul de viață transpus artistic nu face personajul negativ sau pozitiv ci reprezentativ pentru un moment istoric post revoluționar. Câțiva copii și-ntr-ale ziaristicii încearcă să găsească negativul acolo unde nu există. Chiar dacă ar fi negativ, astăzi, atunci era o inițiativă cât se poate de
Ceauşescu- ... -Băsescu : Mitterand - Snegur - Iliescu - Lucinski - Constantinescu - Regele Mihai I : evocări de reporter by Dumitru V. Marin () [Corola-publishinghouse/Journalistic/500_a_1238]
-
la atitudine, lucrurile nu ies prea limpezi. Nu ne ajută cu nimic căutările filosoficești și sociologice, mai vechi sau mai noi, așa cum nu prea ne ajută nici basmele, unele de un foarte mare prost gust, ale publicitarilor contemporani. Originalitatea noastră, transpusă literar, încă se lasă așteptată. Să sperăm ca ea există, dar nu s-a găsit încă mintea care s-o priceapă și s-o povestească. Cartea sună impecabil Kiran Desai reușește să povestească, la o vârstă destul de fragedă, despre India
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2188_a_3513]
-
limbii. 3. Caracterizează nu numai funcționarea limbii, ci și constituirea ei (față de latină, limbile romanice prezintă o serie de inovații în acest sens). Antinomia dintre sincronic și diacronic, existentă la nivelul sistemului, este astfel anulată la un nivel superior"129. Transpusa în plan semantic, topica determinat-determinant generează ceea ce s-ar putea numi o viziune substanțializata a limbilor romanice în comparație cu o viziune calitativa asupra lumii, specifică limbilor slave și germanice. Adjectivul romanic are o mobilitate net superioară în raport cu situația din alte ramuri
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Are 58 de foneme, 1800 de sufixe iar verbul are nu mai puțin de 22 de categorii gramaticale. Fraze întregi pot fi condensate într-un singur cuvînt. De pildă, formularea "caracteristică unui unic element în cadrul amalgamului sinergetic al lucrurilor" e transpusa prin oicaštik'. John Quijada, care a muncit 34 de ani pentru a realiza un manual al limbii ithkuil de 439 de pagini, afirmă despre propria să creație că "este limba ideală pentru dezbaterea filozofica și politică, aceste forumuri în care
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
sau transdisciplinar) care poate veni în sprijinul demersului infuzional prin realizarea, de către specialiștii diverselor domenii, a unor sinteze care să trateze problematica schimbării. Scopul acestora ar trebui să graviteze în jurul preocupării de a identifica elemente comune și diferențiatoare ale realității transpuse în respectivele arii de cunoaștere. Suntem de părere că scopul acestor demersuri este cel de a facilita elevilor ocazia de a dobândi noi cunoștințe, de a exersa conduite proactive, participative, de a-și dezvolta spiritul critic și, aspect deloc de
Managementul schimbării educaționale: principii, politici, strategii by Valerica Anghelache () [Corola-publishinghouse/Science/992_a_2500]
-
compune un obiect sau proces; - efectul estetic al unei opere literare nu rezidă în ceea ce se numește, în mod obișnuit, conținutul ei; - prin conținut înțelegem ideile și emoțiile transpuse într-o operă literară; - conținutul operei literare îl formează realitatea obiectivă, transpusă subiectiv (într-o imagine unică, inconfundabilă); - conținutul (ideologic, emoțional etc.) provine Ț în mare măsură Ț din: 1. concepția scriitorului față de lume și viață; 2. atitudinea lui față de realitatea prezentată; - forma operei literare este modul de organizare a conținutului. Imaginea
Noțiuni de teorie literară pentru gimnaziu by Doina Munteanu () [Corola-publishinghouse/Science/91833_a_93194]
-
pauză, campania pascală se reia la începutul anului 1929, atunci când Nae Ionescu redă în "Cuvântul" un sighilion patriarhal din 1583 care îi anatemiza pe cei care ar fi intenționat să aducă modificări în problema prăznuirii sfintelor sărbători. De fapt, materialul transpus reprezintă unul din cele trei răspunsuri pe care Patriarhul Ieremia al II-lea al Constantinopolului îl dă unor teologi protestanți din Tübingen, între 1573-1581. Acest text este considerat de unii dogmaticieni ai Bisericii Ortodoxe precum I. N. Karmiris, în Monumente
Biserica şi elitele intelectuale interbelice by Constantin Mihai [Corola-publishinghouse/Science/898_a_2406]
-
transfigurare"34, esența efortului intelectual 35, este cum să transpună realitatea dinamică, astfel descoperită, în cuvinte, să găsească "formă", care să anuleze genunea, ce separă viziunea, de expresie - cum "să definești indefinibilul"36: Dar extazul pitagorician trebuie manifestat. Cerul cristalelor transpus. Problemă de distribuire a unei lumini calitative - se ridică aproape insolubile. În ce chip vei realiza imanentul, in ce chip vei înlătura "placatul"?37 "În ce chip vei înlătura "placatul?" Formulă barbiana nu doar evocă subtil celebra definiție bergsoniana a
Gândul din gând: Edgar Poe și Ion Barbu by Remus Bejan () [Corola-publishinghouse/Science/84958_a_85743]
-
Deși expusă în octavă sugerăm evidențierea melodiei intonată de vocea superioară de la Primo (măs. 16-19), după care (măs. 20-22), când aceeași idee muzicală revine, reliefăm vocea a II-a de la Primo. Ex. În final, când motivul revine pentru ultima dată transpus la o cvartă superioară (măs. 44-46) la prima voce (Primo), putem interpreta cele două voci de la Primo cu aceeași intensitate. Astfel, desfășurarea muzicală se însuflețește, devine variată și cu un final strălucitor. O problemă inedită de interpretare apare atunci când una
Repere structurale în activitatea duo-ului pianistic by Pânzariu Marin () [Corola-publishinghouse/Science/91608_a_93176]
-
comună anterioară până sub cuspele aortei, și este tipul de CAVC care este asociat cu Tetralogia Fallot. ANOMALII ASOCIATE Cele mai frecvente anomalii asociate CAV sunt tetralogia Fallot, ventriculul drept cu cale dublă de ieșire cu vase mari normale sau transpuse, DSV multiple (musculare sau conal), anomalii de valvă mitrală (dublu orificiu, mușchi papilar unic). Tipul A se asociază adesea cu obstrucție pe tractul de ejectie VS realizând stenoza subaortică. Tipul C este adesea asociat cu alte malformații: heterotaxia, malformații conotruncale
Tratat de chirurgie vol. VII by HORAŢIU SUCIU () [Corola-publishinghouse/Science/92072_a_92567]
-
este deficitar sau de a-l diminua (prin Banding de AP), când acesta este excesiv (hiperaflux pulmonar). Copiii în vârsta de peste 6 luni pot beneficia de o conexiune cavo-pulmonară bidirecțională (între VCS și AP dreapta - Glenn). Pentru pacienții cu vase transpuse și DSV restrictiv se prefera procedeul Damus-Kaye-Stansel plus shunt S-P. Procedeul Fontan este considerat operația definitivă pentru această patologie. Pacienții sunt candidați la o fiziologie de ventricul unic sau în cel mai bun caz la o fiziologie de un
Tratat de chirurgie vol. VII by HORAŢIU SUCIU () [Corola-publishinghouse/Science/92072_a_92567]