3,071 matches
-
spune că dacă ne aflăm într-o situație de alegere, atunci când trebuie să preferăm pe submulțimi de câte două alternative, singura informație care trebuie să aibă importanță în ierarhizarea alternativelor una față de cealaltă este cea provenită de la cele două alternative comparate. Pentru a argumenta în favoarea acestei condiții se folosesc câteva exemple în care ea pare intuitivă. Reiau exemplul lui Miroiu (2006): „Să presupunem că suntem la un restaurant și vrem să comandăm o ciorbă. Ospătarul îmi spune: avem ciorbă de legume
Paradoxuri libertariene în Teoria Alegerii Sociale Preferinţe individuale și preferinţe sociale by Mihai UNGUREANU () [Corola-publishinghouse/Science/211_a_268]
-
majorității. Această regulă este Pareto inclusivă și funcționează pentru toate profilurile logic posibile de preferințe individuale, fiind, de asemenea, nedictatorială și tranzitivă. Independența față de alternativele irelevante face funcția de bunăstare socială invariantă la informația provenită din alte perechi decât cele comparate. c) Condiția Pareto slabă este, alături de tranzitivitatea preferinței sociale, una dintre condițiile care par greu de respins. Pare intuitiv că, dacă într-un grup toți membrii acestuia preferă o alternativă x unei alternative y, preferința socială să fie aceeași cu
Paradoxuri libertariene în Teoria Alegerii Sociale Preferinţe individuale și preferinţe sociale by Mihai UNGUREANU () [Corola-publishinghouse/Science/211_a_268]
-
etichetată de Michelson drept un "reper", ceea ce este poate exagerat. Giurescu nu oferea orizontul intelectual al lui Iorga. Cunoștințele lui de istorie universală erau limitate și nu deținea nici cunoașterea profundă a istoriei vecinilor României. Capacitatea lui în domeniul istoriei comparate era redusă, Giurescu era un istoric al Vechiului Regat, iar cunoștințele lui referitor la istoria Transilvaniei erau destul de sărace. Giurescu era cu siguranță un truditor și a reușit să elaboreze o sinteză istorică valoroasă. Dar, dacă analizăm atent toate edițiile
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
era „marea seară”, ajunul revoluției, momentul unei rupturi radicale cu trecutul. Rezultatele electorale nu justificau o asemenea impresie. Ca și În alte răsturnări de situație electorale - victoria Frontului Popular În aprilie 1936, cu care triumful lui Mitterrand a fost imediat comparat, sau alegerea lui Margaret Thatcher În 1979 -, votul francez din 1981 nu a fost complet redistribuit. De fapt, Mitterrand a avut chiar un rezultat mai mic decât la tentativele anterioare, În 1965 și 1974. Cruciale au fost Însă disciplina simpatizanților
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
că evreii Îi primiseră cu brațele deschise pe comuniști și chiar le Înlesniseră acapararea puterii Întunecau amintirea ocupației germane. În orice caz, suferințele Îndurate de polonezi În timpul războiului eclipsau tragedia evreilor și, Într-o anumită măsură, concurau cu aceasta: „victimizarea comparată” avea să otrăvească relațiile dintre polonezi și evrei vreme de zeci de ani. Juxtapunerea celor două tragedii rămâne nerecomandabilă. În război muriseră trei milioane de polonezi (neevrei), număr care, deși proporțional mai mic decât rata mortalității În rândul evreilor sau
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
lui Ioan Hedeșan, profesor. După studii liceale la Arad (1976-1980), face Facultatea de Filologie, secția română-latină, la Timișoara (1980-1984), devenind profesoară de limba și literatura română la Sânnicolau Mare (1984-1989) și apoi cadru didactic la Catedra de literatură română și comparată a Facultății de Filologie din cadrul Universității de Vest de la Timișoara, unde își susține și doctoratul cu teza Fenomenul povestitului astăzi (1996). Coordonează, de la volumul al optulea (1998), împreună cu Ioan Viorel Boldureanu, publicația academică „Folclor literar”, devenită, din anul 2001, „Revista
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287423_a_288752]
-
rețelei de diabet din România: V. Gligore (1920-2001) la Cluj-Napoca, Gh. Crețeanu (1922-1991) la Iași, I. Mincu (n. 1927) la București și Gh. Băcanu (n. 1926) la Timișoara. J. Ph. Assal 1983 - T. Trandaburu publică în Ed. Academiei lucrarea „Histofiziologia comparată a pancreasului endocrin”, conținând interesante cercetări originale, insuficient apreciate în timpul publicării lor. 1984-1987 - Se desfășoară la București „Studiul București-Dusseldorf”, în cadrul căruia un program structurat de educație pentru tipul 1 de diabet, de 5 zile, a fost transferat cu rezultate excelente
Tratat de diabet Paulescu by Constantin Ionescu-Tîrgovişte () [Corola-publishinghouse/Science/92246_a_92741]
-
și colab. - Arthritis Research and Therapy, 5, 6, 310-316, 2003; Lipscomb D.L. și colab. - Am. J. Vet. Res., 58, 9, 954-960, 1997; Lunney J.K. - Rev. Sci. Tech. Off. Int Epizoot, 17, 1, 84-94, 1998; Manolescu N. - Aspecte de patologie celulară comparată. Vol. III. Ed. CERES, București, 2002; Mari B., Auberger P. - M/S Médicine/Sciences, 11, 5, 681-690, 1995; Martin C. și colab. - Immunity, 19, 583-593, 2003; Mary C. - Biofutur, 165, 32- 37, 1997; Mathieu P. - Revue du Practicien, Paris, 49
PROBLEME DE PATOLOGIE GENERALĂ by IOAN PAUL () [Corola-publishinghouse/Science/91479_a_92289]
-
așa cum, invers, cercetarea din punct de vedere istoric și o analiză sistematică a problemelor genetice ar putea să lumineze multe aspecte ale literaturii contemporane. Divorțul criticii literare de istoria literară a fost nefast pentru amândouă. 75 <titlu> 5. Literatura generală, comparată și națională În cadrul studiilor literare am deosebit studii de teorie, istorie și critică. Folosind un alt criteriu de împărțire, vom încerca acum să definim sistematic noțiunile de literatură comparată, generală si națională. Termenul de literatură "comparată" este dificil, acesta fiind
[Corola-publishinghouse/Science/85056_a_85843]
-
literară a fost nefast pentru amândouă. 75 <titlu> 5. Literatura generală, comparată și națională În cadrul studiilor literare am deosebit studii de teorie, istorie și critică. Folosind un alt criteriu de împărțire, vom încerca acum să definim sistematic noțiunile de literatură comparată, generală si națională. Termenul de literatură "comparată" este dificil, acesta fiind fără îndoială unul dintre motivele pentru care acest important mod ai studiului literar a avut un succes academic mai mic decât ar fi fost de așteptat. Matthew Arnold, traducînd
[Corola-publishinghouse/Science/85056_a_85843]
-
titlu> 5. Literatura generală, comparată și națională În cadrul studiilor literare am deosebit studii de teorie, istorie și critică. Folosind un alt criteriu de împărțire, vom încerca acum să definim sistematic noțiunile de literatură comparată, generală si națională. Termenul de literatură "comparată" este dificil, acesta fiind fără îndoială unul dintre motivele pentru care acest important mod ai studiului literar a avut un succes academic mai mic decât ar fi fost de așteptat. Matthew Arnold, traducînd termenul lui Ampère histoire comparative, a fost
[Corola-publishinghouse/Science/85056_a_85843]
-
Green, care compară aspecte ale literaturilor franceză și engleză din secolul al XVIII-lea, poate fi edificatoare stabilind nu numai paralele și afinități, dar si divergențe între dezvoltarea literară a unei națiuni și a celeilalte. În practică, termenul de literatură "comparată" a inclus și include încă domenii de 'Studiu și grupuri de probleme destul de diferite. El poate însemna, în primul rând, studiul literaturii orale, și mai ales studiul temelor povestirilor populare și al migrației lor, urmărindu-se cum și când au
[Corola-publishinghouse/Science/85056_a_85843]
-
lor, cercetătorii literaturilor europene moderne au neglijat aceste probleme, în vreme ce istoricii literari din țările slave și scandinave, unde folclorul este încă - sau a fost până de curând - viu, s-au ocupat mult mai mult de aceste studii.( b) Dar "literatura comparată" este departe de a fi termenul cel mai potrivit pentru a desemna studiul literaturii orale. Un alt sens limitează literatura "comparată" la studiul relațiilor dintre două sau mai multe literaturi. Folosirea termenului în acest sens a fost împământenită de înfloritoarea
[Corola-publishinghouse/Science/85056_a_85843]
-
sau a fost până de curând - viu, s-au ocupat mult mai mult de aceste studii.( b) Dar "literatura comparată" este departe de a fi termenul cel mai potrivit pentru a desemna studiul literaturii orale. Un alt sens limitează literatura "comparată" la studiul relațiilor dintre două sau mai multe literaturi. Folosirea termenului în acest sens a fost împământenită de înfloritoarea școală a comparatiștilor francezi condusă de defunctul Fernand Baldensperger și grupată în jurul periodicului Revue de littérature comparée. *7 Această scoală a
[Corola-publishinghouse/Science/85056_a_85843]
-
care este importat autorul străin. Pe scurt, s-au acumulat multe mărturii în privința unității strânse dintre literaturi și mai ales dintre literaturile vest-europene; iar cunoștințele noastre despre "relațiile externe" ale literaturilor s-au îmbogățit enorm. Dar această concepție despre "literatura comparată" suscită și ea, trebuie să recunoaștem, dificultăți specifice. *8 Din acumularea unor asemenea cercetări nu se poate naște, pare-se, un sistem distinct. Nu există nici o deosebire metodologică între un studiu despre "Shakespeare în Franța" și un studiu despre "Shakespeare
[Corola-publishinghouse/Science/85056_a_85843]
-
se ocupă cu precădere fie de ecourile unei capodopere, cum ar fi traducerile și imitațiile, de cele mai multe ori ale umor autori de mina a doua, fie de preistoria unei capodopere, migrația și răspândirea temelor si formelor ei. Astfel concepută, "literatura. comparată" .pune accentul pe factori externi; iar declinul acestui tip de "literatură comparată" în ultimele decenii reflectă tendința generală de îndepărtare de la accentuarea unilaterală a "faptelor", a surselor și influențelor. O a treia concepție reușește totuși să înlăture toate aceste critici
[Corola-publishinghouse/Science/85056_a_85843]
-
traducerile și imitațiile, de cele mai multe ori ale umor autori de mina a doua, fie de preistoria unei capodopere, migrația și răspândirea temelor si formelor ei. Astfel concepută, "literatura. comparată" .pune accentul pe factori externi; iar declinul acestui tip de "literatură comparată" în ultimele decenii reflectă tendința generală de îndepărtare de la accentuarea unilaterală a "faptelor", a surselor și influențelor. O a treia concepție reușește totuși să înlăture toate aceste critici, identificând "literatura, comparată" cu studiul literaturii în totalitatea ei, cu "literatura mondială
[Corola-publishinghouse/Science/85056_a_85843]
-
pe factori externi; iar declinul acestui tip de "literatură comparată" în ultimele decenii reflectă tendința generală de îndepărtare de la accentuarea unilaterală a "faptelor", a surselor și influențelor. O a treia concepție reușește totuși să înlăture toate aceste critici, identificând "literatura, comparată" cu studiul literaturii în totalitatea ei, cu "literatura mondială", cu literatura "generală" sau "universală". Aceste semne de egalitate ridică însă unele dificultăți. Termenul de "literatură mondială", traducerea lui Weltliteratur *9 a lui Goethe, este poate prea pretențios, implicând necesitatea studierii
[Corola-publishinghouse/Science/85056_a_85843]
-
a fost folosit în sensul de poetică sau de teorie și principii ale literaturii, iar în deceniile din urmă Paul Van Tieghem *10 a încercat să și-1 însușească pentru a denumi o noțiune specială, diferită de aceea de "literatură comparată". După părerea lui, "literatura generală" studiază acele mișcări și mode literare care depășesc granițele naționale, în timp ce "literatura comparată" studiază relațiile dintre două sau mai multe literaturi. Dar cum am putea stabili, de exemplu, dacă ossianismul este o problemă de literatură
[Corola-publishinghouse/Science/85056_a_85843]
-
urmă Paul Van Tieghem *10 a încercat să și-1 însușească pentru a denumi o noțiune specială, diferită de aceea de "literatură comparată". După părerea lui, "literatura generală" studiază acele mișcări și mode literare care depășesc granițele naționale, în timp ce "literatura comparată" studiază relațiile dintre două sau mai multe literaturi. Dar cum am putea stabili, de exemplu, dacă ossianismul este o problemă de literatură "generală" sau de literatură "comparată" ? Nu se poate face o distincție valabilă între influența exercitată de Walter Scott
[Corola-publishinghouse/Science/85056_a_85843]
-
generală" studiază acele mișcări și mode literare care depășesc granițele naționale, în timp ce "literatura comparată" studiază relațiile dintre două sau mai multe literaturi. Dar cum am putea stabili, de exemplu, dacă ossianismul este o problemă de literatură "generală" sau de literatură "comparată" ? Nu se poate face o distincție valabilă între influența exercitată de Walter Scott în străinătate si moda internațională a romanului istoric. Literaturile "comparată" și "generală" se contopesc în mod inevitabil. Probabil că ar fi mai bine să se vorbească pur
[Corola-publishinghouse/Science/85056_a_85843]
-
cum am putea stabili, de exemplu, dacă ossianismul este o problemă de literatură "generală" sau de literatură "comparată" ? Nu se poate face o distincție valabilă între influența exercitată de Walter Scott în străinătate si moda internațională a romanului istoric. Literaturile "comparată" și "generală" se contopesc în mod inevitabil. Probabil că ar fi mai bine să se vorbească pur si simplu de "literatură". (c) Oricare ar fi greutățile de care s-ar putea lovi o concepție a istoriei literaturii universale, este important
[Corola-publishinghouse/Science/85056_a_85843]
-
de care s-ar putea lovi o concepție a istoriei literaturii universale, este important ca literatura să fie tratată ca o totalitate, studiindu-se dezvoltarea și evoluția literaturii fără să se țină seama de diferențele lingvistice. Marele argument în favoarea literaturii "comparate" sau "generale", sau pur și simplu în favoarea "literaturii" este caracterul evident eronat al ideii că ar putea exista o literatură națională închisă în sine. Literatura apuseană, cel puțin, formează o unitate, un întreg. Nu se poate pune la îndoială continuitatea
[Corola-publishinghouse/Science/85056_a_85843]
-
spirit provincial, tot mai îngust, a studiului literaturilor naționale. Totuși în cursul celei de a doua jumătăți a secolului al XIX-lea, sub influența evoluționismului, idealul unei istorii literare universale a fost re înviat. 80 Primii care au practicat "literatura comparată" au fost folcloriști, etnografi care, în mare măsură sub influența lui Herbert Spencer, au studiat originile literaturii, diferențierea acesteia în forme literare orale și închegarea ei în creațiile epice, dramatice și lirice timpurii.*12 Evoluționismul a lăsat însă puține urme
[Corola-publishinghouse/Science/85056_a_85843]
-
unitate intelectuală foarte strânsă. O istorie a literaturii evului mediu în Anglia care ar neglija marea cantitate de scrieri în latină și anglo-normandă ar oferi o imagine falsă a situației literare si a culturii generale engleze. Această recomandare a literatorii comparate nu implică nicidecum neglijarea studiului diferitelor literaturi naționale. Dimpotrivă, tocmai problema "naționalității" și a contribuțiilor distincte ale diferitelor națiuni la acest proces literar general ar trebui să fie considerată problema centrală, însă în loc să fie studiată cu claritate teoretică, sentimentele naționaliste
[Corola-publishinghouse/Science/85056_a_85843]