4,334 matches
-
baza câștigului sau a unei sume fixe, instituția consideră câștigurile de luat în considerare pentru perioadele de asigurare sau de rezidență realizate în temeiul legislațiilor altor state membre ca fiind egale cu câștigul fictiv corespunzător acestui câștig sau acestei sume forfetare." 34. La art. 52 primul rând, termenul "lucrătorul" se înlocuiește cu "salariatul sau persoana care desfășoară activități independente". 35. La art. 53 ultimul rând, termenul "lucrătorul" se înlocuiește cu "persoana în cauză". 36. La art. 54 alin. (1) și (2
jrc697as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85835_a_86622]
-
calcularea prestațiilor în numerar pe baza câștigului mediu determină acest câștig mediu exclusiv în funcție de câștigurile înregistrate în perioadele realizate conform legislației menționate. 2. Instituția competentă a unui stat membru a cărui legislație prevede calcularea prestațiilor în numerar pe baza câștigului forfetar ține cont exclusiv de câștigul forfetar sau, dacă este cazul, de media câștigurilor forfetare corespunzătoare perioadelor realizate în temeiul legislației respective." 39. Art. 60 alin. (1) se înlocuiește cu următorul text: 1. În eventualitatea agravării unei boli profesionale pentru care
jrc697as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85835_a_86622]
-
câștigului mediu determină acest câștig mediu exclusiv în funcție de câștigurile înregistrate în perioadele realizate conform legislației menționate. 2. Instituția competentă a unui stat membru a cărui legislație prevede calcularea prestațiilor în numerar pe baza câștigului forfetar ține cont exclusiv de câștigul forfetar sau, dacă este cazul, de media câștigurilor forfetare corespunzătoare perioadelor realizate în temeiul legislației respective." 39. Art. 60 alin. (1) se înlocuiește cu următorul text: 1. În eventualitatea agravării unei boli profesionale pentru care salariatul sau persoana care desfășoară activități
jrc697as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85835_a_86622]
-
câștigurile înregistrate în perioadele realizate conform legislației menționate. 2. Instituția competentă a unui stat membru a cărui legislație prevede calcularea prestațiilor în numerar pe baza câștigului forfetar ține cont exclusiv de câștigul forfetar sau, dacă este cazul, de media câștigurilor forfetare corespunzătoare perioadelor realizate în temeiul legislației respective." 39. Art. 60 alin. (1) se înlocuiește cu următorul text: 1. În eventualitatea agravării unei boli profesionale pentru care salariatul sau persoana care desfășoară activități independente a beneficiat sau beneficiază de o reparație
jrc697as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85835_a_86622]
-
stat membru care se încadrează între aceste două date nu se iau în calcul și nici perioadele în cursul cărora persoana în cauză a beneficiat de o pensie sau de o indemnizație; (b) dispozițiile lit. (a) nu se aplică duratei forfetare de întrerupere (pauschale Ausfallzeit). Aceasta se determină exclusiv pe baza perioadelor de asigurare realizate în Republica Federală Germania; (c) luarea în considerare a unei perioade suplimentare (Zurechnungszeit) în temeiul legislației germane privind asigurarea de pensie a lucrătorilor din mine este
jrc697as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85835_a_86622]
-
celelalte federații centrale ale caselor de sănătate. Resursele necesare efectuării acestor compensări provin din taxele impuse tuturor instituțiilor de asigurări de sănătate proporțional cu numărul mediu de membri din cursul anului anterior, inclusiv pensionarii. 6. În scopul aplicării regulamentului, suma forfetară plătită pentru îngrijiri medicale, acordată la naștere în temeiul legislației germane unei persoane asigurate de sex feminin și membrilor de familie ai persoanei asigurate se consideră drept ajutor în natură. 7. Art. 1233 din Legea în materie de asigurare socială
jrc697as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85835_a_86622]
-
9. Dacă prestațiile în natură care sunt acordate de instituțiile germane de la locul de reședință al titularilor pensiilor sau membrilor de familie ai acestora care sunt asigurați la instituții competente din alte state membre trebuie rambursate pe bază de sume forfetare lunare, aceste prestații sunt considerate, în scopul compensării financiare între instituțiile germane de asigurări de sănătate pentru titularii pensiilor, prestații în sarcina regimului german de asigurări de sănătate pentru titularii pensiilor. Sumele forfetare rambursate instituțiilor germane de la locul de reședință
jrc697as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85835_a_86622]
-
membre trebuie rambursate pe bază de sume forfetare lunare, aceste prestații sunt considerate, în scopul compensării financiare între instituțiile germane de asigurări de sănătate pentru titularii pensiilor, prestații în sarcina regimului german de asigurări de sănătate pentru titularii pensiilor. Sumele forfetare rambursate instituțiilor germane de la locul de reședință de către instituțiile competente ale altor state membre se consideră venituri care trebuie luate în considerare la compensarea financiară menționată anterior. 10. În cazul persoanelor care desfășoară activități independente, ajutorul pentru șomeri (Arbeitslosenhilfe) se
jrc697as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85835_a_86622]
-
ultima dată de Regulamentul (CEE) nr. 2793/812, prevede că prestațiile plătite în natură de instituția unui stat membru în contul instituției din alt stat membru implică rambursarea integrală, fie pe baza justificării cheltuielilor efective, fie pe baza unei sume forfetare; întrucât art. 93, 94, 95 și 100 din Regulamentul (CEE) nr. 574/723, modificat ultima dată de Regulamentul (CEE) nr. 2793/81, care stabilește modalitățile de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1408/71, precizează modalitățile de determinare a sumelor ce
jrc778as1982 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85916_a_86703]
-
corespunde cu suma din documentele doveditoare pe care ministerul italian a comunicat-o organismului de legătură german. Articolul 3 Sumele ce trebuie rambursate conform art. 94 și 95 din Regulamentul (CEE) nr. 574/72 sunt stabilite după cum urmează: 1. sumele forfetare stabilite pentru prestațiile plătite până în 1979 sunt calculate ca atare, ținând cont de refuzurile acceptate; 2. sumele forfetare pentru prestațiile plătite în 1980 fac obiectul unei evaluări în ceea ce privește numărul mediu anual de familii și numărul mediu anual de titulari de
jrc778as1982 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85916_a_86703]
-
3 Sumele ce trebuie rambursate conform art. 94 și 95 din Regulamentul (CEE) nr. 574/72 sunt stabilite după cum urmează: 1. sumele forfetare stabilite pentru prestațiile plătite până în 1979 sunt calculate ca atare, ținând cont de refuzurile acceptate; 2. sumele forfetare pentru prestațiile plătite în 1980 fac obiectul unei evaluări în ceea ce privește numărul mediu anual de familii și numărul mediu anual de titulari de pensie sau de rentă care sunt menționați în art. 94 și respectiv în art. 95 din Regulamentul (CEE
jrc778as1982 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85916_a_86703]
-
pct. 3 și a art. 7 alin. (2) 1. Pentru stabilirea și rambursarea sumelor prevăzute în art. 94 și 95 din Regulamentul (CEE) nr. 574/72, se aplică dispozițiile de mai jos în relațiile dintre Germania și Italia: (a) sumele forfetare prevăzute în art. 94 din Regulamentul (CEE) nr. 574/72 se stabilesc până în 1980 în conformitate cu titlul V al regulamentului menționat și cu Convenția din 5 noiembrie 1968 încheiată între Germania și Italia; (b) sumele forfetare prevăzute în art. 95 din
jrc778as1982 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85916_a_86703]
-
Germania și Italia: (a) sumele forfetare prevăzute în art. 94 din Regulamentul (CEE) nr. 574/72 se stabilesc până în 1980 în conformitate cu titlul V al regulamentului menționat și cu Convenția din 5 noiembrie 1968 încheiată între Germania și Italia; (b) sumele forfetare prevăzute în art. 95 din Regulamentul (CEE) nr. 574/72 se stabilesc, cu privire la creanțele italiene, până în 1979, iar cu privire la creanțele germane, până în 1980, în conformitate cu titlul V al regulamentului menționat; (c) pentru 1980, sumele forfetare care revin Italiei și sunt prevăzute
jrc778as1982 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85916_a_86703]
-
între Germania și Italia; (b) sumele forfetare prevăzute în art. 95 din Regulamentul (CEE) nr. 574/72 se stabilesc, cu privire la creanțele italiene, până în 1979, iar cu privire la creanțele germane, până în 1980, în conformitate cu titlul V al regulamentului menționat; (c) pentru 1980, sumele forfetare care revin Italiei și sunt prevăzute în art. 95 din Regulamentul (CEE) nr. 574/72 se stabilesc prin proiecția sumelor forfetare calculate de instituțiile germane și italiene pentru anii 1977, 1978 și 1979, ținând cont de registrul titularilor de pensie
jrc778as1982 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85916_a_86703]
-
italiene, până în 1979, iar cu privire la creanțele germane, până în 1980, în conformitate cu titlul V al regulamentului menționat; (c) pentru 1980, sumele forfetare care revin Italiei și sunt prevăzute în art. 95 din Regulamentul (CEE) nr. 574/72 se stabilesc prin proiecția sumelor forfetare calculate de instituțiile germane și italiene pentru anii 1977, 1978 și 1979, ținând cont de registrul titularilor de pensie sau de rentă de la Allgemeine Ortskrankenkasse Bonn (Casa Generală Locală de Sănătate din Bonn) din 1977 până în 1980; (d) creanțele fac
jrc778as1982 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85916_a_86703]
-
muncă sau care sunt în șomaj de lungă durată; întrucât este de dorit, ținându-se cont de experiența dobândită, ca procedurile de acordare a asistenței Fondului să devină mai flexibile și să fie simplificate, în special prin fixarea unor sume forfetare; întrucât, pentru a concentra mai bine intervenția Fondului asupra acțiunilor ce răspund priorităților comunitare și programelor de acțiune aferente în domeniul ocupării forței de muncă și al formării profesionale, Comisiei îi revine în mod obligatoriu datoria de a hotărî orientările
jrc816as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85954_a_86741]
-
pentru care sprijinul Fondului este acordat și care sunt realizate la inițiativa Comisiei, sprijinul acoperă totalitatea cheltuielilor eligibile. 4. Pentru tipurile de cheltuieli determinate de Consiliu, care hotărăște cu majoritate calificată, la propunerea Comisiei, sprijinul Fondului este acordat în sume forfetare. 5. Sprijinul Fondului nu poate duce la o finanțare care depășește cheltuielile eligibile. Articolul 6 1. Comisia adoptă, înainte de data de 1 mai a fiecărui an și pentru următoarele trei exerciții, conform prezentei decizii și ținând seama de necesitatea de
jrc816as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85954_a_86741]
-
se aplică navelor pentru ton (a) Taxele sunt stabilite la 20 ECU pe tonă pescuită în zona de pescuit a Guineea Bissau. (b) Cererile pentru licențe pentru fiecare între categoriile navelor pentru ton sunt transmise ulterior efectuării plății unei sume forfetare totale echivalente cu taxele pentru: - 900 tone de ton pescuit pe an în cazul navelor frigorifice pentru ton, - 100 tone de ton pescuit pe an în cazul navelor pentru pescuit ton proaspăt cu undița, și prezentării unei garanții bancare care
jrc857as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85995_a_86782]
-
acest scop bugetelor comunitare respective; întrucât, dat fiind faptul că nivelul stocurilor de intervenție nu a scăzut încă substanțial, dispozițiile prevăzute în Regulamentul (CEE) nr. 1334/868 de autorizare a Comisiei de a reduce rata uniformă a dobânzii, precum și sumele forfetare uniforme care se utilizează la calcularea costurilor depozitării publice, trebuie să se prelungească până în 1992, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (CEE) nr. 1883/78 se modifică după cum urmează: 1. La art. 5, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul
jrc1365as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86506_a_87293]
-
a dobânzii pentru statul membru în cauză la nivelul respectiv mai mic." 2. La art. 6, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: "Prin derogare de la primul paragraf, Comisia este autorizată, pentru exercițiile financiare 1989 - 1992, să fixeze sumele forfetare uniforme la un nivel care reprezintă trei pătrimi din sumele forfetare uniforme fixate pe baza normală." 3. Art. 7 și 8 se înlocuiesc cu următorul text: "Articolul 7 În conturile anuale prevăzute în art. 4 alin. (1), cantitățile de produse
jrc1365as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86506_a_87293]
-
mic." 2. La art. 6, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: "Prin derogare de la primul paragraf, Comisia este autorizată, pentru exercițiile financiare 1989 - 1992, să fixeze sumele forfetare uniforme la un nivel care reprezintă trei pătrimi din sumele forfetare uniforme fixate pe baza normală." 3. Art. 7 și 8 se înlocuiesc cu următorul text: "Articolul 7 În conturile anuale prevăzute în art. 4 alin. (1), cantitățile de produse din stoc și care trebuie reportate în exercițiul următor se evaluează
jrc1365as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86506_a_87293]
-
Comisiei, întrucât Regulamentul (CEE) nr. 1883/783, modificat ultima dată de Regulamentul (CEE) nr. 2050/884, prevede în art. 6 că operațiunile materiale care rezultă din depozitare și, dacă este cazul, din transformarea produselor de intervenție se finanțează din sume forfetare uniforme pentru întreaga Comunitate; întrucât este necesar să se prevadă ca același sistem de finanțare să se aplice pentru preluarea de către Fondul European de Orientare și Garantare Agricolă (FEOGA), secțiunea Garantare, a cheltuielilor care decurg din măsurile speciale de garantare
jrc1492as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86633_a_87420]
-
destinării produselor deținute de către organismele de intervenție în scopuri bine stabilite și prevăzute de reglementările comunitare, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 La art. 6 din Regulamentul (CEE) nr. 1883/78 se adaugă următorul paragraf: "De asemenea, se finanțează, din sume forfetare uniforme pentru întreaga Comunitate, cheltuielile ocazionate de măsurile speciale de garantare a utilizării și/sau destinării produselor deținute de către organismele de intervenție în scopuri bine stabilite, care se adoptă în cadrul organizărilor comune ale pieței și ale căror costuri sunt suportate
jrc1492as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86633_a_87420]
-
ocazionate de măsurile speciale de garantare a utilizării și/sau destinării produselor deținute de către organismele de intervenție în scopuri bine stabilite, care se adoptă în cadrul organizărilor comune ale pieței și ale căror costuri sunt suportate de către FEOGA, secțiunea Garantare. Sumele forfetare sunt stabilite conform procedurii prevăzute în primul paragraf." Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Se aplică pentru cheltuielile efectuate de la 1 ianuarie 1987. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele
jrc1492as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86633_a_87420]
-
produselor și adaptării ofertei la cerințele pieței, are un efect corector asupra deficiențelor structurale menționate; întrucât este necesară facilitarea constituirii și funcționării acestor organizații; întrucât un stimulent de acest gen poate fi obținut în primul rând prin acordarea unui ajutor forfetar pentru constituirea acestor organizații, plătit la sfârșitul primului și celui de-al doilea an de comercializare, care urmează datei recunoașterii lor specifice de către statul membru, în plus față de ajutorul prevăzut la art. 14 din Regulamentul (CEE) nr. 1035/722, modificat
jrc1493as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86634_a_87421]