2,990 matches
-
Pentru selecția din acest an, au fost vizionate 1.649 de lungmetraje și 1.679 de scurtmetraje, din care au fost alese 19 lungmetraje (5 debuturi, 5 filme franțuzești, 5 filme americane și 3 italiene) și 10 scurtmetraje, precum și 7 filme semnate de regizori-femei. Scenă din Jeanette Fostul jurnalist de la Libération, Edouard Waintrop, președinte al Quinzaine des réalisateurs, care conduce de șase ani destinele manifestării, a mărturisit că acest loc îi este deosebit de drag, pentru că
Cannes. La Quinzaine des réalisateurs, între nori și vise by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105538_a_106830]
-
de nimic. Am trecut întotdeauna prin momentele dificile cu ajutorul muzicii mele. Muzica este puterea mea”. Gianna Nannini a devenit un nume cunoscut în întreaga lume după showul din ceremonia de deschidere a Cupei Mondiale de Fotbal din 1990. Un'estate italiana, scris împreună cu Giorgio Moroder, a fost timp de peste trei luni pe priml loc în hit-parade italiene și este în continuare unul dintre cele mai populare imnuri ale microbiștilor din întreaga lume. Meravigliosa Creatura, Salvami, Lontano dagli occhi, Ti voglio tanto
Nonconformista rock-ului: “Muzica se măsoară în aplauze, vinurile, în bucuria de-a trăi” by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105579_a_106871]
-
concert la Paris, iar în anul următor a cântat sub marele Arche de la Défense din Paris într-un concert dedicat inaugurării monumentului, la care au participat artiști internaționali. A interpretat atunci Revolution, din albumul Malafemmina. După succesul cu Un'estate italiana din 1990 a plecat într-un turneu prin Europa pentru a-și promova albumul Scandalo. Urmează un al doilea album live, Giannissima, la șase ani după primul înregistrat în concert, Tutto live (1984). La 1 ianuarie 1995, toate posturile de
Nonconformista rock-ului: “Muzica se măsoară în aplauze, vinurile, în bucuria de-a trăi” by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105579_a_106871]
-
sì giovine! care este un strigăt de revoltă împotriva nedreptății destinului în care e imposibil să nu te recunoști: în final, viața este o boală incurabilă a tuturor. Apoi, desigur, dacă dorim să fim minuțioși, în interiorul unei dicții perfecte în italiană se strecoară un “giuoia” și o “delizio” puțin rusești și un pianissimo se sparge (dar este reprimat cu mare clasă) în Addio del passato. Dar sunt numai detalii. Și atunci izbucnesc aplauzele și chemările la rampă. Și aruncarea buchetelor de
14 minute de aplauze frenetice pentru Anna Netrebko în "La Traviata" by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105707_a_106999]
-
din Europa: orchestrele de cameră din Berlin, Amsterdam, Pori Sinfonietta, Leopldinum Wroclaw, Orchestra de Cameră Radio România, orchestrele simfonice din Vaasa, Nürnberg, Dubrovnik, Kuopio, Moscova, Trondheim, orchestrele Filarmonicilor Mihail Jora Bacău, Moldova Iași, cea din Botoșani și Wroclaw, Orchestra Giovanile Italiana, etc. În ultima perioada a dirijat și a fost reinvitat la orchestrele Bangkok Symphony și The Royal Flemish Philharmonic. Olivier Robe este finalist al Concursului internațional de dirijat orchestră din Nürenberg. Cu un repertoriu bogat, ce cuprinde creații de la muzica
Dirijorul francez Olivier Robe la pupitrul Orchestrei de Cameră Radio by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105723_a_107015]
-
sunet s-au ocupat Ioan Filip și Dan-Ștefan Rucăreanu, scenografia Gina Călin, costume Adina Bucur, producători Anamaria Antoci și Adrian Silișteanu, co-producător Jean des Forêts. Nu pot fi omise premiile pentru filmele documentare, atribuite pentru două secțiuni: Internazionale.doc și Italiana.doc Juriul primei secțiuni, format din Kamal Aljafari, Ann Carolin Renninger, Gaël Teicher, a acordat Premiul pentru cel mai bun film producției Houses Without Doors de Avo Kaprealian (Siria/Libano, 2016), motivând: “Într-o situație imposibilă, ne face să vedem
Festivalul Filmului de la Torino, “tânăr, transgresiv, punk” by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105931_a_107223]
-
sînt cele pe care vorbitorii le percep ca atare și care au rămas în bună masură neadaptate - din punct de vedere fonetic, grafic și/sau morfologic. Cele mai multe sînt culese dintr-un dicționar anterior coordonat tot de De Mauro (Grande Dizionario Italiano di Uso, apărut în șase volume în 1999, cu o variantă redusă, în-tr-un singur volum); li se adaugă termeni identificați ulterior în presa recentă. Una dintre inovațiile acestei serii de dicționare e indicarea constantă a mărcilor de uz: scurte
Cuvinte românești- cuvinte străine by Rodica Zafiu () [Corola-website/Journalistic/14628_a_15953]
-
originare. în italiană ele apar ca invariabile, cu excepția lui cot, la care e indicat un plural coti. Faptul că braga e considerat cuvînt "de uz comun" poate fi o eroare. La majoritatea termenilor găsim și o datare a pătrunderii în italiană a cuvintelor (respectiv a atestării lor în vreun text sau a acceptării în glosare): ban și cot sînt cele mai vechi (1892); de la începutul secolului al XX-lea datează aromuno (cu varianta mai logică aromeno) și braga (1913); caciula are
Cuvinte românești- cuvinte străine by Rodica Zafiu () [Corola-website/Journalistic/14628_a_15953]
-
vedea lucrurile "din cealaltă direcție". Alt tip de interes îl prezintă prefața pe care am menționat-o deja: ea plasează dicționarul exact în miezul dezbaterilor puriste pe care le cunoaștem destul de bine; începe cu cuvintele "Auzim adesea zicîndu-se că în italiană sînt prea multe cuvinte străine" și se referă explicit la îngrijorările multora în privința actualei influențe engleze. Punctul de vedere al lingvistului e moderat și rațional: el subliniază faptul că, judecînd în ansamblu, cuvintele străine din italiană nu sînt atît de
Cuvinte românești- cuvinte străine by Rodica Zafiu () [Corola-website/Journalistic/14628_a_15953]
-
adesea zicîndu-se că în italiană sînt prea multe cuvinte străine" și se referă explicit la îngrijorările multora în privința actualei influențe engleze. Punctul de vedere al lingvistului e moderat și rațional: el subliniază faptul că, judecînd în ansamblu, cuvintele străine din italiană nu sînt atît de multe - și că majoritatea sînt termeni de specialitate. Aduce, în plus, exemplul încurajator al altor două limbi care, în lunga lor istorie, nu s-au protejat puristic, ci au acceptat masive (și deloc dăunătoare) influențe lexicale
Cuvinte românești- cuvinte străine by Rodica Zafiu () [Corola-website/Journalistic/14628_a_15953]
-
din seria poemelor determinante din anii 1968-1969, mă opresc asupra unuia mult mai vechi, Romanță scrisă demult, în adolescență, scris la vârsta de 18 ani (dacă nu cu un an înainte). Sub pseudonimul Gino Stella (ca student la secția de italiană la Facultatea de Filologie), i-l trimisesem, împreună cu alte câteva, lui Miron Radu Paraschivescu, care a scos la lumină o mulțime de autori debutanți. Autorul Cânticelor țigănești ținea pe atunci o dublă poștă a redacției, la "Contemporanul" și la "România
Coline cu demoni by Ilie Constantin () [Corola-website/Journalistic/8182_a_9507]
-
cuprins lucrări reprezentative ale repertoriului cameral, scrise de Otorino Respighi, Béla Bartók și Carl Maria von Weber. În debutul concertului, cvartetul alcătuit din Oana Spânu-Vișenescu, Emil Vișenescu, Marian Movileanu și Ioana Peteu a interpretat două lucrări de Otorino Respighi: Aria Italiana și Aria di Corte, creații remarcabile prin noblețea expresivă și bogăția semnificațiilor. Artiștii au reliefat cu mult rafinament trăsăturile limbajului specific compozitorului, în care se împletesc elemente modale ale artei Renașterii târzii, cu procedee polifonice ale epocii baroce și cu
Concert cameral la Palatul Șuțu by Carmen MANEA () [Corola-website/Journalistic/83852_a_85177]
-
celebrități, a fost aplaudat în concerte la Londra, Monte Carlo, Lille, Sao Paolo, Edinbourg, Lugano, Geneva, Varșovia, în Belgia și, evident la Moscova, în actuala stagiune urmând să colaboreze cu Orchestra Radio Berlin, Filarmonica din Liège sau cu Orchestra Svizzera Italiana sub bagheta lui Alain Lombard. În cadrul „concertelor de la miezul nopții” l-am ascultat evoluând alături de Orchestra de cameră a Filarmonicii bucureștene, propunând Anotimpurile de Vivaldi, abordate „mai altfel”, într-un tempo uneori năucitor, menit să sublinieze virtuozitatea sa deosebită, dar
"Anotimpurile", mai altfel by Anca Florea () [Corola-other/Journalistic/83556_a_84881]
-
cu brio, colaborare ce s-a remarcat deopotrivă în paginile lirice, pe care artistul le încarcă, de fiecare dată, cu propria sa trăire profundă și ardentă Orchestra a evoluat excelent și în Simfonia nr. 4 în la major op. 90 Italiana de Mendelssohn-Bartholdy, aducând luminozitate, vervă și varietate coloristică într-o partitură îndrăgită de public, rezolvată și de dirijor cu rigoare, poate cu mai puŃină spontaneitate și strălucire, aspecte ce Ńin însă de personalitatea sa probabil mai rezervată, dar compensate inspirat
Misha Maisky din nou la Ateneu by Anca Florea () [Corola-other/Journalistic/83568_a_84893]
-
impuse de Uniunea Europeană? Problema este complicată, pentru faptul că efectele la nivelul unor companii de anvergura acelora, e vorba nu numai de companiile Transneft sau Gazprom care operează peee direcția spre vest, e vorba și de companii germane, franceze sau italiene care operează în spațiul Rusiei ale căror exporturi sunt limitate la acestea vă referiți sau la , nu deci efectele efectele pentru astfel de actori economici nu apar de ieri pe azi și sanctiunile au intrat de trei zile, iar viitura
colectie de stiri si interviuri Radio Romania Actualitati () [Corola-other/Journalistic/92304_a_92799]