3,073 matches
-
expresii prin „Eu sunt cel ce sunt”. Declară „fericită” redarea din LXX prin ho ôn. Întrebarea ce nu întârzie este dacă e vorba de ființă metafizica sau de ființă istorică, manifestare a activității divine în timp - cum opinează majoritatea exegeților protestanți, considerând că ființă metafizica e prea abstractă pentru epoca respectivă, iar verbul h"y"h indică mai degrabă devenirea, imperfectul desemnează de preferință acțiunea cuiva care intră în scenă, iar întreaga expresie pare să trimită la acel ’ehyeh ‘imm"k
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
Dictionary of the Old Testament (1977), 11 vol., edited by G. Johannes Botterweck and Helmer Ringgren, transl. John Ț. Willis, Revised Edition, William B. Eerdmans Publishing Company, Grand Rapids, Michigan. Acest monument de erudiție colectivă a celor mai prestigioși bibliști protestanți prezintă lemele în ordinea din dicționarul ebraic pe rădăcini. Informația este structurată astfel: 1. etimologia respectivei rădăcini; 2. delimitarea familiei de cuvinte; 3. stabilirea împrumuturilor și transferurilor semantice; 4. construirea câmpului semantic și delimitarea lui prin examinarea relațiilor de sinonimie
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
formalizata, dar totuși foarte accesibilă, observațiile și sfaturile pentru traducători din lucrarea anterioară a lui Nida, Bible Translating (1961). De fapt, autorii se preocupă exclusiv de traducerea Bibliei. Ambele cărți au dobândit o foarte mare autoritate, mai întâi în mediile protestante, iar mai apoi și în unele medii catolice, mai ales în rândul bibliștilor care monitorizează realizarea traducerilor interconfesionale ale Bibliei 56. Noutatea o constituie, pe de o parte, preocuparea pentru inteligibilitate, chiar și în cazul unor receptori foarte putin pregătiți
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
câteva sate. Revizuirile ulterioare au ținut seama de distincția rege-împărat, lăsându-se traducerea „Împărat” numai când este vorba de Dumnezeu, întrucât acest termen a fost simțit că mai adecvat pentru a exprima stăpânirea universală a lui Dumnezeu. Excepție fac bibliile protestante, traducerea Cornilescu, care au păstrat peste tot „împărat”. Tradiția catolică, influențată și de cultul lui „Hristos, Regele universului”, sărbătorit solemn în ultima duminică a anului bisericesc, traduce acest nume divin cu „Rege”. Semnificație de bază: stăpân universal (+ analogie antropomorfizantă). 3
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
ați răstignit.” (t.n.) Pentru creștini, Isus a devenit numele Fiului lui Dumnezeu întrupat. În limba română, acest nume este ortografiat „Iisus” de ortodocși, care țin să transcrie cea de a doua litera, Qta, pronunțată ulterior , în vreme ce creștinii catolici și protestanți îl ortografiază fonetic: „Isus”. 3.2.2.3. Supranumele: Christós/ho Messías Christós, adjectiv verbal de la chríÄ, traduce ebraicul m"šaƒ, substantiv masculin care înseamnă „cel uns”: ho Messías (hó estin methermeneuómenon Christós), „Mesia (care se tălmăcește Hristos)” (În
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
mijloc de legitimare, inoculând și consolidând o religie civilă - așa cum ar acționa, spre exemplu, riturile de Încoronare sau Memorial Day, care Îi comemorează pe americanii pieriți În războaie. Dar ele pot fi și conflictuale, așa cum este În Irlanda de Nord marșul novicilor protestanți prin cartierele catolice sau cum a fost ridicarea unei statui a Libertății de către studenții chinezi din piața Tiananmen. Ele pot servi demarcării și, prin aceasta, Întăririi diviziunilor sociale Într-o societate pluralistă, ca la paradele diverselor grupuri etnice din ziua
[Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
În cel macrosocial: la nunta prințului Charles cu Lady Diana au fost martori câteva mii de oameni și, prin intermediul televiziunii, alte câteva milioane. Cu toate acestea, structura ceremonialului a fost aceeași cu a oricărui ritual de căsătorie celebrat după canonul protestant. Același lucru este valabil pentru riturile funerare de la moartea lui Winston Churchill, Robert Kennedy sau Papa Ioan Paul al II-lea. Încoronarea reginei Angliei sau a regelui Japoniei, la fel ca instaurarea președintelui Statelor Unite sau al Franței, urmează structura riturilor
[Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
Belfast, când membrii Instituțiilor de Orania, celebrează aniversarea bătăliei de la Boyne (În anul 1690, regele protestant William al III-lea și principele olandez de Orania l-au Învins pe regele englez catolic James al II-lea, eveniment perceput de irlandezii protestanți ca un sprijin adus drepturilor lor civile și religioase): Cea mai mare paradă are loc În Belfast. Încă de dimineața devreme, membrii Lojilor de Orania, Îmbrăcați În haine de epocă și purtând gulerele de Orania, se adună În Orange Halls
[Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
Danii, populație din partea superioară a provinciei Irian Jaya (circa 220.000), cultivatori de batate dulci și crescători de porci, societăți exogame patriliniare, folosesc limbi papuașe, asemănătoare Între ele, practici tradiționale religioase și sociale (poligamia, vendeta), deși unii au adoptat creștinismul protestant. Danii, parte componentă a Mișcării de Eliberare din 548 Orășelul Negara este vestit pentru măiestria artizanilor din atelierele meșteșugărești (ibidem, p. 77). 549 Femeile au un statut egal cu bărbații, dar pe ansamblu societatea este Împărțită În nobili (wanua) și
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
soarelui apune”, legate de ceremoniile de Înmormântare, și rituaurile „soarelui răsare”, privind cultul strămoșilor și de fertilitate, corelate cu rizicultura care odinioară comporta vânători de capete. Începând cu deceniul al III-lea, s-a trecut la adoptarea creștinismului (catolic și protestant), dar se mai tolerează unele practici tradiționale. Sunt renumiți pentru ritualurile funerare și casele din lemn, Împodobite cu gravuri policrome. Tana Toraja, În insulele Sulawesi, conform tradiției ar fi venit cu bărcile din Indochina, alături de dayacii din insula Borneo și
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
flori În ghivece pentru Împodobirea locuințelor la geamuri, pe verande sau În grădinițe, care le asigură o rezistență mai mare În timp. Continuăm turul panoramic al orașului Melang pe lângă instituții social-culturale și ecleziastice (Piața Alun-alun, Primăria colonială, Catedrala catolică, Catedrala protestantă, Moscheea, Biblioteca, muzeul armatei), Înaintăm pe Bulevardul „Miliardarilor” (2 km lungime) cu vile și hoteluri elegante În stil art deco. Suntem invitați să poposim câteva 434 minute În hotelul Tugu Melang, unul dintre cele mai frumoase exemplare ale acestui gen
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
să pună pe tapet alte probleme din ce în ce mai complicate, declanșate de rezolvarea primelor. Per ansamblu cred că preferăm să avem de furcă cu problemele noi, decât să ne întoarcem la o situație preindustrială. Atitudinea care o au unele grupuri religioase americane, protestante la origine este foarte interesantă în acest sens. Amish sunt cei mai renumiți prin conservatorismul lor foarte asemănător cu al evreilor ortodocși. Fiind relativ puțin înțeleși au devenit rapid ținta celor mai curioase ironii, sau curiozitate turistică. Aceștia nu resping
SIMPOZIONUL NAŢIONAL „BRÂNCUŞI – SPIRIT ŞI CREAŢIE” by Marcel Epure () [Corola-publishinghouse/Science/570_a_1211]
-
în conflict pe baze confesionale, vom putea vedea foarte probabil războaie religioase în genul celui de treizeci de ani. Ambele sunt religii care nu fac nici un secret din faptul ca doresc să convertească întreaga lume.. În unele părți ale lumii protestanții încearcă cu succes să evanghelizeze musulmani, mai ales în Indonezia. Activitatea misionarilor creștini în această tară se pare că a făcut bucăți mitul imposibilității de a convinge un musulman să treacă la creștinism. Nu este exclus să asistam în curând
SIMPOZIONUL NAŢIONAL „BRÂNCUŞI – SPIRIT ŞI CREAŢIE” by Marcel Epure () [Corola-publishinghouse/Science/570_a_1211]
-
1828 și rămâne foarte modestă până la cea de-a Doua Republică, apoi se dezvoltă în timpul celei de-a doua jumătăți a secolului al XIX-lea, pentru a deveni punctul de reper în ceea ce privește construcția patronală. Experiența mulhousiană ține de tradiția socială protestantă. Figură importantă a începuturilor catolicismului social, vicontele Villeneuve de Bargemont va îndemna în zadar patronatul catolic să se inspire din această metodă. Patronii catolici nu vor adopta decât mult mai târziu această politică, sub cauțiunea enciclicei Rerum Novarum (1891), în
by Thierry Oblet [Corola-publishinghouse/Science/954_a_2462]
-
combinație cu limba și literatura română/clasică. *4) Se adaugă: în combinație cu limba și literatura română sau o limbă și literatură modernă. *5) Se referă, după caz, la Teologie ortodoxă, Teologie româno-catolică, Teologie greco-catolică, Teologie reformată, Teologie baptistă, Teologie protestantă, Teologie penticostală, Teologie adventistă. *6) Se adaugă, după caz: Actorie, Regie, Păpuși-Marionete, Coregrafie. *7) Se adaugă, după caz: Management cultural, Jurnalism teatral. *8) Se adaugă, după caz: Regie de film și TV, Imagine de film și TV, Multimedia: sunet-montaj, Comunicare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/205693_a_207022]
-
creată de elvețieni este faptul că au un sistem federal. Majoritatea cantoanelor sînt destul de omogene din punct de vedere cultural; de exemplu un canton poate avea vorbitori de limbă franceză catolici iar altul vorbitori de limbă germană și de religie protestantă. Iar competențele cantoanelor se conformează nevoilor culturale. Ca și celelalte soluții politice democratice la problema diversității culturale, soluția elvețiană are nevoie, de asemeni, de condiții speciale în acest caz, cel puțin două. Mai întîi, cetățenii unor subculturi diferite ar trebui
Despre democraţie by Robert A. Dahl [Corola-publishinghouse/Science/1397_a_2639]
-
în Elveția, Belgia, Olanda (1917 anii 1970) și Austria (1945-1966). Pattern-urile culturale și aranjamentele politice pentru obținerea consensului sînt (au fost) diferite în fiecare țară. Elvețienii diferă între ei prin natura limbii materne (germană, franceză, italiană și romanșă), religie (protestantă și catolică) și canton. Pînă la un anume punct, diferențele de limbă și religie se întretaie: unii vorbitori de limbă germană sînt protestanți și alții catolici, în timp ce unii vorbitori de limbă franceză sînt catolici și alții protestanți. Aceste diferențe întretăiate
Despre democraţie by Robert A. Dahl [Corola-publishinghouse/Science/1397_a_2639]
-
istoriei, cît și proiectării politice. Deși aranjamentele politice consensuale elvețiene sînt în general prevăzute de constituția Confederației Elvețiene, se pare că ele sînt susținute de atitudinile și cultura politică ale elvețienilor. Belgienii se diferențiază prin limbă (franceză și flamandă), religie (protestantă, non-religioasă, catolică) și regiune. Provinciile sînt oarecum omogene. O regiune învecinată cu Franța este vorbitoare de limbă franceză și în mare parte non-religioasă; cealaltă, învecinată cu Olanda, este vorbitoare de flamandă (olandeză) și catolică; în centru, Bruxelles este mixt. Sistemul
Despre democraţie by Robert A. Dahl [Corola-publishinghouse/Science/1397_a_2639]
-
dar e mult mai autonomă și foarte întreprinzătoare. Dorin Popa: Ca și tinerii din țările nordice care, de pe la 16 ani, nu mai stau cu părinții. Liviu Antonesei: Exact, se pare că e caracteristic societăților moderne, poate de spiritualitate catolică și protestantă. Noi, ortodocșii, suntem mai degrabă rămași cu spiritul de clan. N-aș putea spune că nu există un spirit al familiei puternic în Polonia sărbătorile tradiționale se petrec cu rudele apropiate -, dar există, cu siguranță, și o autonomie personală sporită
by Dorin Popa în dialog cu Liviu Antonesei [Corola-publishinghouse/Science/1051_a_2559]
-
aș putea spune că nu există un spirit al familiei puternic în Polonia sărbătorile tradiționale se petrec cu rudele apropiate -, dar există, cu siguranță, și o autonomie personală sporită, care se manifestă deja în adolescență. Dorin Popa: Liberalismul sub înrâurire protestantă și catolică... interesant! Dar selecția în universitățile poloneze este mai riguroasă decât la noi? Liviu Antonesei: Da, așa stau lucrurile cu liberalismul acolo, plus că, din același motiv, este o societate mai urbanizată decât a noastră. Când am fost prima
by Dorin Popa în dialog cu Liviu Antonesei [Corola-publishinghouse/Science/1051_a_2559]
-
mult, după cum indica Hefele în Historia de los concilios, sau Möhler în Symbolik (1832). Și totuși, după condamnarea lui Hermes (1775-1831)70 și a lui Günter (1783-1863), a continuat să persiste necesitatea de a răspunde afirmațiilor exegeților radicali și istoriografilor protestanți. Döllinger (1799-1890)71 proclama o libertate științifică totală din partea catolicilor(exceptând chestiunile în care dogma se afla la mijloc), dar avea de înfruntat o parte a ierarhiei și pe unii episcopi, precum cel de Mainz Ketteler, care urmărea să îndepărteze
Catolicii în spaţiul public. Presa catolică din România în prima jumătate a secolului al XX-lea by Iulian Ghercă [Corola-publishinghouse/Science/908_a_2416]
-
afla la mijloc), dar avea de înfruntat o parte a ierarhiei și pe unii episcopi, precum cel de Mainz Ketteler, care urmărea să îndepărteze tinerii preoți de la studiile obligatorii din universitățile de stat, unde exista o mare influență raționalistă și protestantă. Mai târziu, în proaspăt-unificata Germanie (1871), Bismark a înfruntat Biserica catolică, deoarece se temea că partidul politic Zentrum (creat de catolici) ar fi putut scăpa de sub controlul și de normele statului liberal. În plus, catolicii din Est erau polonezi la
Catolicii în spaţiul public. Presa catolică din România în prima jumătate a secolului al XX-lea by Iulian Ghercă [Corola-publishinghouse/Science/908_a_2416]
-
-lea, presa a cunoscut o dezvoltare impresionantă, mai ales între anii 1868 și 1874 (perioada de după căderea regimului Isabelei a II-a172); atunci s-a destrămat presa isabelină, au apărut ziare noi și a luat avânt presa "burgheză", au circulat publicații protestante și liber-cugetătoare173. În anii Restaurației, ziarele care s-au dezvoltat au fost cele conservatoare și cele liberale, pentru că făceau parte din sistem, iar partidele pe care le reprezentau făcuseră convenția de a se succeda reciproc la putere. După consolidarea Restaurației
Catolicii în spaţiul public. Presa catolică din România în prima jumătate a secolului al XX-lea by Iulian Ghercă [Corola-publishinghouse/Science/908_a_2416]
-
X a menționat în Conciliul de la Letrano (1512-1517). Biserica a desfășurat o amplă propovăduire a religiei în toată lumea, tocmai mulțumită tiparului. Pe de altă parte, alături de cărțile care sprijineau catolicismul, s-au răspândit și scrieri contrare acestuia și favorabile reformei protestante. Mai târziu, după căderea Vechiului Regim, în secolele al XIX-lea și al XX-lea, s-a deschis calea către un nou concept de libertate a informației, care a solicitat o activitate mai intensă a catolicilor în mediul public. Mijloacele
Catolicii în spaţiul public. Presa catolică din România în prima jumătate a secolului al XX-lea by Iulian Ghercă [Corola-publishinghouse/Science/908_a_2416]
-
moral și politic al Vaticanului s-a datorat, în mare măsură, politicii conservatoare promovate de Papa Pius XI, strategie prin care Biserica Catolică și-a asigurat deplina libertate de manifestare, atât în lumea catolică cât și în spațiul ortodox și protestant 284. Situația a fost diferită în Rusia, când după revoluția din 1917 și instaurarea regimului comunist s-a încercat introducerea ateismului militant și distrugerea oricărei religii și a instituțiilor religioase 285. După numeroase negocieri pe parcursul perioadei 1920-1927 (suspendate din când
Catolicii în spaţiul public. Presa catolică din România în prima jumătate a secolului al XX-lea by Iulian Ghercă [Corola-publishinghouse/Science/908_a_2416]