32,000 matches
-
sau SE), în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2157/2001 al Consiliului din 8 octombrie 2001 privind statutul societății europene (SE)*, și al societăților cooperative europene (SCE), în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1435/2003 al Consiliului din 22 iulie 2003 privind statutul societății cooperative europene (SCE)**. ٭ JO L 294, 10.11.2001, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 885/2004 (JO L 168, 1.5.2004, p. 1). ٭٭ JO L 207, 18.8.2003, p. 1. Regulament astfel
32005L0019-ro () [Corola-website/Law/293947_a_295276]
-
în Regulamentul (CE) nr. 2157/201 al Consiliului din 8 octombrie 2001 privind statutul societății europene (SE) și în Directiva 2001/86/ CE a Consiliului din 8 octombrie 2001 de completare a statutului societății europene în ceea ce privește implicarea lucrătorilor și societățile cooperative cuprinse în Regulamentul (CE) nr. 1435/2003 al Consiliului din 22 iulie 2003 privind statutul societății cooperative europene (SCE) și în Directiva 2003/72/CE a Consiliului din 22 iulie 2003 de completare a statutului societății cooperative europene în ceea ce privește implicarea
32005L0019-ro () [Corola-website/Law/293947_a_295276]
-
și în Directiva 2001/86/ CE a Consiliului din 8 octombrie 2001 de completare a statutului societății europene în ceea ce privește implicarea lucrătorilor și societățile cooperative cuprinse în Regulamentul (CE) nr. 1435/2003 al Consiliului din 22 iulie 2003 privind statutul societății cooperative europene (SCE) și în Directiva 2003/72/CE a Consiliului din 22 iulie 2003 de completare a statutului societății cooperative europene în ceea ce privește implicarea lucrătorilor; (b) societăți înființate în conformitate cu legislația Belgiei, denumite: "société anonyme"/"naamloze vennoostschap", "société en commandite par actions
32005L0019-ro () [Corola-website/Law/293947_a_295276]
-
lucrătorilor și societățile cooperative cuprinse în Regulamentul (CE) nr. 1435/2003 al Consiliului din 22 iulie 2003 privind statutul societății cooperative europene (SCE) și în Directiva 2003/72/CE a Consiliului din 22 iulie 2003 de completare a statutului societății cooperative europene în ceea ce privește implicarea lucrătorilor; (b) societăți înființate în conformitate cu legislația Belgiei, denumite: "société anonyme"/"naamloze vennoostschap", "société en commandite par actions"/"commanditaire vennootschap op aandelen", "société privée à responsabilité limitée"/"besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid", "société coopérative à responsabilité limitée"/"coöperatieve
32005L0019-ro () [Corola-website/Law/293947_a_295276]
-
temeiul "Industrial and Provident Societies ACT", "building societies" constituite în temeiul "Building Societies Acts" și "trustee savings banks" în sensul "Trustee Savings Banks" din 1989; (k) societăți în conformitate cu legislația Italiei denumite "società per azioni", "società in accomandita per azioni", "società cooperative", "società a responsabilità limitata", "società di mutua assicurazione" și entități publice și private a căror activitate este pur comercială sau în principal comercială; (l) în conformitate cu legislația Ciprului: "εταιρείες" în conformitate cu definiția din legislația privind impozitul pe venit; (m) societăți înființate în conformitate cu
32005L0019-ro () [Corola-website/Law/293947_a_295276]
-
în absența unei valori nominale, din valoarea contabilă nominală a titlurilor de valoare sau acțiunilor reprezentând capitalul societății care rezultă în urma fuziunii transfrontaliere. (2) Statele membre pot decide să nu aplice prezenta directivă fuziunilor transfrontaliere la care participă o societate cooperativă, chiar și în cazurile în care aceasta din urmă corespunde definiției de "societate comercială pe acțiuni" prevăzute la articolul 2 alineatul (1). (3) Prezenta directivă nu se aplică fuziunilor transfrontaliere la care participă o societate al cărui obiect de activitate
32005L0056-ro () [Corola-website/Law/293982_a_295311]
-
ENTITĂȚI 1. Organizația Abu Nidal (Consiliul revoluționar al Fatah, Brigăzile revoluționarilor arabi, Septembrie negru și Organizația revoluționară a musulmanilor socialiști) 2. Brigadă martirilor al-Aqsa 3. Al-Aqsa e.V. 4. Al-Takfir și al-Hijra 5. * Nuclei Terrritoriali Antimperialisti (Nucleele teritoriale antiimperialiste) 6. * Cooperativa Artigiana Fuoco ed Affini - Occasionalmente Spettacolare 7. * Nuclei Armați per îl Comunismo (Nucleele armate pentru comunism) 8. Aum Shinrikyo (AUM, Aum Adevărul suprem, Aleph) 9. Babbar Khalsa 10. * Celulă contra capitalului, închisorilor, gardienilor acestora și celulelor lor (CCCCC - Cellula Contro
32006E0380-ro () [Corola-website/Law/294997_a_296326]
-
brigadă Tint Swe C11d Șu Mon Swe Soția lui Ye Min C12a Gen. de brigadă Țin Hlaing Vest D. MINIȘTRI Numele Informații de identificare (inclusiv ministerul) D3a Gen. de divizie Htay Oo Agricultură și irigații din 18.9.2004 (anterior: Cooperative, din 25.8.2003) D3b Ni Ni Win Soția Gen. de divizie Htay Oo D3c Thein Zaw Nyo Elev ofițer. Fiul Gen. de divizie Htay Oo D4a Gen. de brigadă Țin Naing Thein Comerț (din 18.9.2004), anterior: ministru
32006E0318-ro () [Corola-website/Law/294994_a_296323]
-
Saw Tun, d.n. 11.1.1945 D5c Me Me Tun Fiica Gen. de divizie Saw Tun, d.n. 26.10.1967 - Pașaport nr. 415194 D5d Maung Maung Lwin Soțul lui Me Me Tun, d.n. 2.1.1969 D6a Colonel Zaw Min Cooperative din 18.9.2004, anterior: președintele PDC din Magwe D6b Khin Mi Mi Soția Colonelului Zaw Min D7a Gen. de divizie Kyi Aung Cultură D7b Khin Khin Lay Soția Gen. de divizie Kyi Aung D8a Dr. Chan Nyein Educație. Anterior
32006E0318-ro () [Corola-website/Law/294994_a_296323]
-
extinse în conformitate cu articolul 11 alineatul (4) și cu articolul 13 alineatul (4) din regulamentul antidumping de bază, precum și cu articolul 20 și articolul 23 alineatul (3) din regulamentul antisubvenții de bază. Cererea menționată a fost introdusă de Hanita Coatings Rural Cooperative Association Ltd, Kibboutz Hanita, 22885, Israel (denumită în continuare "reclamant"), un producător stabilit în Israel (denumit în continuare "țară în cauză"). 2. Deschiderea unei reexaminări (5) Comisia a examinat elementele de probă furnizate de reclamant și a considerat că erau
32006R0101-ro () [Corola-website/Law/295117_a_296446]
-
orașul Cabo de Santo Agostinho, statul Pernambouc, Brazilia (cod adițional TARIC A569), de Jolybar Filmtechnic Converting Ltd (1987), Hacharutsim str. 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504, POB 8380, Israel (cod adițional TARIC A570) și de Hanita Coatings Rural Cooperative Association Ltd, Kibboutz Hanita, 22885, Israel (cod adițional TARIC A691)." (2) La articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 1976/2004, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: "(1) Dreptul compensatoriu definitiv de 19,1% instituit de Regulamentul (CE) nr. 2597
32006R0101-ro () [Corola-website/Law/295117_a_296446]
-
orașul Cabo de Santo Agostinho, statul Pernambouc, Brazilia (cod adițional TARIC A569), de Jolybar Filmtechnic Converting Ltd (1987), Hacharutsim str. 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504, POB 8380, Israel (cod adițional TARIC A570) și de Hanita Coatings Rural Cooperative Association Ltd, Kibboutz Hanita, 22885, Israel (cod adițional TARIC A691)." Articolul 2 Se pune capăt înregistrării importurilor de pelicule de PET introduse prin articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1370/2005, fără a se percepe drepturi antidumping. Articolul 3 Prezentul
32006R0101-ro () [Corola-website/Law/295117_a_296446]
-
accepte misiunea de audit. Atunci când se ajunge la concluzia existenței unui raport care compromite independența auditorului, trebuie să se facă distincția între raportul dintre auditor și entitatea auditată și raportul dintre rețea și entitatea auditată. În cazul în care unei cooperative în sensul articolului 2 alineatul (14) sau unei entități similare, menționată la articolul 45 din Directiva 86/635/CEE, i se solicită sau i se permite, în temeiul dispozițiilor de drept intern, să devină membru al unei entități de audit
32006L0043-ro () [Corola-website/Law/295052_a_296381]
-
1) din Directiva 1991/674/CEE. Statele membre pot desemna și alte entități ca fiind entități de interes public, de exemplu, entitățile care au o relevanță semnificativă pentru public prin natura activităților lor, dimensiunea sau numărul lor de angajați; 14. "cooperativă" înseamnă o societate cooperativă europeană, astfel cum este definită la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 1435/2003 al Consiliului din 22 iulie 2003 privind statutul societății cooperative europene (SCE)17 sau orice alte cooperative pentru care se impune un
32006L0043-ro () [Corola-website/Law/295052_a_296381]
-
674/CEE. Statele membre pot desemna și alte entități ca fiind entități de interes public, de exemplu, entitățile care au o relevanță semnificativă pentru public prin natura activităților lor, dimensiunea sau numărul lor de angajați; 14. "cooperativă" înseamnă o societate cooperativă europeană, astfel cum este definită la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 1435/2003 al Consiliului din 22 iulie 2003 privind statutul societății cooperative europene (SCE)17 sau orice alte cooperative pentru care se impune un audit legal în temeiul
32006L0043-ro () [Corola-website/Law/295052_a_296381]
-
public prin natura activităților lor, dimensiunea sau numărul lor de angajați; 14. "cooperativă" înseamnă o societate cooperativă europeană, astfel cum este definită la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 1435/2003 al Consiliului din 22 iulie 2003 privind statutul societății cooperative europene (SCE)17 sau orice alte cooperative pentru care se impune un audit legal în temeiul legislației comunitare, cum ar fi instituții de credit, astfel cum sunt definite la articolul 1 punctul 1 din Directiva 2000/12/CE, și întreprinderi
32006L0043-ro () [Corola-website/Law/295052_a_296381]
-
numărul lor de angajați; 14. "cooperativă" înseamnă o societate cooperativă europeană, astfel cum este definită la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 1435/2003 al Consiliului din 22 iulie 2003 privind statutul societății cooperative europene (SCE)17 sau orice alte cooperative pentru care se impune un audit legal în temeiul legislației comunitare, cum ar fi instituții de credit, astfel cum sunt definite la articolul 1 punctul 1 din Directiva 2000/12/CE, și întreprinderi de asigurare în sensul articolului 2 din
32006L0043-ro () [Corola-website/Law/295052_a_296381]
-
membru sau de persoane fizice care îndeplinesc cel puțin condițiile impuse prin articolele 4 și 6-12. Statele membre pot prevedea că aceste persoane fizice trebuie să fie autorizate, de asemenea, într-un alt stat membru. În scopul auditului legal al cooperativelor și entităților similare menționate la articolul 45 din Directiva 86/635/CEE, statele membre pot stabili alte dispoziții specifice cu privire la drepturile de vot; (c) majoritatea - până la cel mult 75 % - a membrilor organului administrativ sau de conducere al entității trebuie să
32006L0043-ro () [Corola-website/Law/295052_a_296381]
-
prin încurajarea dezvoltării economice a comunității cipriote turce, punându-se accentul, în special, pe integrarea economică a insulei, îmbunătățirea relațiilor între cele două comunități în vederea punerii în aplicare a acquis-ului comunitar. (2) De acest ajutor beneficiază, printre altele, colectivitățile locale, cooperativele și reprezentanții societății civile, în special organizațiile partenerilor sociali, organizațiile de sprijin a întreprinderilor, instanțele care îndeplinesc funcții de interes general în zone, comunitățile locale sau tradiționale, asociațiile, fundațiile, organismele nonprofit, organizațiile neguvernamentale și persoanele fizice sau juridice. (3) Acordarea
32006R0389-ro () [Corola-website/Law/295186_a_296515]
-
de vânzători recunoscută, de asemenea, de statul membru în cauză, pe de altă parte, înainte de încheierea unui contract de livrare; sau (c) în absența unui acord în sensul literelor (a) și (b), dispozițiile din dreptul societăților comerciale sau din dreptul cooperativelor, cu condiția ca respectivele dispoziții să reglementeze livrarea de sfeclă de zahăr de către deținătorii de părți sociale sau acționarii unei societăți sau ai unei cooperative producătoare de zahăr; sau (d) în absența unui acord în sensul literelor (a) și (b
32006R0320-ro () [Corola-website/Law/295171_a_296500]
-
acord în sensul literelor (a) și (b), dispozițiile din dreptul societăților comerciale sau din dreptul cooperativelor, cu condiția ca respectivele dispoziții să reglementeze livrarea de sfeclă de zahăr de către deținătorii de părți sociale sau acționarii unei societăți sau ai unei cooperative producătoare de zahăr; sau (d) în absența unui acord în sensul literelor (a) și (b), aranjamentele existente înainte de încheierea contractelor de livrare, cu condiția ca vânzătorii care acceptă aranjamentul să furnizeze cel puțin 60 % din totalul de sfecla cumpărat de
32006R0320-ro () [Corola-website/Law/295171_a_296500]
-
SACE beneficiază de același tratament ca și persoanele fizice care sunt resortisanți ai statelor membre CE sau ai partenerilor SACE. (2) Termenii "companii sau societăți comerciale" desemnează companii sau societăți comerciale înființate în temeiul codului civil sau comercial, inclusiv societăți cooperative și alte persoane juridice reglementate de dreptul public sau privat, cu excepția celor nonprofit. Articolul 9 (1) Dispozițiile articolelor 7 și 8 nu se aplică activităților care, pe teritoriul oricăreia dintre părțile contractante, sunt legate, chiar numai ocazional, de exercitarea autorității
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
în cauză, pe de o parte, și o asociație de vânzători recunoscută, de asemenea, de statul membru în cauză, pe de altă parte; (c) în absența acordurilor în sensul literelor (a) și (b), dispozițiile dreptului societăților comerciale sau ale dreptului cooperativelor, cu condiția să reglementeze livrările de sfeclă de zahăr de către acționari sau membrii unei societăți sau ai unei cooperative producătoare de zahăr; (d) în absența acordurilor în sensul literelor (a) și (b), aranjamentele existente înaintea încheierii oricărui contract de livrare
32006R0318-ro () [Corola-website/Law/295169_a_296498]
-
pe de altă parte; (c) în absența acordurilor în sensul literelor (a) și (b), dispozițiile dreptului societăților comerciale sau ale dreptului cooperativelor, cu condiția să reglementeze livrările de sfeclă de zahăr de către acționari sau membrii unei societăți sau ai unei cooperative producătoare de zahăr; (d) în absența acordurilor în sensul literelor (a) și (b), aranjamentele existente înaintea încheierii oricărui contract de livrare, cu condiția ca vânzătorii care acceptă aranjamentul să furnizeze cel puțin 60 % din totalul de sfeclă achiziționat de întreprindere
32006R0318-ro () [Corola-website/Law/295169_a_296498]
-
de sfeclă pe care producătorul se oferă să le achiziționeze, anterior însămânțărilor, pentru fabricarea zahărului în limitele cotei, statul membru în cauză poate prevedea normele de distribuire el însuși. Normele respective pot, de asemenea, acorda vânzătorilor tradiționali de sfeclă către cooperative drepturi de livrare diferite de cele de care ar beneficia în cazul apartenenței la cooperativele menționate anterior. Anexa III COTE NAȚIONALE ȘI REGIONALE (tone) ***[PLEASE INSERT COLUMNS 2,3 AND 4 FROM THE ORIGINAL]*** State membre sau regiuni Zahăr Izoglucoză
32006R0318-ro () [Corola-website/Law/295169_a_296498]